1 00:00:04,905 --> 00:00:07,551 "HALLOWEEN DANCE"? ONLY THE TEACHERS DRESS UP. 2 00:00:07,575 --> 00:00:09,987 "FIFTIES SOCK HOP"! MORE LIKE A STINKY FOOT HOP. 3 00:00:10,011 --> 00:00:11,688 WHAT YOU THINK, JAKEY? 4 00:00:11,712 --> 00:00:13,523 [CRUNCH] 5 00:00:13,547 --> 00:00:14,725 WERE YOU SAYING SOMETHING? 6 00:00:14,749 --> 00:00:16,660 OH, I DON'T KNOW. I COULDN'T HEAR MYSELF 7 00:00:16,684 --> 00:00:18,628 THROUGH THE CRACKLE SMACKING SNACK ATTACKING. 8 00:00:18,652 --> 00:00:20,597 SORRY. BUT YOU GOT TO TRY THIS NEW PLACE... DER FRY HUT. 9 00:00:20,621 --> 00:00:22,933 THESE FLAMING CRISPIRITOS ARE SO SPICY, 10 00:00:22,957 --> 00:00:26,603 I HAVE TO BLOW FIRE JUST TO COOL MY MOUTH. 11 00:00:26,627 --> 00:00:27,537 AHH. 12 00:00:27,561 --> 00:00:29,539 AS STUDENT BODY CO-PRESIDENT, 13 00:00:29,563 --> 00:00:31,274 THE EYES OF FILLMORE ARE ON ME 14 00:00:31,298 --> 00:00:33,110 TO COME UP WITH AN ORIGINAL THEME 15 00:00:33,134 --> 00:00:34,578 FOR THE NEXT SCHOOL DANCE. 16 00:00:34,602 --> 00:00:36,580 I MEAN, WE'VE DONE IT ALL. 17 00:00:36,604 --> 00:00:38,081 Spud: NOT QUITE ALL. 18 00:00:38,105 --> 00:00:40,299 [IMITATING FANFARE] 19 00:00:40,323 --> 00:00:42,519 Jake: COOL! LOLLIPOPS. I COULD USE SOME DESSERT. 20 00:00:42,543 --> 00:00:44,688 TO CAP OFF MY DER FRY HUT GOODNESS. 21 00:00:44,712 --> 00:00:46,789 AH, AH, AH, AH! 22 00:00:46,813 --> 00:00:48,892 THIS IS A DIORAMA OF A DANCE HONORING A SEASONAL EVENT 23 00:00:48,916 --> 00:00:50,627 THAT HAS BEEN OVERLOOKED FAR TOO LONG, 24 00:00:50,651 --> 00:00:54,798 THE FIRST EVER DAYLIGHT SAVINGS TIME DANCE AND FITNESS EXPO. 25 00:00:54,822 --> 00:00:57,234 YOU ARE NOT ABOUT TO TELL ME THAT'S THE GYM. 26 00:00:57,258 --> 00:01:00,737 AND WHY IS THE CHEERLEADER DOLL KISSING THE POTATO 27 00:01:00,761 --> 00:01:02,339 IN YOUR LITTLE FREAK-FEST? 28 00:01:02,363 --> 00:01:04,574 POTATO... SPUD. 29 00:01:04,598 --> 00:01:05,542 STACY. STACY. 30 00:01:05,566 --> 00:01:06,977 THAT'S WHAT ALL THIS IS ABOUT... 31 00:01:07,001 --> 00:01:09,312 ABUSING YOUR CO-PRESIDENTIAL POWERS 32 00:01:09,336 --> 00:01:10,614 FOR A LOVE CONNECTION. 33 00:01:10,638 --> 00:01:12,549 WHAT GOOD ARE PRESIDENTIAL POWERS 34 00:01:12,573 --> 00:01:14,584 IF YOU CAN'T USE THEM TO GET GIRLS? 35 00:01:14,608 --> 00:01:17,087 BESIDES, YOU GUYS KNOW I HAVEN'T HAD MUCH LUCK 36 00:01:17,111 --> 00:01:19,322 CONVINCING STACY THAT SHE LIKES ME. 37 00:01:19,346 --> 00:01:21,591 [RECORD SCRATCHING ON SOUNDTRACK] 38 00:01:21,615 --> 00:01:22,959 HI, STACY. EW! 39 00:01:22,983 --> 00:01:24,261 [RECORD SCRATCHING ON SOUNDTRACK] 40 00:01:24,285 --> 00:01:25,629 HI, STACY. EW! 41 00:01:25,653 --> 00:01:26,730 [RECORD SCRATCHING ON SOUNDTRACK] 42 00:01:26,754 --> 00:01:28,565 HI, STACY. EW! 43 00:01:28,589 --> 00:01:30,567 SO WHY WOULD STACY SAY YES TO YOU THIS TIME? 44 00:01:30,591 --> 00:01:34,938 HENCE THE BRILLIANCE OF A DAYLIGHT SAVINGS TIME DANCE AND FITNESS EXPO... 45 00:01:34,962 --> 00:01:36,773 TWO THINGS STACY LOVES... 