1 00:00:30,441 --> 00:00:31,737 Dragon up! 2 00:00:33,170 --> 00:00:36,599 Whoa! 3 00:00:56,237 --> 00:00:58,176 Ya heard! 4 00:00:58,200 --> 00:01:00,640 Jake, get back to work! 5 00:01:00,664 --> 00:01:01,796 Aw, man! 6 00:01:13,546 --> 00:01:15,109 Ear of the dragon. 7 00:01:16,209 --> 00:01:19,480 Hi, Jake. Can I bring your private journal 8 00:01:19,504 --> 00:01:21,111 to show and tell tomorrow? 9 00:01:21,135 --> 00:01:22,442 What?! No! 10 00:01:22,466 --> 00:01:23,740 Get out of here! 11 00:01:23,764 --> 00:01:25,638 I promise not to read the section 12 00:01:25,662 --> 00:01:30,098 or all those love songs you wrote for that... that... 13 00:01:30,122 --> 00:01:32,095 That Rose girl. 14 00:01:32,119 --> 00:01:33,626 Waah! 15 00:01:33,650 --> 00:01:35,723 That isn't gonna work, Haley. 16 00:01:35,747 --> 00:01:37,254 Waah! 17 00:01:37,278 --> 00:01:38,652 I'm ignoring you. 18 00:01:38,676 --> 00:01:41,115 But I'm so sa-a-d! 19 00:01:41,139 --> 00:01:43,079 I don't ca-a-re. 20 00:01:43,103 --> 00:01:45,109 Waah! 21 00:01:45,133 --> 00:01:47,273 Ok. Let's hear it. 22 00:01:47,297 --> 00:01:51,301 Every show and tell, Olivia meers brings in her cat. 23 00:01:51,325 --> 00:01:54,297 So? Her rare, award-winning cat, miss tinkles. 24 00:01:54,321 --> 00:01:57,692 Olivia ends up getting all the attention every time, 25 00:01:57,716 --> 00:01:59,024 the sweet, sweet attention 26 00:01:59,048 --> 00:02:01,187 we both know to be rightfully mine. 27 00:02:01,211 --> 00:02:03,650 Well, you gotta step your game up, Haley. 28 00:02:03,674 --> 00:02:05,281 You need to show-and-tell something 29 00:02:05,305 --> 00:02:07,179 that will blow that fancy cat of hers 30 00:02:07,203 --> 00:02:08,477 right out of the water! 31 00:02:08,501 --> 00:02:12,029 I know, but what's better than a kitty? 32 00:02:12,595 --> 00:02:15,534 I am not going to school to get poked, 33 00:02:15,558 --> 00:02:17,198 drooled on, and misscratched 34 00:02:17,222 --> 00:02:18,928 by a bunch of snotnosed kids. 35 00:02:18,952 --> 00:02:20,060 Forget about it! 36 00:02:20,084 --> 00:02:21,957 Come on, fu. Haley needs you. 37 00:02:21,981 --> 00:02:24,021 Sorry, sweetheart. Ask me anything else, 38 00:02:24,045 --> 00:02:28,149 that will get me to be shown-and-telled at your school. 39 00:02:28,173 --> 00:02:30,678 Tomorrow is sloppy Joe day. 40 00:02:30,702 --> 00:02:34,606 D-did you say sloppy Joes? 41 00:02:34,630 --> 00:02:37,003 We talkin' all-you-can-eat? Always. 42 00:02:37,027 --> 00:02:39,998 Meat-to-bean ratio? 3-to-1, at least. 43 00:02:40,022 --> 00:02:41,686 Deal. 44 00:02:43,018 --> 00:02:44,192 Hey, kid? 45 00:02:44,216 --> 00:02:45,923 Whoo. Can you pull this thing over? 46 00:02:45,947 --> 00:02:49,917 'Cause I think I'm... gonna be cratesick. 47 00:02:49,941 --> 00:02:51,282 Shh! No talking! 48 00:02:51,306 --> 00:02:55,144 And you have to be on your best behavior today. 49 00:02:55,168 --> 00:02:56,209 Hey, it's me. I mean, 50 00:02:56,233 --> 00:02:58,272 yeah, sure, you know, bow-woof. 51 00:02:58,296 --> 00:03:00,569 Sure, that's what I meant. 