1 00:00:03,670 --> 00:00:05,648 Yo, how much longer 2 00:00:05,672 --> 00:00:06,882 I gotta keep this up, g? 3 00:00:06,906 --> 00:00:09,885 The foolish night bird chases the moon. 4 00:00:09,909 --> 00:00:12,021 But the wise one waits for it. 5 00:00:12,045 --> 00:00:13,889 Say what? 6 00:00:13,913 --> 00:00:16,726 Less whine and more shine. 7 00:00:16,750 --> 00:00:18,494 And don't be afraid to use a little spit. 8 00:00:18,518 --> 00:00:21,687 Come on, kid. Go for the good one like this. 9 00:00:25,091 --> 00:00:26,769 Hey, buck up. You're out tonight 10 00:00:26,793 --> 00:00:28,738 doin' your heroic American dragon thing. 11 00:00:28,762 --> 00:00:30,573 In my book, that's called glamorous. 12 00:00:30,597 --> 00:00:33,676 So when exactly does the glamorous part start? 13 00:00:33,700 --> 00:00:35,034 Right about now. 14 00:00:39,806 --> 00:00:42,018 That's him. I'm goin' in. 15 00:00:42,042 --> 00:00:43,619 Jake, wait! Goblins have 16 00:00:43,643 --> 00:00:45,287 a highly sensitive sense of smell. 17 00:00:45,311 --> 00:00:48,724 Element of surprise is very... Dragon?! 18 00:00:48,748 --> 00:00:49,859 Unh! 19 00:00:49,883 --> 00:00:50,993 Important. 20 00:00:51,017 --> 00:00:52,528 Come on, dragon up. 21 00:00:52,552 --> 00:00:54,921 Drag... drag... Drag... drag... dragon. 22 00:00:55,955 --> 00:00:57,933 All right!! 23 00:00:57,957 --> 00:00:59,802 Whoa! Ooh! 24 00:00:59,826 --> 00:01:02,338 Aye! Aye! Yeow! Unh! 25 00:01:02,362 --> 00:01:04,631 Unh! 26 00:01:08,034 --> 00:01:11,938 Yo, it's over, goblin. Ha! 27 00:01:16,643 --> 00:01:18,788 Aah! Aah! Gotcha. 28 00:01:18,812 --> 00:01:21,190 Aah! Dang peepin' Toms! 29 00:01:21,214 --> 00:01:25,594 Hey! Stop it! Aw, man! 30 00:01:25,618 --> 00:01:27,329 Unh! Unh! Unh! 31 00:01:27,353 --> 00:01:30,266 Don't worry, kid. I gotcha. 32 00:01:30,290 --> 00:01:32,692 Wait, what am I saying? 33 00:01:33,226 --> 00:01:35,905 Waahow! 34 00:01:35,929 --> 00:01:38,607 Kid? Looks like gramp's shoes 35 00:01:38,631 --> 00:01:40,943 are gonna need another spit shine. 36 00:01:40,967 --> 00:01:45,014 You got it, heh, and the thing with the... boy! 37 00:01:45,038 --> 00:01:47,640 Aw, man! 38 00:02:15,201 --> 00:02:19,371 Whoa, aah! 39 00:02:40,026 --> 00:02:42,338 Jake! Get back to work! 40 00:02:42,362 --> 00:02:44,330 Aw, man. 41 00:02:48,902 --> 00:02:50,946 Trixie, spud, wait up! 42 00:02:50,970 --> 00:02:52,681 Dude, we hit the skate park last night, 43 00:02:52,705 --> 00:02:54,650 and I was talkin' to you, except... 44 00:02:54,674 --> 00:02:56,886 Wait a minute. You weren't there. 45 00:02:56,910 --> 00:03:00,456 Yeah. Sorry, guys. I had this, thing. 46 00:03:00,480 --> 00:03:03,826 We was all psyched to do some serious shreddin'. 47 00:03:03,850 --> 00:03:06,662 Then outta nowhere, these fancy pants 48 00:03:06,686 --> 00:03:08,831 rich kids showed up and booted us out. 49 00:03:08,855 --> 00:03:11,433 Yeah, yeah. They were all, "get out!" 50 00:03:11,457 --> 00:03:17,006 And then they were all, "our daddies own you," and then... 51 00:03:17,030 --> 00:03:18,774 What spud's tryin' to say, 52 00:03:18,798 --> 00:03:20,109 it's not a game. 53 00:03:20,133 --> 00:03:23,245 We gonna show them who's runnin' that half pipe. 54 00:03:23,269 --> 00:03:25,371 Now come on, let's roll. 55 00:03:26,439 --> 00:03:28,784 Heh. Man. 56 00:03:28,808 --> 00:03:31,086 Hoo! This door is, like, broken. 