46 00:01:36,797 --> 00:01:38,008 DAYLIGHT AND FITNESS. 47 00:01:38,032 --> 00:01:41,211 I'VE GOT IT ALL PLANNED TO THE SMALLEST DETAIL. 48 00:01:41,235 --> 00:01:43,012 WAIT A MINUTE! 49 00:01:43,036 --> 00:01:44,815 WHERE ARE JAKEY AND I IN YOUR LITTLE WHACKED-OUT WORLD? 50 00:01:44,839 --> 00:01:49,052 YOU'RE RIGHT OVER... HEY! WHERE ARE THE GINGERBREAD COOKIES? 51 00:01:49,076 --> 00:01:50,620 [CRUNCH CRUNCH] 52 00:01:50,644 --> 00:01:53,957 OH. SORRY. WAS THIS YOU? 53 00:01:53,981 --> 00:01:55,625 [SIGHS] 54 00:01:55,649 --> 00:01:59,596 ♪ HE'S COOL, HE'S HOT LIKE A FROZEN SUN ♪ 55 00:01:59,620 --> 00:02:00,997 ♪ HE'S YOUNG AND FAST ♪ 56 00:02:01,021 --> 00:02:02,399 ♪ HE'S THE CHOSEN ONE ♪ 57 00:02:02,423 --> 00:02:05,368 ♪ PEOPLE, WE'RE NOT BRAGGIN' ♪ 58 00:02:05,392 --> 00:02:09,272 ♪ HE'S THE AMERICAN DRAGON ♪ 59 00:02:09,296 --> 00:02:11,374 ♪ HE'S GONNA STOP HIS ENEMIES ♪ 60 00:02:11,398 --> 00:02:13,759 ♪ WITH HIS DRAGON POWER ♪ 61 00:02:13,783 --> 00:02:16,146 ♪ DRAGON TEETH, DRAGON TAIL, BURNING DRAGON FIRE ♪ 62 00:02:16,170 --> 00:02:17,681 ♪ A REAL LIVEWIRE ♪ 63 00:02:17,705 --> 00:02:21,351 ♪ AMERICAN DRAGON ♪ ♪ HEY! ♪ 64 00:02:21,375 --> 00:02:24,409 ♪ AMERICAN DRAGON ♪ 65 00:02:27,348 --> 00:02:30,816 ♪ HE'S THE AMERICAN DRAGON ♪ 66 00:02:30,985 --> 00:02:32,896 ♪ HIS SKILLS ARE GETTING FASTER ♪ 67 00:02:32,920 --> 00:02:34,297 ♪ WITH GRANDPA THE MASTER ♪ 68 00:02:34,321 --> 00:02:36,233 ♪ HIS DESTINY, WHAT'S UP, G? ♪ 69 00:02:36,257 --> 00:02:38,168 ♪ IT'S SHOWTIME, BABY, FOR THE LEGACY ♪ 70 00:02:38,192 --> 00:02:39,402 ♪ AMERICAN DRAGON ♪ 71 00:02:39,426 --> 00:02:40,637 ♪ I'M A DRAGON, I'M NOT BRAGGIN' ♪ 72 00:02:40,661 --> 00:02:42,305 ♪ IT'S MY DESTINY ♪ 73 00:02:42,329 --> 00:02:45,308 ♪ I'M THE MAGICAL PROTECTOR FROM THE NYC ♪ 74 00:02:45,332 --> 00:02:48,211 ♪ YOU HEARD? ♪ ♪ HEY! ♪ 75 00:02:48,235 --> 00:02:50,814 ♪ AMERICAN DRAGON ♪ 76 00:02:50,838 --> 00:02:56,742 ♪ YOWW! ♪ 77 00:02:57,278 --> 00:02:58,538 THAT'S YOUR LUNCH?! 78 00:02:58,562 --> 00:02:59,823 CHOCOLATE SAUCE ON TORTILLA CHIPS? 79 00:02:59,847 --> 00:03:02,859 CHOCO NACHOS, ANOTHER DELICACY FROM DER FRY HUT. 80 00:03:02,883 --> 00:03:05,795 WHAT IS UP WITH YOUR CHOW CHOICES LATELY? 81 00:03:05,819 --> 00:03:08,031 SHOULDN'T THE AMERICAN DRAGON STAY IN SHAPE? 82 00:03:08,055 --> 00:03:10,667 YEAH. IF THERE'S SOMETHING TO STAY IN SHAPE FOR. 83 00:03:10,691 --> 00:03:13,103 THE DRAGON BUSINESS HAS BEEN SLOW FOR WEEKS. 84 00:03:13,127 --> 00:03:14,720 EVEN GRAMPS TOOK TIME OFF 85 00:03:14,744 --> 00:03:16,339 FOR HIS ANNUAL MEDITATION RETREAT TO TIBET. 