52 00:03:00,593 --> 00:03:01,668 Thanks, fu dog. 53 00:03:01,692 --> 00:03:03,498 This is gonna be so great! 54 00:03:03,522 --> 00:03:04,696 Yeah, this is the tops. 55 00:03:04,720 --> 00:03:06,860 600 years old, and I'm about to endure 56 00:03:06,884 --> 00:03:09,980 my first day of school. Oy. 57 00:03:13,475 --> 00:03:15,381 Look! Haley brought a dog! 58 00:03:15,405 --> 00:03:17,312 Cool! Let's give her attention! 59 00:03:17,336 --> 00:03:18,377 Ooh, what's his name? 60 00:03:18,401 --> 00:03:20,075 - Fu dog. - Good doggie. 61 00:03:20,099 --> 00:03:22,837 Hee hee hee! His wrinkles look all funny! 62 00:03:22,861 --> 00:03:24,102 Yeah, I'll give you funny. 63 00:03:24,126 --> 00:03:26,931 And how come his rear end is so fat? 64 00:03:26,955 --> 00:03:28,829 Fat? How'd you like a fat lip? 65 00:03:28,853 --> 00:03:30,293 That's all muscle, sweetheart. 66 00:03:30,317 --> 00:03:32,956 And don't you... I... Woof! 67 00:03:32,980 --> 00:03:34,521 Yeah. Woof. Woofity-woof. 68 00:03:34,545 --> 00:03:37,983 Haley, your dog's bark sounds kind of weird. 69 00:03:38,007 --> 00:03:39,846 Um, he's a shar-pei. 70 00:03:39,870 --> 00:03:41,344 He barks in Chinese. 71 00:03:41,368 --> 00:03:42,842 Hello, children. 72 00:03:42,866 --> 00:03:43,874 Please take your seats. 73 00:03:43,898 --> 00:03:45,838 We'll begin by taking roll. 74 00:03:45,862 --> 00:03:49,390 Then we'll review last night's assignment. 75 00:03:50,422 --> 00:03:52,927 Here. Dog, eat my spelling homework. 76 00:03:52,951 --> 00:03:54,060 I didn't finish it. 77 00:03:54,084 --> 00:03:55,890 Yeah, sure thing, kid. 78 00:03:55,914 --> 00:03:57,122 Tastes like about a b-minus. 79 00:03:57,146 --> 00:03:59,419 Excuse me, Ms. Maguire. Sorry I'm late. 80 00:03:59,443 --> 00:04:02,381 My cat's manicure appointment ran a little late. 81 00:04:02,405 --> 00:04:04,611 I see someone brought in a stupid dog. 82 00:04:04,635 --> 00:04:06,842 Still can't compete with miss tinkles. 83 00:04:06,866 --> 00:04:08,971 I own show and tell. 84 00:04:08,995 --> 00:04:11,834 We'll see about that. 85 00:04:11,858 --> 00:04:13,531 Yuen-yuen. 86 00:04:13,555 --> 00:04:16,761 Well, well, well. Fu dog. 87 00:04:16,785 --> 00:04:18,815 Been a long time. 88 00:04:25,040 --> 00:04:27,446 Hand over the enchanted coin, fu dog! 89 00:04:27,470 --> 00:04:28,876 Fat chance, yuen-yuen. 90 00:04:28,900 --> 00:04:31,373 This open nickel was my dad's lucky coin 91 00:04:31,397 --> 00:04:32,771 and his dad's lucky coin 92 00:04:32,795 --> 00:04:34,436 and his dad's dad's lucky coin 93 00:04:34,460 --> 00:04:35,368 and his dad's dad's dad's... 94 00:04:35,392 --> 00:04:37,298 Well, you get the idea. 95 00:04:37,322 --> 00:04:38,852 Hy! 96 00:04:40,384 --> 00:04:42,747 Whoa! 97 00:04:51,035 --> 00:04:52,842 It shall be mine! 98 00:04:52,866 --> 00:04:57,702 Off my dad's dad's dad's dad's lucky coin! 99 00:04:57,726 --> 00:05:00,489 Aah! 100 00:05:02,353 --> 00:05:03,527 Meow. 101 00:05:03,551 --> 00:05:05,948 Cats. How do they do that? 102 00:05:06,380 --> 00:05:09,752 Better luck next time, pooch. 