57 00:03:31,110 --> 00:03:34,423 Unh. One more time. Rally the troops. Come on. Unh. 58 00:03:34,447 --> 00:03:38,260 Every word out of his mouth is like a glimpse into his soul. 59 00:03:38,284 --> 00:03:40,129 Ear of the dragon. 60 00:03:40,153 --> 00:03:42,831 Yeah, he is pretty cute. 61 00:03:42,855 --> 00:03:46,759 I just wanna wrap my arms around him. 62 00:03:47,727 --> 00:03:49,305 Hey, guys. 63 00:03:49,329 --> 00:03:50,806 Rose. I, um, 64 00:03:50,830 --> 00:03:53,042 I sort of overheard your conversation. 65 00:03:53,066 --> 00:03:54,210 But it's totally cool. 66 00:03:54,234 --> 00:03:55,844 I feel exactly the same way. 67 00:03:55,868 --> 00:04:00,516 You think jeran MacArthur's cute, too? 68 00:04:00,540 --> 00:04:02,851 For real! I always thought... 69 00:04:02,875 --> 00:04:05,287 I mean, um, who... who? 70 00:04:05,311 --> 00:04:08,157 He sings that song girl, don't be trippin'. 71 00:04:08,181 --> 00:04:10,326 He's playing radio city tomorrow night. 72 00:04:10,350 --> 00:04:12,828 Right. Well, yeah, you know, 73 00:04:12,852 --> 00:04:14,730 what I meant to say was, um... 74 00:04:14,754 --> 00:04:16,999 Wanna see some cool skate moves? 75 00:04:17,023 --> 00:04:20,002 Yeah! Whoa! 76 00:04:20,026 --> 00:04:22,071 Aah! 77 00:04:22,095 --> 00:04:26,976 Mr. Long, might I have a word with you? 78 00:04:27,000 --> 00:04:29,778 Jake long, I don't like you. 79 00:04:29,802 --> 00:04:32,781 Now do you want to know why this is I don't like you? 80 00:04:32,805 --> 00:04:36,852 'Cause my mack daddy moves are so fly? 81 00:04:36,876 --> 00:04:37,953 No, no, no, no, no. 82 00:04:37,977 --> 00:04:39,922 Because you have a bad attitude. 83 00:04:39,946 --> 00:04:42,958 Serious respect issues towards authority figures, 84 00:04:42,982 --> 00:04:46,095 and to top it off, mediocre grades. 85 00:04:46,119 --> 00:04:47,396 The grades aren't my fault. 86 00:04:47,420 --> 00:04:48,931 I'd have more time to study 87 00:04:48,955 --> 00:04:52,801 learning how to be a drag... Racer. 88 00:04:52,825 --> 00:04:55,070 Yeah, you know, like go-karts? 89 00:04:55,094 --> 00:04:57,773 Vroom, vroom, vroom, vroom. 90 00:04:57,797 --> 00:05:03,545 I think it's time I find out more about you, Mr. Long. 91 00:05:03,569 --> 00:05:05,447 Hey, no prob. Let's see. 92 00:05:05,471 --> 00:05:08,284 I'm a pisces. I dig extreme sports. 93 00:05:08,308 --> 00:05:09,152 I like girls. 94 00:05:09,176 --> 00:05:12,788 Parent-teacher conference tomorrow, 4:00 P.M. 95 00:05:12,812 --> 00:05:15,190 I'll be looking forward to it. 96 00:05:15,214 --> 00:05:17,583 Nein! 97 00:05:18,851 --> 00:05:20,285 That was deliberate. 98 00:05:21,554 --> 00:05:25,267 All this dragon stuff, it's ruining my life. 99 00:05:25,291 --> 00:05:27,569 I'm startin' to wish I could pass the dragon Baton 100 00:05:27,593 --> 00:05:29,905 to the next kid and be done with it. 101 00:05:29,929 --> 00:05:32,408 But the duties of the American dragon 102 00:05:32,432 --> 00:05:36,845 well, lately, being me isn't all it's cracked up to be. 103 00:05:36,869 --> 00:05:38,347 Speaking of dragon duties, 104 00:05:38,371 --> 00:05:39,915 fu dog performed a truth spell 105 00:05:39,939 --> 00:05:41,116 on our goblin friend last night 106 00:05:41,140 --> 00:05:44,186 and retrieved some very useful information. 107 00:05:44,210 --> 00:05:46,889 The orb of malorphus. 