86 00:03:16,363 --> 00:03:19,843 [HIGH-ENERGY DANCE MUSIC PLAYING] 87 00:03:19,867 --> 00:03:21,811 I FIGURE IF HE'S TAKING A BREAK, 88 00:03:21,835 --> 00:03:23,780 I CAN TAKE A BREAK FROM ALL THIS DIET AND TRAINING. 89 00:03:23,804 --> 00:03:25,949 SORT OF MY TUMMER VACATION. 90 00:03:25,973 --> 00:03:27,884 LIGHTEN UP, TRIX. 91 00:03:27,908 --> 00:03:29,853 I WOULDN'T BE ON THE CHOW-TOWN EXPRESSWAY 92 00:03:29,877 --> 00:03:35,347 UNLESS I WAS POSITIVE NOTHING WAS GOING DOWN IN THE MAGICAL WORLD. 93 00:03:46,393 --> 00:03:48,038 [COUGHS] 94 00:03:48,062 --> 00:03:51,308 OHH. WHY IS IT SO HARD TO MAKE A MASCARA THAT WON'T RUN 95 00:03:51,332 --> 00:03:56,101 AFTER YOU'VE BEEN STUCK IN STONE FOR A COUPLE OF MONTHS? 96 00:03:57,137 --> 00:03:58,148 OH, SPHINX. 97 00:03:58,172 --> 00:04:00,349 MY POWER BRACELET'S BROKEN. 98 00:04:00,373 --> 00:04:02,552 OH. MY SISTERS ARE SO GONNA GET THEIR SNAKES IN A BUNCH 99 00:04:02,576 --> 00:04:05,388 IF I DON'T BREAK THEM FREE. 100 00:04:05,412 --> 00:04:07,306 THERE SHE IS. 101 00:04:07,330 --> 00:04:09,226 OK, TIME TO PUT MY PERFECT PLAN INTO PLACE. 102 00:04:09,250 --> 00:04:12,162 WAIT. I'VE GOT TO PRACTICE ASKING HER OUT ONE MORE TIME. 103 00:04:12,186 --> 00:04:13,496 Jake: YOU WROTE A SCRIPT? 104 00:04:13,520 --> 00:04:15,298 DUDE, JUST BE YOURSELF. 105 00:04:15,322 --> 00:04:20,170 TRIXIE, WOULD YOU GO OUT WITH ME IF I WAS JUST MYSELF? 106 00:04:20,194 --> 00:04:21,320 DO THE SCRIPT. 107 00:04:21,344 --> 00:04:22,472 [BRITISH ACCENT] GOOD AFTERNOON, ALL. 108 00:04:22,496 --> 00:04:23,773 YO. HEY, NIGEL. 109 00:04:23,797 --> 00:04:26,042 COME ON, JAKE. FINAL TEST RUN. 110 00:04:26,066 --> 00:04:27,477 OK, YOU BE STACY. 111 00:04:27,501 --> 00:04:29,495 AHEM. 112 00:04:29,519 --> 00:04:31,514 STACY, I KNOW HOW MUCH YOU ENJOY DAYLIGHT AND FITNESS. 113 00:04:31,538 --> 00:04:34,918 [WHISTLE BLOWING, SNARE DRUM PLAYING ON SOUNDTRACK] 114 00:04:34,942 --> 00:04:36,253 SO WOULD YOU LIKE TO GO 115 00:04:36,277 --> 00:04:39,990 TO THE DAYLIGHT SAVINGS TIME AND FITNESS EXPO WITH ME? 116 00:04:40,014 --> 00:04:41,891 [INDISTINCT CHATTER] 117 00:04:41,915 --> 00:04:44,060 OH, NO. I'M SORRY, SPUD. 118 00:04:44,084 --> 00:04:46,129 NO, NO, NO. YOU DON'T TURN ME DOWN. 119 00:04:46,153 --> 00:04:47,530 STICK TO THE SCRIPT. 120 00:04:47,554 --> 00:04:48,932 OH, AND DO IT IN A GIRLY VOICE, LIKE THIS. 121 00:04:48,956 --> 00:04:52,502 [HIGH-PITCHED TONE] "SPUD, I WOULD LOVE TO GO OUT WITH YOU." 122 00:04:52,526 --> 00:04:56,373 UH, I THINK THERE MIGHT BE A CHARACTER MISSING IN YOUR SCRIPT. 123 00:04:56,397 --> 00:04:58,275 IN SHORT, I WOULD BE HONORED TO SHARE 124 00:04:58,299 --> 00:04:59,909 THE DAWNING OF DAYLIGHT SAVINGS TIME 125 00:04:59,933 --> 00:05:03,513 WITH A DATE WHOSE BRILLIANCE RIVALS THE SUN ITSELF. 