103 00:05:09,776 --> 00:05:11,906 Aah! 104 00:05:14,702 --> 00:05:16,942 So, we meet again. 105 00:05:16,966 --> 00:05:18,239 It's been a long time. 106 00:05:18,263 --> 00:05:20,270 369 years. But who's countin'? 107 00:05:20,294 --> 00:05:24,098 Are you prepared to dance the sweet tango of combat? 108 00:05:24,122 --> 00:05:25,396 Blah, blah, blah. 109 00:05:25,420 --> 00:05:27,094 Enough small talk, kitten. 110 00:05:27,118 --> 00:05:29,024 Let's talk with our paws. 111 00:05:29,048 --> 00:05:30,322 Dahh! 112 00:05:30,346 --> 00:05:32,386 Hy! 113 00:05:32,410 --> 00:05:33,908 Yah! 114 00:05:35,040 --> 00:05:36,779 Whoa! 115 00:05:36,803 --> 00:05:38,302 Hey! 116 00:06:03,966 --> 00:06:05,839 It's my coin, yuen-yuen. 117 00:06:05,863 --> 00:06:08,168 Not for long, fu dog. 118 00:06:08,192 --> 00:06:09,957 Meow! 119 00:06:15,249 --> 00:06:17,846 Have a nice flight, fu. 120 00:06:18,378 --> 00:06:20,151 A-a-h! Aah! 121 00:06:20,175 --> 00:06:23,181 Meo-w-w-r! 122 00:06:23,205 --> 00:06:25,144 Here goes nothin'. 123 00:06:25,168 --> 00:06:27,964 Yaah! 124 00:06:28,231 --> 00:06:32,866 I hope you don't mind if I make a few alterations 125 00:06:32,890 --> 00:06:34,231 to your parachute. 126 00:06:34,255 --> 00:06:36,219 Hey! What the... 127 00:06:39,148 --> 00:06:41,621 Hey, that's really cool! It's very artistic. 128 00:06:41,645 --> 00:06:43,086 Aw, brother. 129 00:06:43,110 --> 00:06:46,114 Aah! Unh! 130 00:06:46,138 --> 00:06:48,278 So long, fu dog! 131 00:06:48,302 --> 00:06:50,242 This ain't over, yuen-yuen! 132 00:06:50,266 --> 00:06:51,075 You hearin' me? 133 00:06:51,099 --> 00:06:53,195 - Aah! 134 00:06:53,894 --> 00:06:57,066 To this day, I still can't stand those paper doll thingies. 135 00:06:57,090 --> 00:06:59,596 And to this day, I have the coin. 136 00:06:59,620 --> 00:07:01,725 We'll see about that, sister. 137 00:07:01,749 --> 00:07:03,124 Ok, class, 138 00:07:03,148 --> 00:07:06,120 we'll have show and tell right after. 139 00:07:06,144 --> 00:07:08,882 I'll bring you back the slo Joes. 140 00:07:08,906 --> 00:07:11,635 Bye, miss tinkles. 141 00:07:13,867 --> 00:07:15,007 Heh heh heh. 142 00:07:15,031 --> 00:07:18,136 That's grand. You posin' as some kid's house cat. 143 00:07:18,160 --> 00:07:19,700 You got a litter box and everything? 144 00:07:19,724 --> 00:07:21,896 Award-winning house cat to you. 145 00:07:21,920 --> 00:07:24,727 Plus I'm rolling in catnip, literally. 146 00:07:24,751 --> 00:07:25,925 You can keep the catnip, 147 00:07:25,949 --> 00:07:26,890 but that coin is mine. 148 00:07:26,914 --> 00:07:28,054 Now, fork it over, baldie. 149 00:07:28,078 --> 00:07:29,919 Let me think. 150 00:07:29,943 --> 00:07:33,214 Ooh! Well, you realize this is about to turn ugly? 151 00:07:33,238 --> 00:07:35,111 Why, is your mother coming? 