108 00:05:46,913 --> 00:05:48,957 Is it, "a," a funky paperweight, 109 00:05:48,981 --> 00:05:50,993 or "b," a great big ball of evil? 110 00:05:51,017 --> 00:05:53,595 Heh. If you chose "b," kid, congrats. 111 00:05:53,619 --> 00:05:58,300 A hefty sum to pick up the orb from the huntsman 112 00:05:58,324 --> 00:06:01,070 and deliver it to a goblin crime ring in Ohio. 113 00:06:01,094 --> 00:06:02,671 Goblins gotta eat, too. 114 00:06:02,695 --> 00:06:06,442 The orb contains highly concentrated dark magic. 115 00:06:06,466 --> 00:06:07,410 In the wrong hands, 116 00:06:07,434 --> 00:06:08,577 it could be very dangerous. 117 00:06:08,601 --> 00:06:10,612 That is why you must intercept it. 118 00:06:10,636 --> 00:06:12,448 Hey, don't even sweat it, g. 119 00:06:12,472 --> 00:06:14,016 I'll just go full dragon and let 'em know. 120 00:06:14,040 --> 00:06:15,617 You know what I'm sayin'? I'm the... Mmmph! 121 00:06:15,641 --> 00:06:17,319 It is best you do this mission 122 00:06:17,343 --> 00:06:19,455 undercover as the goblin. 123 00:06:19,479 --> 00:06:23,992 And how is somethin' this handsome 124 00:06:24,016 --> 00:06:26,930 gonna turn into somethin' that... Achk! 125 00:06:26,954 --> 00:06:30,299 Dragons have natural shapeshifting ability. 126 00:06:30,323 --> 00:06:31,900 Fu dog will create a potion 127 00:06:31,924 --> 00:06:33,235 which taps into that power. 128 00:06:33,259 --> 00:06:35,170 Unicorn hoof clippings. Pow. 129 00:06:35,194 --> 00:06:37,573 Ogre nose hairs. Bada-bing. 130 00:06:37,597 --> 00:06:38,930 Bottled troll belches. 131 00:06:43,102 --> 00:06:45,247 Bingo. One shapeshiftin' smoothie 132 00:06:45,271 --> 00:06:46,615 with wheat grass booster. 133 00:06:46,639 --> 00:06:47,950 Ooh! 134 00:06:47,974 --> 00:06:52,621 Fu! Unh! That junk is nasty! 135 00:06:52,645 --> 00:06:55,991 Unh! I'm gonna totally Ralph! 136 00:06:56,015 --> 00:06:58,927 Dudes, check me out! 137 00:06:58,951 --> 00:07:02,698 Ralph is not that big through the hips. 138 00:07:02,722 --> 00:07:06,635 Hey, fu, how long does this shapeshifting mojo last? 139 00:07:06,659 --> 00:07:10,672 A single serving gives you 24 hours of transformin' fun. 140 00:07:10,696 --> 00:07:12,007 That's what I'm sayin'! 141 00:07:12,031 --> 00:07:14,143 Meeting with hunts clan is in one hour. 142 00:07:14,167 --> 00:07:15,277 You should spend this time 143 00:07:15,301 --> 00:07:16,612 practicing goblin voice. 144 00:07:16,636 --> 00:07:17,980 Yeah, and I wouldn't recommend 145 00:07:18,004 --> 00:07:19,982 goin' too crazy with all the shapeshifting. 146 00:07:20,006 --> 00:07:21,950 The more you use it, the harder it is to control. 147 00:07:21,974 --> 00:07:26,455 Wait. Are you saying I can shapeshift into other people? 148 00:07:26,479 --> 00:07:27,556 Check this. 149 00:07:27,580 --> 00:07:30,292 The sparrow with the most Patience 150 00:07:30,316 --> 00:07:33,395 is more patient than the one that's impatient. 151 00:07:33,419 --> 00:07:36,198 You sound just like the old man! 152 00:07:36,222 --> 00:07:37,466 Hey, yo, forget about it! 153 00:07:37,490 --> 00:07:39,568 I gotta go get me some dog biscuits 154 00:07:39,592 --> 00:07:41,270 and give myself a flea bath. 155 00:07:41,294 --> 00:07:42,638 Ga ga goo! 156 00:07:42,662 --> 00:07:45,007 I don't talk like that. 157 00:07:45,031 --> 00:07:46,942 Jake, until the potion wears off, 158 00:07:46,966 --> 00:07:49,645 you will not be able to use any of your dragon powers. 