126 00:05:03,537 --> 00:05:04,414 OK. 127 00:05:04,438 --> 00:05:05,448 [KISS] 128 00:05:05,472 --> 00:05:07,951 NO! 129 00:05:07,975 --> 00:05:09,386 MM! 130 00:05:09,410 --> 00:05:11,254 SURE YOU DON'T WANT SOME LICORICE? 131 00:05:11,278 --> 00:05:12,789 I'll UNTIE A COUPLE OF FEET FOR YOU. 132 00:05:12,813 --> 00:05:16,075 THERE'S NOT ENOUGH CANDY IN THE WORLD 133 00:05:16,099 --> 00:05:19,362 TO TAKE AWAY THE BITTERNESS I'M DESTINED TO TASTE THE REST OF MY LIFE. 134 00:05:19,386 --> 00:05:22,499 I FEEL FOR YOU, BRO. ROOT BEER? 135 00:05:22,523 --> 00:05:23,433 WHAT WAS THAT? 136 00:05:23,457 --> 00:05:24,801 THIS IS THE BEFORE PICTURE. 137 00:05:24,825 --> 00:05:27,504 IF I'M ORGANIZING A DANCE AT A FITNESS EXPO, 138 00:05:27,528 --> 00:05:29,973 I NEED TO SHOW MY FELLOW FILLMOREANS 139 00:05:29,997 --> 00:05:32,142 WHAT DIET AND EXERCISE CAN DO FOR THEM. 140 00:05:32,166 --> 00:05:34,878 SO AS OF RIGHT NOW, I'M TURNING THIS GARBAGE DISPOSAL OFF. 141 00:05:34,902 --> 00:05:39,137 TRIX, STOP TRIPPING. IT'S JUST A LITTLE HARMLESS SNACKING. 142 00:05:39,540 --> 00:05:42,452 I WAS MAKING YOU GUYS FRIENDSHIP NECKLACES. 143 00:05:42,476 --> 00:05:45,455 Spud: LOOK AT THEM. SO PERFECT, 144 00:05:45,479 --> 00:05:48,224 LIKE ONE OF THOSE PICTURES THAT COMES IN THE FRAME WHEN YOU BUY IT. 145 00:05:48,248 --> 00:05:53,452 LOOK, SPUD, YOU NEED TO ASK YOURSELF, IS STACY REALLY WORTH IT? 146 00:05:55,889 --> 00:05:58,434 UH, SPUD? 147 00:05:58,458 --> 00:06:01,004 SHH! I'M ASKING MYSELF. OK. GOT IT. 148 00:06:01,028 --> 00:06:03,273 YUP. TURNS OUT SHE IS WORTH IT. 149 00:06:03,297 --> 00:06:04,474 WHAT?! NO WAY! 150 00:06:04,498 --> 00:06:06,292 THANKS, GUYS. 151 00:06:06,316 --> 00:06:08,111 AND I KNOW WHAT YOU'RE GONNA SAY NEXT: FIGHT FOR HER. 152 00:06:08,135 --> 00:06:09,145 WHAT?! NO WAY! 153 00:06:09,169 --> 00:06:10,313 AND YOU'RE RIGHT AGAIN. 154 00:06:10,337 --> 00:06:13,149 I WILL PROVE TO STACY THAT NIGEL THRALL IS 155 00:06:13,173 --> 00:06:18,021 NO MATCH FOR THE ROMANCE OF ARTHUR P. SPUDINSKI. 156 00:06:18,045 --> 00:06:19,422 OHH. WHY CAN'T I LEARN 157 00:06:19,446 --> 00:06:20,957 THAT RHETORICAL QUESTIONS 158 00:06:20,981 --> 00:06:22,392 DON'T WORK WITH THIS ONE? 159 00:06:22,416 --> 00:06:25,917 MAYBE IT'S BECAUSE... OR YOU. 160 00:06:27,488 --> 00:06:28,565 [SNIFFS] 161 00:06:28,589 --> 00:06:30,967 AW! AW! AW! 162 00:06:30,991 --> 00:06:32,535 [NEIGHING] 163 00:06:32,559 --> 00:06:34,753 WHOA! 164 00:06:34,777 --> 00:06:36,973 MY FAIR STACY, I COME TO WHISK THEE AWAY 165 00:06:36,997 --> 00:06:41,466 ON MY MIGHTY STEED TO A STORYBOOK BALL IN THE GYM. 166 00:06:42,403 --> 00:06:45,482 HEY, KID, YOU'RE SUPPOSED TO PET THE ANIMALS, 