152 00:07:35,135 --> 00:07:37,042 So it's gonna be like that? 153 00:07:37,066 --> 00:07:39,995 Well, your mother is so bald, she... 154 00:07:43,956 --> 00:07:46,752 Whoa... hey... Cut the... 155 00:07:48,616 --> 00:07:50,789 I learned this next move at the kennel 156 00:07:50,813 --> 00:07:52,720 in the xiaolin monastery. 157 00:07:52,744 --> 00:07:54,141 Hyah! 158 00:07:58,071 --> 00:08:02,230 I learned that move on flatbush Avenue in Brooklyn. 159 00:08:06,024 --> 00:08:08,621 Eat metal, mutt. 160 00:08:09,520 --> 00:08:11,517 Yaah! 161 00:08:13,547 --> 00:08:14,490 Unh! 162 00:08:14,514 --> 00:08:15,953 So, this is how it ends, fu dog. 163 00:08:15,977 --> 00:08:19,039 Aww, sweetheart, I'm just gettin' rollin'. 164 00:08:22,934 --> 00:08:24,598 Give me that! 165 00:08:25,064 --> 00:08:27,661 Meow-w! 166 00:08:28,792 --> 00:08:32,587 Meow-w-w! 167 00:08:35,949 --> 00:08:37,946 Aah! 168 00:08:42,839 --> 00:08:45,811 We're causin' some real damage here. 169 00:08:45,835 --> 00:08:47,076 Don't we always? 170 00:08:47,100 --> 00:08:49,396 Unh! 171 00:08:58,683 --> 00:09:00,381 Unh! 172 00:09:10,033 --> 00:09:11,797 Yaah! 173 00:09:19,687 --> 00:09:21,826 W-w-w-w-... Wow! 174 00:09:21,850 --> 00:09:25,012 Now I know what a vase feels like. 175 00:09:25,778 --> 00:09:29,848 It's... My, it's... It's beautiful. 176 00:09:29,872 --> 00:09:30,913 A-plus! 177 00:09:30,937 --> 00:09:32,078 When I find that cat, 178 00:09:32,102 --> 00:09:34,941 I'm gonna put the "" in "meow." 179 00:09:34,965 --> 00:09:37,395 Bingo! 180 00:09:38,493 --> 00:09:41,922 Needs a little more sloppy. 181 00:09:43,819 --> 00:09:47,381 Yuen-yuen... 182 00:09:47,680 --> 00:09:51,018 I hate to waste a 3-to-1 meat-to-bean ratio, but... 183 00:09:51,042 --> 00:09:52,871 Ahem. Hungry? 184 00:09:58,697 --> 00:10:00,404 Yi-Give it up, fu dog! 185 00:10:00,428 --> 00:10:02,002 There is noplace you can hide that coin 186 00:10:02,026 --> 00:10:03,733 that I cannot find it. 187 00:10:03,757 --> 00:10:05,821 Guess again, kitten. 188 00:10:07,818 --> 00:10:10,623 No! 189 00:10:10,647 --> 00:10:12,710 I'll, retrieve it later. 190 00:10:13,777 --> 00:10:14,817 So long, yuen-yuen. 191 00:10:14,841 --> 00:10:17,338 Better luck next millennium. 192 00:10:17,537 --> 00:10:21,565 I'll get you for this, fu dog. Meow-w-r! 193 00:10:25,459 --> 00:10:27,489 Waa... ki... yaah! 194 00:10:29,553 --> 00:10:31,550 Aah! 195 00:10:32,782 --> 00:10:33,658 Curses! 196 00:10:33,682 --> 00:10:35,754 I mean, meow. 197 00:10:35,778 --> 00:10:40,347 School is just no place for a kitty like tinkles. 198 00:10:40,371 --> 00:10:44,675 You'll have to show-and-tell something else from now on. 199 00:10:44,699 --> 00:10:46,730 But... but... 200 00:10:47,228 --> 00:10:50,790 Yes, Ms. Maguire. 201 00:10:52,455 --> 00:10:55,492 Shall dance the sweet tango of battle again. 202 00:10:55,516 --> 00:10:57,623 Yeah, yeah, honey, I'll see ya in a couple hundred years maybe. 203 00:10:57,647 --> 00:11:00,276 Bring your dancin' shoes. Hee hee hee! 204 00:11:01,908 --> 00:11:04,247 Now, let's begin show and tell. 205 00:11:04,271 --> 00:11:06,734 Haley, why don't you start? 