159 00:07:49,669 --> 00:07:52,648 That is why you must treat your mission very seriously. 160 00:07:52,672 --> 00:07:56,418 It's cool, g. Serious is my middle name. 161 00:07:56,442 --> 00:07:59,054 Now brothers and sisters, 162 00:07:59,078 --> 00:08:02,324 busta move and bring on the hunts clan! 163 00:08:02,348 --> 00:08:04,050 Kitchy-kitchy-coo! 164 00:08:06,686 --> 00:08:10,499 You must not keep the hunts clan waiting. 165 00:08:10,523 --> 00:08:11,967 Tsk. No worries, g. 166 00:08:11,991 --> 00:08:16,004 Ralph the goblin is in the heezy-bejeezy! 167 00:08:16,028 --> 00:08:17,573 Yo, what's up, huntsy? 168 00:08:17,597 --> 00:08:20,309 Hunts girl, you are looking fizzine. 169 00:08:20,333 --> 00:08:22,010 Goblin, we meet again. 170 00:08:22,034 --> 00:08:25,147 Yeah, that's right. We, met before... 171 00:08:25,171 --> 00:08:26,648 That one time at the place 172 00:08:26,672 --> 00:08:28,617 near the thing with the people. 173 00:08:28,641 --> 00:08:30,152 Good times. 174 00:08:30,176 --> 00:08:34,656 Something about you seems different. 175 00:08:34,680 --> 00:08:37,092 Ralph is, trying something new with his hair. 176 00:08:37,116 --> 00:08:40,262 Highlights. Really brings out Ralph's eyes, 177 00:08:40,286 --> 00:08:43,765 now about that orb of malorphus. 178 00:08:43,789 --> 00:08:46,201 Yes, about that. 179 00:08:46,225 --> 00:08:48,761 There's been a change of plans. 180 00:08:52,532 --> 00:08:54,076 Have mercy! 181 00:08:54,100 --> 00:08:56,645 I received this message from my supplier. 182 00:08:56,669 --> 00:08:58,514 It seems the orb of malorphus 183 00:08:58,538 --> 00:09:00,616 has been temporarily held up. 184 00:09:00,640 --> 00:09:02,384 Really? That's all? 185 00:09:02,408 --> 00:09:05,654 I... I... I mean, this is unacceptable! 186 00:09:05,678 --> 00:09:08,613 Ralph spits on your supplier! 187 00:09:09,815 --> 00:09:11,760 Rrr! 188 00:09:11,784 --> 00:09:13,662 Meet us back at the troll bridge 189 00:09:13,686 --> 00:09:15,597 tomorrow night at sundown. 190 00:09:15,621 --> 00:09:18,758 We will have the orb then. 191 00:09:21,327 --> 00:09:23,205 Guys, they totally bought it! 192 00:09:23,229 --> 00:09:26,808 This shapeshiftin' spell's outta control! 193 00:09:26,832 --> 00:09:29,444 Parent-teacher conference? 194 00:09:29,468 --> 00:09:30,812 This totally tanks. 195 00:09:30,836 --> 00:09:32,281 My notes from school always have 196 00:09:32,305 --> 00:09:35,284 lots of stars and smiley faces. Wanna see? 197 00:09:35,308 --> 00:09:38,754 No! Guys, you can't take this note seriously. 198 00:09:38,778 --> 00:09:42,324 It's from Mr. Rotwood. He's, like, a total freak! 199 00:09:42,348 --> 00:09:44,359 Well, young man, I would very much 200 00:09:44,383 --> 00:09:46,595 like to, meet this "freak" 201 00:09:46,619 --> 00:09:47,763 and talk about your grades 202 00:09:47,787 --> 00:09:50,365 which sure could use some improvement. 203 00:09:50,389 --> 00:09:53,268 That was one delicious cup 204 00:09:53,292 --> 00:09:54,770 of oolong tea, let me tell ya. 205 00:09:54,794 --> 00:09:58,273 I'll make you more tea 'cause I love you. 206 00:09:58,297 --> 00:10:02,711 Why, thanks, Haley hoo. You're a peach, honey. 207 00:10:02,735 --> 00:10:04,546 - I know. - What the? 208 00:10:04,570 --> 00:10:08,608 That pesky fire alarm has gone off this week! 209 00:10:09,241 --> 00:10:11,286 Now, Jake, about your grades. 