167 00:06:45,506 --> 00:06:48,451 NOT TAKE THEM FOR A JOY RIDE. 168 00:06:48,475 --> 00:06:50,453 OK. PLAN "B." 169 00:06:50,477 --> 00:06:52,911 [SPUD TRILLS TONGUE] 170 00:06:53,480 --> 00:06:59,151 SENORITA, MY DANCE OF PASSION FOR YOU. 171 00:07:00,654 --> 00:07:05,290 BY WIZARD'S CLOAK, BECOME POISON OAK. 172 00:07:06,427 --> 00:07:07,637 BLECCH! AAH! 173 00:07:07,661 --> 00:07:09,955 [SPUD SPITS] 174 00:07:09,979 --> 00:07:12,275 YUP, SPUD, IT LOOKS LIKE POISON OAK. 175 00:07:12,299 --> 00:07:15,412 WELL, THAT EXPLAINS THE ITCHIES. 176 00:07:15,436 --> 00:07:19,182 LOOK, SPUD, THIS TIME, WE'RE NOT ASKING YOU TO ASK YOURSELF 177 00:07:19,206 --> 00:07:20,483 IF STACY'S WORTH IT, 178 00:07:20,507 --> 00:07:22,935 WE'RE TELLING YOU. SHE'S NOT. 179 00:07:22,959 --> 00:07:25,388 I CAN'T BELIEVE MY ROMANTIC SKILLS DIDN'T SEND HER INTO MY ARMS, 180 00:07:25,412 --> 00:07:29,359 AND I CAN'T BELIEVE I DIDN'T SEE NIGEL'S SCRATCHY-CADABRA SPELL COMING. 181 00:07:29,383 --> 00:07:33,463 A SPELL. THAT'S IT. THAT'S WHY SHE'S INTO HIM. 182 00:07:33,487 --> 00:07:35,265 HE MUST HAVE CAST 183 00:07:35,289 --> 00:07:37,534 SOME KIND OF "LIKE-US NIGEL-US, NOT-US SPUD-US." 184 00:07:37,558 --> 00:07:40,670 OR YOU'RE JUST JEALOUS. RIDICULOUS. 185 00:07:40,694 --> 00:07:42,038 I DEMAND-US JUSTICE. 186 00:07:42,062 --> 00:07:43,506 WE'LL FIGHT MAGIC WITH MAGIC. 187 00:07:43,530 --> 00:07:46,176 JAKE, HELP ME OUT HERE, BRO. COME ON. 188 00:07:46,200 --> 00:07:47,444 [RINGTONE] 189 00:07:47,468 --> 00:07:49,379 SORRY, SPUD. IT'S FU. I'M OUT. 190 00:07:49,403 --> 00:07:52,982 AND YOU BETTER NOT STOP AT DER FRY HUT ON THE WAY. 191 00:07:53,006 --> 00:07:54,651 MM! OUR GRUNION INFORMANT REPORTS 192 00:07:54,675 --> 00:07:56,386 THAT ONE OF THE GORGON SISTERS 193 00:07:56,410 --> 00:07:58,455 HAS ESCAPED FROM HER STONE PRISON. 194 00:07:58,479 --> 00:08:00,523 HEY, DETECTIVE, WANT A FISH TACO 195 00:08:00,547 --> 00:08:02,225 OR IS THAT JUST WEIRD? 196 00:08:02,249 --> 00:08:03,626 KID, GIVE YOUR CHOPPERS A BREAK 197 00:08:03,650 --> 00:08:05,195 SO YOU CAN HEAR DETECTIVE DERCETO. 198 00:08:05,219 --> 00:08:06,429 SHE'S TRYING TO WARN US ABOUT FURY. 199 00:08:06,453 --> 00:08:09,532 FURY'S OUT? I'D BETTER BACK OFF THE JUNK. 200 00:08:09,556 --> 00:08:11,116 IT'S ALL YOURS, FU. 201 00:08:11,140 --> 00:08:12,702 UH-UH. WHEN YOU HIT 600 YEARS OLD, LIKE I HAVE, KID, 202 00:08:12,726 --> 00:08:16,328 YOU CAN'T EAT LIKE YOU DID IN YOUR 200s. 203 00:08:17,731 --> 00:08:20,009 FORTUNATELY, WE FOUND HER BROKEN BRACELET 204 00:08:20,033 --> 00:08:21,444 AT THE BOTTOM OF THE HARBOR. 205 00:08:21,468 --> 00:08:23,246 WITHOUT IT, SHE'LL BE UNABLE TO FREE 206 00:08:23,270 --> 00:08:24,581 HER SISTERS... MEDUSA AND EURYALE. 