206 00:11:07,965 --> 00:11:10,837 Do I even want to know what happened at school today? 207 00:11:10,861 --> 00:11:11,870 Probably not. 208 00:11:11,894 --> 00:11:13,600 It was the best show and tell ever. 209 00:11:13,624 --> 00:11:14,600 Thanks, fu dog. 210 00:11:14,624 --> 00:11:18,327 But we still gotta renegotiate our sloppy Joe deal. 211 00:11:18,351 --> 00:11:21,289 Anything to, you know, help move things along? 212 00:11:21,313 --> 00:11:22,588 You talkin' all-you-can-eat? 213 00:11:22,612 --> 00:11:24,252 Of course. Meat-to-bean ratio? 214 00:11:24,276 --> 00:11:25,783 I'm thinkin' 6-1, at least. 215 00:11:25,807 --> 00:11:27,381 5-1. 5 1/2. 216 00:11:27,405 --> 00:11:28,405 Deal. Whoo-hoo! 217 00:11:38,176 --> 00:11:39,945 Aah! 218 00:11:43,184 --> 00:11:45,830 Smell that, guys? 219 00:11:45,854 --> 00:11:49,236 Yo, I smell a lot of things in this subway car, Jake, 220 00:11:49,260 --> 00:11:51,104 and freedom ain't one of 'em. 221 00:11:51,128 --> 00:11:53,575 Come on, trix. It's Memorial Day. 222 00:11:53,599 --> 00:11:55,310 No school. No dragon training. 223 00:11:55,334 --> 00:11:57,080 No responsibilities. 224 00:11:57,104 --> 00:11:58,115 Coney island beckons. 225 00:11:58,139 --> 00:12:03,823 The dingy yet remarkably sterile first-aid station. 226 00:12:03,847 --> 00:12:08,330 Unless you get something bruised, sprained, or drained. 227 00:12:08,354 --> 00:12:10,166 Look here. This is labor day, 228 00:12:10,190 --> 00:12:14,940 Saint Patrick's day, flag day, 229 00:12:14,964 --> 00:12:16,241 carpool Thursday. 230 00:12:16,265 --> 00:12:19,980 Stillwell Avenue. Coney island. 231 00:12:20,004 --> 00:12:22,884 Today's not just gonna be some holiday. 232 00:12:22,908 --> 00:12:25,947 It's gonna be the best day ever. 233 00:13:11,814 --> 00:13:13,425 Yo, that ride was crazy! 234 00:13:13,449 --> 00:13:15,028 Come on, y'all! One more again! 235 00:13:15,052 --> 00:13:18,000 I think it did something to my inner ear. 236 00:13:18,024 --> 00:13:20,236 Hey, am I still wearing my hair? 237 00:13:20,260 --> 00:13:23,674 Guys? 238 00:13:23,698 --> 00:13:25,410 I think I might have to go to the, um... 239 00:13:25,434 --> 00:13:26,979 Check the dumpsters! 240 00:13:27,003 --> 00:13:29,716 Not to get all mama Trixie on you, 241 00:13:29,740 --> 00:13:30,885 - but I told you that... - Yo! 242 00:13:30,909 --> 00:13:35,759 No, thanks, bro. I've seen stomach potpie before. 243 00:13:35,783 --> 00:13:36,460 Not pretty. 244 00:13:36,484 --> 00:13:39,488 No, not that. That! 245 00:13:39,889 --> 00:13:41,000 It's some kind of sideshow, 246 00:13:41,024 --> 00:13:43,003 and the poster says they got a unicorn. 247 00:13:43,027 --> 00:13:46,441 Me and spud saw that show when we was 7. 248 00:13:46,465 --> 00:13:49,980 With a toilet paper tube taped to his head. 249 00:13:50,004 --> 00:13:55,020 Well, thank you for ruining my childhood, Trixie. 250 00:13:55,044 --> 00:13:59,026 Make it quick. We are closing. 251 00:13:59,050 --> 00:14:01,998 Look, but do not touch the talent. 