210 00:10:11,310 --> 00:10:13,088 How can you expect me to be a dragon 211 00:10:13,112 --> 00:10:15,123 and get good grades? You don't even know 212 00:10:15,147 --> 00:10:16,825 what it's like to have dragon powers. 213 00:10:16,849 --> 00:10:18,794 True. That skipped my generation. 214 00:10:18,818 --> 00:10:22,130 But powers or not, we all have our own challenges. 215 00:10:22,154 --> 00:10:24,600 We just have to face them head on. 216 00:10:24,624 --> 00:10:26,324 Ok, mom. 217 00:10:27,493 --> 00:10:31,564 Who says the head has to be mine? 218 00:10:31,831 --> 00:10:34,710 Mr. and Mrs. Long, your conference with Mr. Rotwood 219 00:10:34,734 --> 00:10:38,280 has been changed from room 1A to room 1b. 220 00:10:38,304 --> 00:10:39,681 He'll be with you in a moment. 221 00:10:39,705 --> 00:10:40,782 Thanks. 222 00:10:40,806 --> 00:10:46,912 Ho ho, yeah. This is gonna be good! 223 00:10:49,215 --> 00:10:51,760 Where are those parents? Unh! 224 00:10:51,784 --> 00:10:54,396 It's a pleasure to meet you, professor rotwood. 225 00:10:54,420 --> 00:10:58,800 Jake! What a fine individual! 226 00:10:58,824 --> 00:11:04,806 Never have I come across such a wicked, fresh genius! 227 00:11:04,830 --> 00:11:07,743 R-really? Well, that sure is not 228 00:11:07,767 --> 00:11:11,847 and being such a complete weirdo, 229 00:11:11,871 --> 00:11:16,785 I could never hope to be as hip hoppin' and happenin' as he is. 230 00:11:16,809 --> 00:11:20,856 That's right! I, professor rotwood, 231 00:11:20,880 --> 00:11:24,726 am a big, old, nasty freak! And you know what else? 232 00:11:24,750 --> 00:11:29,931 I like to eat dog food and dance the forbidden hula! 233 00:11:29,955 --> 00:11:31,833 Ruff, ruff, ruff, ruff! 234 00:11:31,857 --> 00:11:33,892 Aloha, whoo! 235 00:11:35,695 --> 00:11:37,706 Ok, now, Jake was right. 236 00:11:37,730 --> 00:11:40,666 That man is a wacko! 237 00:11:42,702 --> 00:11:45,814 Tick tock, tick tock, Mrs. Long. You are late. 238 00:11:45,838 --> 00:11:48,316 Like mother, like son? 239 00:11:48,340 --> 00:11:52,220 Mr. Rotwood, I... Professor rotwood. 240 00:11:52,244 --> 00:11:54,956 I don't care if it's wacko rotwood! 241 00:11:54,980 --> 00:11:56,825 You no good player hater! 242 00:11:56,849 --> 00:12:00,796 Because he's got super fly mack daddy moves and you don't! 243 00:12:00,820 --> 00:12:03,598 If you know what's good for you, you'll leave him alone 244 00:12:03,622 --> 00:12:05,734 and move to some faraway country like... 245 00:12:05,758 --> 00:12:07,402 Gerbackamania! 246 00:12:07,426 --> 00:12:08,704 Good day, Mr. Rotwood. 247 00:12:08,728 --> 00:12:11,273 Actually, it's professor... 248 00:12:11,297 --> 00:12:13,833 I said, "good day!" 249 00:12:14,467 --> 00:12:17,479 Man, this is sweet! 250 00:12:17,503 --> 00:12:20,482 That you can't go to the concert tonight. 251 00:12:20,506 --> 00:12:23,251 I know. I've been so obsessing 252 00:12:23,275 --> 00:12:24,419 over jaren MacArthur lately, 253 00:12:24,443 --> 00:12:27,312 I can't even think about other boys. 254 00:12:40,426 --> 00:12:43,929 Yeah, what's up, beautiful, yo? 255 00:12:45,631 --> 00:12:46,742 My gosh! 256 00:12:46,766 --> 00:12:50,445 It's pop sensation jaren MacArthur! 257 00:12:50,469 --> 00:12:52,748 That's right. I was thinking me and you 258 00:12:52,772 --> 00:12:54,649 could make some beautiful music together. 259 00:12:54,673 --> 00:12:58,787 Yeah. I... I mean, I love your music. 260 00:12:58,811 --> 00:13:01,022 Sing us one of your songs. 