207 00:08:24,605 --> 00:08:26,516 UNFORTUNATELY, FURY CAN REGAIN FULL POWERS 208 00:08:26,540 --> 00:08:29,085 IF SHE FINDS ANOTHER PHOENICIAN SNAKE BRACELET, 209 00:08:29,109 --> 00:08:31,521 LIKE THIS LITTLE BABY WE'VE BEEN KEEPING SAFE IN THE VAULT. 210 00:08:31,545 --> 00:08:34,257 SO YOU'RE SAYING WE'VE GOT IT UNDER CONTROL, RIGHT? 211 00:08:34,281 --> 00:08:37,182 I CAN GET BACK TO MY FOODAPALOOZA. 212 00:08:37,518 --> 00:08:40,262 WE MUST BE CAREFUL, JAKE. 213 00:08:40,286 --> 00:08:43,032 FURY WILL GO TO ANY LENGTHS TO GET ANOTHER BRACELET. 214 00:08:43,056 --> 00:08:45,168 PHOENICIAN SNAKE BRACELET, HUH? 215 00:08:45,192 --> 00:08:47,337 LET ME CHECK WITH MY SUPPLIERS. 216 00:08:47,361 --> 00:08:49,339 AH, HERE'S ONE. 217 00:08:49,363 --> 00:08:52,275 OH, IT'S AT LAO SHI'S ON CANAL STREET. 218 00:08:52,299 --> 00:08:54,043 HE'LL NEVER GIVE IT UP. 219 00:08:54,067 --> 00:08:56,245 THAT OLD GOAT'S A PACK RAT. 220 00:08:56,269 --> 00:08:58,448 JUST A MINUTE, PLEASE. THE AMERICAN DRAGON'S GRANDFATHER? 221 00:08:58,472 --> 00:09:00,283 YEAH. LOOK, IT'S BEEN A SLOW WEEK. 222 00:09:00,307 --> 00:09:03,286 WHY DON'T YOU PICK OUT A COUPLE OF YETI BONE BRACELETS 223 00:09:03,310 --> 00:09:05,644 FROM OUR CLEARANCE TABLE? 224 00:09:06,413 --> 00:09:10,426 UH, HI. I'M LOOKING FOR SOME KIND OF LOVE SPELL UNDOER, 225 00:09:10,450 --> 00:09:13,462 PREFERABLY IN A BUBBLE GUM FLAVOR. 226 00:09:13,486 --> 00:09:16,499 I'M SORRY. ARE YOU A WARLOCK OR A WIZARD OR... CAN I SEE SOME I.D.? 227 00:09:16,523 --> 00:09:19,269 OH, UH, I'M NOT MAGICALLY INCLINED, 228 00:09:19,293 --> 00:09:20,470 BUT MY BEST FRIEND IS. 229 00:09:20,494 --> 00:09:23,422 YOU PROBABLY KNOW HIM... 230 00:09:23,446 --> 00:09:26,376 THE AMERICAN DRAGON. I THINK THAT'S ALL THE I.D. I NEED. 231 00:09:26,400 --> 00:09:28,144 WHOA! OHH. 232 00:09:28,168 --> 00:09:30,547 I ALSO HAVE A VERY IDENTIFIABLE BIRTHMARK 233 00:09:30,571 --> 00:09:34,633 BETWEEN MY... HA HA. HI. EXCUSE ME. 234 00:09:34,657 --> 00:09:37,487 I COULDN'T HELP OVERHEARING. YOU NEED A SPELL REMOVED. 235 00:09:37,511 --> 00:09:40,723 UH, AREN'T YOU FURY? PLEASE DON'T HURT ME! 236 00:09:40,747 --> 00:09:44,827 OH, GOSH. NO, NO, NO. YOU'RE THINKING OF THE OLD FURY. 237 00:09:44,851 --> 00:09:48,831 I'VE CHANGED. I MEAN, WHEN YOU'RE STUCK IN STONE LIKE I WAS, 238 00:09:48,855 --> 00:09:52,335 YOU HAVE TIME TO REALIZE THE ERROR OF YOUR WAYS. 239 00:09:52,359 --> 00:09:55,738 HUH. OK. UM, GOOD LUCK WITH THAT. ADIOS! 240 00:09:55,762 --> 00:09:59,576 WHAT?! OHH. YOU DON'T TRUST ME. IT'S OK. 241 00:09:59,600 --> 00:10:02,512 NOBODY DOES. THAT'S WHY I'M OUT TRYING 242 00:10:02,536 --> 00:10:05,548 TO PROVE TO THE WORLD ONE GOOD DEED AT A TIME 243 00:10:05,572 --> 00:10:07,817 THAT THIS GORGON HAS GOR-GONE GOOD. 244 00:10:07,841 --> 00:10:09,586 WHAT'S YOUR PROBLEM? 