252 00:14:02,022 --> 00:14:05,093 Hey, don't gotta tell us twice. 253 00:14:09,299 --> 00:14:11,778 Hey, you think that beard's real? 254 00:14:11,802 --> 00:14:13,214 Yeah! Real nasty. 255 00:14:13,238 --> 00:14:16,518 Why she don't just go get that thing waxed? 256 00:14:16,542 --> 00:14:17,787 Has it occurred to you 257 00:14:17,811 --> 00:14:20,057 that I rather like the way I look? 258 00:14:20,081 --> 00:14:22,218 Well, has it?! 259 00:14:24,388 --> 00:14:29,772 I could do that after eating my uncle elmo's super ding-ding chili. 260 00:14:29,796 --> 00:14:32,976 If y'all are done makin' fun of us, 261 00:14:33,000 --> 00:14:35,337 I suggest you git! 262 00:14:38,175 --> 00:14:40,078 Whoa. 263 00:14:41,579 --> 00:14:46,029 That ain't hardly the same dog I saw when I was 7. 264 00:14:46,053 --> 00:14:46,965 I-is it? 265 00:14:46,989 --> 00:14:48,165 Aah! 266 00:14:48,189 --> 00:14:50,168 Run for your lives, y'all! Boogie! 267 00:14:50,192 --> 00:14:52,104 Trixie, it's just a unicorn. 268 00:14:52,128 --> 00:14:55,510 Yeah, a horse with a sharp, pointy spear 269 00:14:55,534 --> 00:14:59,516 Trixie does not do unicorns. 270 00:14:59,540 --> 00:15:03,088 Hey, you children, vat's going on here? 271 00:15:03,112 --> 00:15:05,615 Aah! Aah! Aah! 272 00:15:08,553 --> 00:15:09,398 Humph! 273 00:15:09,422 --> 00:15:12,125 So, what now? 274 00:15:12,559 --> 00:15:13,870 And so the goblin says, 275 00:15:13,894 --> 00:15:16,240 "ogre? I hardly know her!" Ha! 276 00:15:16,264 --> 00:15:17,943 Get it? Ogre? 277 00:15:17,967 --> 00:15:19,879 Get a job! 278 00:15:19,903 --> 00:15:21,104 Jeez, this is a tough crowd. 279 00:15:22,474 --> 00:15:26,422 Fu, check it. I'm at this sideshow on coney island, 280 00:15:26,446 --> 00:15:28,157 and they captured a unicorn, 281 00:15:28,181 --> 00:15:29,259 like a real unicorn! 282 00:15:29,283 --> 00:15:31,629 What? Kid, unicorns can't live for long 283 00:15:31,653 --> 00:15:32,865 separated from their herd. 284 00:15:32,889 --> 00:15:33,966 You gotta get it out of there. 285 00:15:33,990 --> 00:15:35,869 Me? But today's the am drag's day off! 286 00:15:35,893 --> 00:15:39,108 Right. Let me just call the magical protector temp agency 287 00:15:39,132 --> 00:15:41,010 and have 'em send over a substitute. 288 00:15:41,034 --> 00:15:42,078 Ok, ok. 289 00:15:42,102 --> 00:15:43,948 So, where's the herd? 290 00:15:43,972 --> 00:15:48,054 During the last night of the full moon, 291 00:15:48,078 --> 00:15:53,328 so if I don't get the unicorn to central park by tonight, it... 292 00:15:53,352 --> 00:15:54,897 It'll be too late. 293 00:15:54,921 --> 00:15:56,424 Good luck, kid. 294 00:15:56,991 --> 00:15:58,102 Excuse us? 295 00:15:58,126 --> 00:16:02,308 Hey, yo, what up, dude? Your act was so off the hook, 296 00:16:02,332 --> 00:16:04,945 we had to come back for an autograph. 297 00:16:04,969 --> 00:16:08,107 Really? My autograph? 298 00:16:10,511 --> 00:16:13,381 Shh! I'm gettin' you out of here, boy. 299 00:16:15,185 --> 00:16:17,288 I mean, girl? 300 00:16:19,257 --> 00:16:21,270 Just put "to Dorothy." 