261 00:13:01,046 --> 00:13:02,824 Yeah, totally! 262 00:13:02,848 --> 00:13:04,726 I love you, jaren! 263 00:13:04,750 --> 00:13:06,862 But I don't know any of his... 264 00:13:06,886 --> 00:13:09,297 I mean, hey, yo. 265 00:13:09,321 --> 00:13:10,832 I don't have a guitar. 266 00:13:10,856 --> 00:13:12,891 But I don't, um... 267 00:13:13,760 --> 00:13:16,461 This one goes out to Rose. 268 00:13:34,346 --> 00:13:37,682 Well, see y'all! Peace! 269 00:13:38,784 --> 00:13:42,464 I still love you, jaren! 270 00:13:42,488 --> 00:13:46,768 How about sharin' this skate park with the rest of us? 271 00:13:46,792 --> 00:13:49,638 But we paid the management good money 272 00:13:49,662 --> 00:13:52,040 to close the half pipe to everybody but us. 273 00:13:52,064 --> 00:13:54,843 Come back tomorrow, ok? 274 00:13:54,867 --> 00:13:57,879 Tomorrow? See, you're trippin'. 275 00:13:57,903 --> 00:13:59,514 This is America. 276 00:13:59,538 --> 00:14:01,716 And not just any America. 277 00:14:01,740 --> 00:14:03,785 This is north America, buddy! 278 00:14:03,809 --> 00:14:08,981 Yeah, and in north America, money talks. 279 00:14:10,716 --> 00:14:13,853 "Skate pro Tommy king." 280 00:14:16,021 --> 00:14:17,098 Yeah! 281 00:14:17,122 --> 00:14:19,925 Unh! 282 00:14:21,594 --> 00:14:24,539 Dude, what seems to be the problem-o? 283 00:14:24,563 --> 00:14:26,575 Yo, Tommy king, peep, king, 284 00:14:26,599 --> 00:14:28,710 wretch over there, snot for brains, 285 00:14:28,734 --> 00:14:31,079 thinks he can... Junk! 286 00:14:31,103 --> 00:14:32,747 You know who you are? 287 00:14:32,771 --> 00:14:33,915 Pro skating sensation, 288 00:14:33,939 --> 00:14:36,785 and sk8er-Ade spokesman, Tommy king. 289 00:14:36,809 --> 00:14:40,055 But your website says you're on vacation in France. 290 00:14:40,079 --> 00:14:44,884 Dudes, maybe this isn't north America. 291 00:14:47,553 --> 00:14:50,565 Heh. My good friend Jake totally told me 292 00:14:50,589 --> 00:14:52,601 some kids were giving you guys trouble. 293 00:14:52,625 --> 00:14:54,803 So I hopped on a plane, and I was... 294 00:14:54,827 --> 00:14:57,472 Who said anything about trouble? Ha. 295 00:14:57,496 --> 00:15:00,942 Any friends of Tommy's are friends of ours. 296 00:15:00,966 --> 00:15:06,472 This is rad! Tommy, that's the stuff! 297 00:15:08,841 --> 00:15:12,077 Wow! Whoa! 298 00:15:12,845 --> 00:15:15,757 Did you just see that? 299 00:15:15,781 --> 00:15:17,416 See what? 300 00:15:18,617 --> 00:15:20,595 Man, that last fall on the head 301 00:15:20,619 --> 00:15:23,989 must've messed me up good. 302 00:15:29,895 --> 00:15:31,640 Hey... hey guys, sorry I'm late. 303 00:15:31,664 --> 00:15:33,041 Hush it! Excuses later. 304 00:15:33,065 --> 00:15:34,709 Hurry and turn into the goblin. 305 00:15:34,733 --> 00:15:36,011 The hunts clan is waiting. 306 00:15:36,035 --> 00:15:38,613 Heh. Hey, g. Don't even sweat it. 307 00:15:38,637 --> 00:15:42,784 This ain't no... Whoa! Thing. 308 00:15:42,808 --> 00:15:47,856 I have a bad feeling Jake has misused his shapeshifting powers. 309 00:15:47,880 --> 00:15:53,818 So, I'm here to see a clan about an orb. 310 00:15:56,155 --> 00:15:59,868 The orb of malorphus as you've requested. 