245 00:10:09,610 --> 00:10:10,520 MAYBE I CAN HELP. 246 00:10:10,544 --> 00:10:12,422 WELL, UM, THERE'S THIS GUY. 247 00:10:12,446 --> 00:10:14,524 HE PUT A SPELL ON A CHEERLEADER I WAS GOING TO ASK 248 00:10:14,548 --> 00:10:17,493 TO THE DAYLIGHT SAVINGS TIME DANCE AND FITNESS EXPO. 249 00:10:17,517 --> 00:10:19,262 HE JUST SLITHERED IN AND... 250 00:10:19,286 --> 00:10:20,663 OK, OK! I GET IT. 251 00:10:20,687 --> 00:10:22,765 SO HOW ABOUT I JUST MAKE HER LIKE YOU? 252 00:10:22,789 --> 00:10:25,602 LIKE ME OR... LIKE LIKE YOU. 253 00:10:25,626 --> 00:10:27,036 I LIKE LIKEY. 254 00:10:27,060 --> 00:10:28,471 OK, SO WHAT DO YOU NEED FOR THE MAGIC? 255 00:10:28,495 --> 00:10:30,639 A LOCK OF STACY'S HAIR? 256 00:10:30,663 --> 00:10:32,809 I HAVE A COLLECTION THAT'S CROSS-INDEXED BY DATE AND SHAMPOO SMELL. 257 00:10:32,833 --> 00:10:34,660 ACTUALLY, FUNNY STORY. 258 00:10:34,684 --> 00:10:36,512 I'M HAVING A SMIDGE OF A POWER FIZZLE-OUT RIGHT NOW. 259 00:10:36,536 --> 00:10:40,583 WHAT I COULD REALLY USE IS A SPECIAL BRACELET TO RESTORE MY POWER. 260 00:10:40,607 --> 00:10:44,520 REALLY? I DON'T KNOW WHERE TO GET SOMETHING LIKE THAT. 261 00:10:44,544 --> 00:10:45,555 I'll TELL YOU WHERE. 262 00:10:45,579 --> 00:10:46,639 BUT I DON'T KNOW WHAT IT LOOKS LIKE. 263 00:10:46,663 --> 00:10:47,724 I'll TELL YOU WHAT IT LOOKS LIKE. 264 00:10:47,748 --> 00:10:49,425 OK. CAN I TELL MY FRIENDS? 265 00:10:49,449 --> 00:10:50,827 NO! IT'S A SECRET. UGH. 266 00:10:50,851 --> 00:10:54,619 THIS WOULD BE EASIER WITH A MONKEY. 267 00:10:58,191 --> 00:11:00,903 OH. CARAMEL CORN, HUH? 268 00:11:00,927 --> 00:11:03,673 IT LOOKS... SO... TASTY. 269 00:11:03,697 --> 00:11:05,241 [LOUD BURP] IT WAS. 270 00:11:05,265 --> 00:11:07,510 BUT THERE SURE ARE A LOT OF UNPOPPED KERNELS. 271 00:11:07,534 --> 00:11:10,346 YEAH. WHAT A WASTE. 272 00:11:10,370 --> 00:11:11,781 HOLD ON. 273 00:11:11,805 --> 00:11:13,750 I'M WAITING. 274 00:11:13,774 --> 00:11:17,542 THERE. I SAID IT. RACE YOU TO THE BOTTOM! 275 00:11:17,944 --> 00:11:19,389 REACH FOR IT AGAIN 276 00:11:19,413 --> 00:11:22,425 AND I'll TAKE YOUR HAND OFF WITH A RICE CAKE. 277 00:11:22,449 --> 00:11:24,543 OH, MAN! 278 00:11:24,567 --> 00:11:26,684 COME TO FU DOG, MY CARAMEL LOVE. 279 00:11:27,421 --> 00:11:28,931 [CLANG] 280 00:11:28,955 --> 00:11:30,700 THIS IS HOW YOU'RE PROTECTING THE BRACELET? 281 00:11:30,724 --> 00:11:32,802 WHY DON'T WE JUST PUT IT IN THE FRONT WINDOW? 282 00:11:32,826 --> 00:11:34,504 IT'S THE PERFECT HIDING PLACE. 283 00:11:34,528 --> 00:11:35,905 FURY IS SO INTO HERSELF, 284 00:11:35,929 --> 00:11:37,774 SHE'D NEVER TOUCH CARAMEL CORN. 285 00:11:37,798 --> 00:11:39,575 TOO FATTENING. 