301 00:16:21,294 --> 00:16:24,073 Moms is crazy about carnies! 302 00:16:24,097 --> 00:16:25,176 You better run along. 303 00:16:25,200 --> 00:16:27,546 I gots to go feed the unicorn. 304 00:16:27,570 --> 00:16:28,481 No! 305 00:16:28,505 --> 00:16:31,451 I was gonna audition to join your sideshow 306 00:16:31,475 --> 00:16:34,689 as, um, contortie the amazing. 307 00:16:34,713 --> 00:16:36,715 Look. I'll show ya. Hoo-yah! 308 00:16:38,586 --> 00:16:41,265 Vat on earth is this commotion? 309 00:16:41,289 --> 00:16:44,594 Ooh, Jake! Get out, man! Run! 310 00:16:57,080 --> 00:17:00,684 Come on! We gotta catch her! 311 00:17:01,386 --> 00:17:06,093 Posthaste! That unicorn is worth its weight in gold! 312 00:17:07,662 --> 00:17:09,240 Trixie, spud! 313 00:17:09,264 --> 00:17:11,142 Grab on! 314 00:17:11,166 --> 00:17:13,145 Hey, yo, what if this freaky thing 315 00:17:13,169 --> 00:17:14,715 tries to eat me or something? 316 00:17:14,739 --> 00:17:17,485 I don't think it eats from that end. 317 00:17:17,509 --> 00:17:20,156 Yay? 318 00:17:20,180 --> 00:17:22,317 Whoa! 319 00:17:22,651 --> 00:17:24,196 Look! They're headin' yonder 320 00:17:24,220 --> 00:17:26,389 toward the racetrack. 321 00:17:28,125 --> 00:17:31,339 And it's finish's wish in the lead, 322 00:17:31,363 --> 00:17:32,608 but slowly gaining is... 323 00:17:32,632 --> 00:17:34,210 This must be some kind of joke, folks, 324 00:17:34,234 --> 00:17:36,446 'cause it looks like a unicorn. 325 00:17:36,470 --> 00:17:38,716 Excuse us. Pardon us. Passin' on the left. 326 00:17:38,740 --> 00:17:40,119 How ya doin'? Ha ha ha! 327 00:17:40,143 --> 00:17:44,616 And by a horn, it's the unicorn! 328 00:17:45,251 --> 00:17:47,062 Where are the brakes on this thing? 329 00:17:47,086 --> 00:17:48,264 Brakes. That's it! 330 00:17:48,288 --> 00:17:50,524 Wing of the dragon! 331 00:17:55,265 --> 00:17:58,246 Ha. Now, that's what I call winging it. 332 00:17:58,270 --> 00:18:02,319 Yo, Jake, I think this uni-freaky is really diggin' you. 333 00:18:02,343 --> 00:18:05,222 Probably 'cause she knows you're her magical protector. 334 00:18:05,246 --> 00:18:08,093 Come on, girl. Let's airlift you to central park, 335 00:18:08,117 --> 00:18:08,696 dragon-style. 336 00:18:08,720 --> 00:18:11,623 Dragon up! 337 00:18:12,290 --> 00:18:14,326 Hunh! 338 00:18:14,560 --> 00:18:18,432 I... can't... Lift... her. 339 00:18:20,469 --> 00:18:23,617 Um, I'm thinkin' we take the subway. 340 00:18:23,641 --> 00:18:24,818 With a unicorn? 341 00:18:24,842 --> 00:18:28,781 I've seen stranger things than that on the subway. 342 00:18:31,753 --> 00:18:34,422 How we gonna get past them? 343 00:18:36,793 --> 00:18:40,908 Any of y'all seen a weird-lookin' horse around here? 344 00:18:40,932 --> 00:18:42,267 Sorry. Nope. 345 00:18:50,312 --> 00:18:52,225 Yo, we're home free! 346 00:18:52,249 --> 00:18:52,861 Not quite. 