311 00:15:59,892 --> 00:16:05,440 Let's see, round, dark, creepy glow. Heh. 312 00:16:05,464 --> 00:16:06,574 Looks good! 313 00:16:06,598 --> 00:16:08,009 Now if you don't mind, 314 00:16:08,033 --> 00:16:12,547 Ralph has to be some... What? 315 00:16:12,571 --> 00:16:14,540 Unh! Unh! 316 00:16:17,776 --> 00:16:18,787 He's a fake! 317 00:16:18,811 --> 00:16:19,722 Seize him! 318 00:16:19,746 --> 00:16:21,122 Unh, unh, unh! 319 00:16:21,146 --> 00:16:23,825 Tsk. Aw, man. 320 00:16:23,849 --> 00:16:25,818 Aieeeya! 321 00:16:33,592 --> 00:16:35,027 Had enough? 322 00:16:36,195 --> 00:16:38,606 Play time's over, boy. 323 00:16:38,630 --> 00:16:41,533 Hyaaah! Dragon! 324 00:16:45,270 --> 00:16:46,704 Unh. 325 00:16:47,940 --> 00:16:52,120 Then perhaps this could be the American dragon? 326 00:16:52,144 --> 00:16:52,888 Heh heh. 327 00:16:52,912 --> 00:16:55,490 Hunts clan, move out! 328 00:16:55,514 --> 00:16:59,150 Jake! Aw, gramps, we're too late! 329 00:17:04,823 --> 00:17:08,870 Let me guess. You've done this before. 330 00:17:08,894 --> 00:17:10,739 Never to someone so cute. 331 00:17:10,763 --> 00:17:12,273 But I'm not as cute as that hunk-a hunk-a 332 00:17:12,297 --> 00:17:14,776 burning dragon you fight against, am I right? 333 00:17:14,800 --> 00:17:19,547 Silence, boy. I have no doubt you are the American dragon. 334 00:17:19,571 --> 00:17:21,616 I've been waiting for this moment... 335 00:17:21,640 --> 00:17:23,785 The chance to slay my first dragon 336 00:17:23,809 --> 00:17:25,754 and become one of the hunts clan. 337 00:17:25,778 --> 00:17:27,222 Patience, Thorn. 338 00:17:27,246 --> 00:17:29,290 His shape-shifting spell won't last. 339 00:17:29,314 --> 00:17:34,696 I want him alive long enough to see his true human face. 340 00:17:34,720 --> 00:17:37,766 We got exactly one hour before the spell wears off. 341 00:17:37,790 --> 00:17:40,001 Until then, the kid's completely defenseless. 342 00:17:40,025 --> 00:17:42,804 The hunts clan could have transported him anywhere. 343 00:17:42,828 --> 00:17:45,040 There's gotta be some way to sniff him out. 344 00:17:45,064 --> 00:17:46,274 Too bad I'm not a bloodhound. 345 00:17:46,298 --> 00:17:48,743 Why?! Why did she do that? 346 00:17:48,767 --> 00:17:50,145 Ralph does not think contestant 347 00:17:50,169 --> 00:17:52,837 should have bid $1.00 on washer-dryer. 348 00:17:53,906 --> 00:17:56,284 So you will set Ralph free 349 00:17:56,308 --> 00:17:58,086 if he helps you sniff out your boy? 350 00:17:58,110 --> 00:18:02,223 Yes. Only Jake was not Jake when the hunts clan took him. 351 00:18:02,247 --> 00:18:04,192 He was pop sensation jaren MacArthur. 352 00:18:04,216 --> 00:18:08,229 And he buys all his clothes at haberdashy and flinch. 353 00:18:08,253 --> 00:18:12,033 What? A 600-year-old dog can't be hip to the new trends? 354 00:18:12,057 --> 00:18:13,768 Ralph will help you. 355 00:18:13,792 --> 00:18:15,837 But Ralph must first have a scent 356 00:18:15,861 --> 00:18:19,007 from this pop sensation before he can track him. 357 00:18:19,031 --> 00:18:24,579 A tub of hair gel and a pair of extra extra baggy jeans 358 00:18:24,603 --> 00:18:26,948 have been reported stolen from the dressing room 359 00:18:26,972 --> 00:18:29,217 of pop sensation jaren MacArthur. 360 00:18:29,241 --> 00:18:31,853 Earlier, MacArthur had this to say. 361 00:18:31,877 --> 00:18:34,789 Why, yo? Why?! 362 00:18:34,813 --> 00:18:37,859 No word yet as to whether he will summon the courage 363 00:18:37,883 --> 00:18:40,662 to take the stage tonight as scheduled. 364 00:18:40,686 --> 00:18:43,255 I love you, jaren! 