347 00:18:52,885 --> 00:18:55,363 Get 'em! 348 00:18:55,387 --> 00:18:58,858 Aah! Aah! 349 00:19:00,194 --> 00:19:03,466 You kids, stop! 350 00:19:05,234 --> 00:19:05,946 Hey! 351 00:19:05,970 --> 00:19:08,315 Yeah, baby! We did it! 352 00:19:08,339 --> 00:19:08,950 All right! 353 00:19:08,974 --> 00:19:10,686 In your face, carnies! 354 00:19:10,710 --> 00:19:12,822 Not so fast. 355 00:19:12,846 --> 00:19:15,315 Aah! Aah! Aah! 356 00:19:20,691 --> 00:19:22,370 Man, this is some day off. 357 00:19:22,394 --> 00:19:25,574 Ok, this train won't stop until 42nd street. 358 00:19:25,598 --> 00:19:28,311 And make a break for central park. 359 00:19:28,335 --> 00:19:30,237 I'll hold off the carnies. 360 00:19:33,610 --> 00:19:35,313 Hurry! 361 00:19:41,020 --> 00:19:43,267 Get her to the Meadow! 362 00:19:43,291 --> 00:19:44,826 Whoa! 363 00:19:45,461 --> 00:19:47,764 You like fireballs? 364 00:19:48,899 --> 00:19:50,244 Vat in the world?! 365 00:19:50,268 --> 00:19:53,014 Ooh, let me guess. You ate the chili? 366 00:19:53,038 --> 00:19:55,275 Whoa! 367 00:19:56,277 --> 00:19:58,847 Dragon up! 368 00:20:04,756 --> 00:20:07,894 Yo, lookin' for me? 369 00:20:08,294 --> 00:20:09,973 That there boy's a dragon. 370 00:20:09,997 --> 00:20:11,665 I say, after him! 371 00:20:18,876 --> 00:20:19,854 They're gaining! 372 00:20:19,878 --> 00:20:21,390 Guys, follow me! 373 00:20:21,414 --> 00:20:22,758 Yo, get up already! 374 00:20:22,782 --> 00:20:25,596 It's no use. We're doomed! 375 00:20:25,620 --> 00:20:27,757 No, we're not! 376 00:20:28,724 --> 00:20:30,036 Look-a here, uni, 377 00:20:30,060 --> 00:20:34,376 but if you wanna keep from being turned into seat covers, 378 00:20:34,400 --> 00:20:35,811 you better check that sass at the door 379 00:20:35,835 --> 00:20:38,715 and shift your magical rump-shaker into overdrive! 380 00:20:38,739 --> 00:20:41,786 Now, gear yourself up, you understand me?! 381 00:20:41,810 --> 00:20:42,988 Whoa! 382 00:20:43,012 --> 00:20:46,685 Crazy! Wow, you rock! 383 00:20:47,619 --> 00:20:49,031 Aw, it ain't no use. 384 00:20:49,055 --> 00:20:51,425 They're gone! 385 00:20:52,092 --> 00:20:54,930 We're almost there. 386 00:20:57,400 --> 00:20:59,604 Here comes the moon! 387 00:20:59,971 --> 00:21:02,817 The back of my front hurts. 388 00:21:02,841 --> 00:21:04,587 Thanks for the ride, uni. 389 00:21:04,611 --> 00:21:08,683 I guess you're not so bad after all. 390 00:21:09,484 --> 00:21:11,454 The herd! 391 00:21:16,528 --> 00:21:19,165 Go ahead, girl! You're free! 392 00:21:27,077 --> 00:21:29,881 I guess she appreciated the effort. 393 00:21:38,627 --> 00:21:42,075 Well, I'm sorry I ruined our best day ever. 394 00:21:42,099 --> 00:21:45,079 This was the best day ever! 395 00:21:45,103 --> 00:21:49,620 A precious unicorn is back with her family, 396 00:21:49,644 --> 00:21:53,191 reunited, and it feels so good. 397 00:21:53,215 --> 00:21:55,128 I couldn't have done it without you. 398 00:21:55,152 --> 00:21:57,164 You know what I smell? 399 00:21:57,188 --> 00:22:01,137 Yeah. That, my friend, is freedom. 400 00:22:01,161 --> 00:22:06,234 Freedom kind of smells like unicorn droppings.