365 00:18:46,758 --> 00:18:49,304 Come on, dragon up. 366 00:18:49,328 --> 00:18:51,606 Dragon up! 367 00:18:51,630 --> 00:18:58,003 The identity of the American dragon shall be revealed. 368 00:18:58,937 --> 00:19:03,251 Ok, which one of you cheapos forgot to pay the electric bill? 369 00:19:03,275 --> 00:19:06,754 Oops, my bad. Must've brushed against the light switch. 370 00:19:06,778 --> 00:19:10,716 I hate it when that happens. Ha ha! 371 00:19:15,888 --> 00:19:17,799 Hyah! 372 00:19:17,823 --> 00:19:20,902 The old dragon is mine! You handle the boy! 373 00:19:20,926 --> 00:19:23,738 Hey, hot stuff. Miss me? 374 00:19:23,762 --> 00:19:25,430 Unh! 375 00:19:25,864 --> 00:19:26,975 I liked you better tied up. 376 00:19:26,999 --> 00:19:30,945 I bet you say that to all the dragons. 377 00:19:30,969 --> 00:19:32,905 Hyah! 378 00:19:33,805 --> 00:19:34,916 Waah! 379 00:19:34,940 --> 00:19:37,075 Yaah! 380 00:19:47,986 --> 00:19:49,898 Unh! Whoa! 381 00:19:49,922 --> 00:19:51,957 Oof! 382 00:19:52,958 --> 00:19:57,129 Ooh, baby! It's good to be me! 383 00:20:03,969 --> 00:20:06,972 You'll make a fine trophy, dragon. 384 00:20:08,874 --> 00:20:12,277 What? Aah! 385 00:20:15,013 --> 00:20:17,249 Aiya! The orb! 386 00:20:20,352 --> 00:20:21,996 Kid! Belly slide! 387 00:20:22,020 --> 00:20:23,998 Right on! 388 00:20:24,022 --> 00:20:26,201 He slides... 389 00:20:26,225 --> 00:20:30,963 Whoo! The catch is made and the crowd goes-! 390 00:20:31,396 --> 00:20:34,466 Oof! Aah! Unh! 391 00:20:37,135 --> 00:20:40,048 Huntsmaster, hurry! The whole place is going to... 392 00:20:40,072 --> 00:20:43,384 I'm not leaving until this dragon is slain. 393 00:20:43,408 --> 00:20:46,120 Think again, huntsfreak! 394 00:20:46,144 --> 00:20:49,481 Gramps, heads up! 395 00:20:53,385 --> 00:20:55,921 Aaah! 396 00:20:58,090 --> 00:21:02,127 Good one, kid! Now, let's get the heck out of here! 397 00:21:13,071 --> 00:21:14,916 Excellent work, young one. 398 00:21:14,940 --> 00:21:18,186 Now that was glamorous. 399 00:21:18,210 --> 00:21:20,154 So the orb is locked up at the shop? 400 00:21:20,178 --> 00:21:22,423 Safe and sound. Now you will have time 401 00:21:22,447 --> 00:21:23,925 to focus on your grades. 402 00:21:23,949 --> 00:21:26,761 You sound like mom and dad. 403 00:21:26,785 --> 00:21:28,896 Jake, your mother and I know 404 00:21:28,920 --> 00:21:30,198 you have many responsibilities. 405 00:21:30,222 --> 00:21:32,200 All we ask is that you try your best 406 00:21:32,224 --> 00:21:34,502 and are honest in your actions. 407 00:21:34,526 --> 00:21:35,870 Thanks, gramps. 408 00:21:35,894 --> 00:21:37,272 Well, this is my exit. 409 00:21:37,296 --> 00:21:40,208 So you are certain you did not misuse 410 00:21:40,232 --> 00:21:43,811 your shapeshifting power? Not even once? 411 00:21:43,835 --> 00:21:45,813 Tsk, no way, g. Come on! 412 00:21:45,837 --> 00:21:47,515 Like I would ever disobey you. 413 00:21:47,539 --> 00:21:49,284 I'm reporting you to the school board! 414 00:21:49,308 --> 00:21:53,955 Pop sensation jaren MacArthur was right here on campus. 415 00:21:53,979 --> 00:21:55,089 Hey, Jake! Why you didn't tell us 416 00:21:55,113 --> 00:21:57,825 you was down with skater Tommy king? 417 00:21:57,849 --> 00:21:59,294 I'm pretty busted? 418 00:21:59,318 --> 00:22:02,497 You do not know the meaning of the word! 419 00:22:02,521 --> 00:22:06,024 Aw, man!