286 00:11:39,599 --> 00:11:41,377 HEY, GUYS, I JUST HAPPENED TO BE PASSING BY, 287 00:11:41,401 --> 00:11:42,812 AND I WAS THINKING, WOW! GRAMPS SURE HAS 288 00:11:42,836 --> 00:11:45,448 A TON OF COOL MAGICAL GEAR AROUND THE SHOP. 289 00:11:45,472 --> 00:11:49,218 YOU GOT YOUR CRYSTALS, POTIONS, GADGETS. HMM. 290 00:11:49,242 --> 00:11:50,353 WHAT ELSE? 291 00:11:50,377 --> 00:11:52,577 WHAT AM I MISSING? 292 00:11:53,580 --> 00:11:54,624 UH, KEEP AN EYE ON HIM. 293 00:11:54,648 --> 00:11:56,526 WE GOT ENOUGH BROKEN STUFF AROUND HERE. 294 00:11:56,550 --> 00:11:59,195 I'M GONNA FIND A PLACE TO STASH THIS. 295 00:11:59,219 --> 00:12:01,830 Spud: HMM. 296 00:12:01,854 --> 00:12:04,467 I LOVE... I MEAN LIKE YOU, SPUD. 297 00:12:04,491 --> 00:12:06,302 LIKE LIKE YOU. 298 00:12:06,326 --> 00:12:08,053 UH... 299 00:12:08,077 --> 00:12:09,806 YOU'RE LOOKING FOR A PLACE TO KEEP YOUR BRACELET? 300 00:12:09,830 --> 00:12:11,607 WELL, HOW ABOUT MY HOUSE? 301 00:12:11,631 --> 00:12:12,774 [CHUCKLES NERVOUSLY] 302 00:12:12,798 --> 00:12:13,943 THAT HAS TO BE THE MOST LAME-BRAINED, 303 00:12:13,967 --> 00:12:18,614 IDIOTIC... BRILLIANT IDEA I'VE EVER HEARD FROM YOU, 304 00:12:18,638 --> 00:12:20,450 SPUDINSKI. IT IS? 305 00:12:20,474 --> 00:12:21,484 IT IS? IT IS? 306 00:12:21,508 --> 00:12:22,518 YUP. WHEN YOU'RE LOOKING 307 00:12:22,542 --> 00:12:23,553 FOR THE GREAT POWERS OF THE ANCIENT PHOENICIANS, 308 00:12:23,577 --> 00:12:26,322 YOU DON'T EXACTLY START WITH SPUD. 309 00:12:26,346 --> 00:12:27,457 YOU TAKE CARE OF THAT, 310 00:12:27,481 --> 00:12:28,858 AND I'll TAKE CARE OF THIS. 311 00:12:28,882 --> 00:12:31,861 OK, SPUD, LET'S GET THIS OVER TO YOUR HOUSE. 312 00:12:31,885 --> 00:12:33,145 UH, IT'S COOL. 313 00:12:33,169 --> 00:12:34,430 [CHUCKLES NERVOUSLY] I CAN HANDLE IT. 314 00:12:34,454 --> 00:12:36,743 ANOTHER GOOD IDEA, SPUD. 315 00:12:36,767 --> 00:12:39,056 THAT WAY, JAKEY AND I CAN STAY HERE AND PREPARE 316 00:12:39,080 --> 00:12:41,370 A JUNK-FOOD FREE MENU HE CAN STICK TO BETWEEN NOW AND THE FITNESS EXPO, 317 00:12:41,394 --> 00:12:47,532 WHERE HIS "AFTER" BODY WILL BE AN INSPIRATION TO THE STUDENT BODY. 318 00:12:48,568 --> 00:12:51,447 AH, YES! YES! YES! 319 00:12:51,471 --> 00:12:54,684 I CAN FEEL THE POWER COURSING 320 00:12:54,708 --> 00:12:55,985 THROUGH MY SNAKES. 321 00:12:56,009 --> 00:12:57,754 [FURY LAUGHING SINISTERLY] 322 00:12:57,778 --> 00:13:00,673 [CACKLING] 323 00:13:00,697 --> 00:13:03,593 WE'RE LAUGHING BECAUSE I'M GONNA TAKE STACY AWAY FROM NIGEL, RIGHT? 324 00:13:03,617 --> 00:13:05,628 HA HA HA! 325 00:13:05,652 --> 00:13:07,685 COOL! 326 00:13:08,421 --> 00:13:11,434 HEY, SPUD, YOU HAVEN'T SEEN TRIXIE, HAVE YOU? 327 00:13:11,458 --> 00:13:12,885 NOPE. 328 00:13:12,909 --> 00:13:14,337 GOOD, BECAUSE I GOT A SLICE OF APPLE PIE IN HERE 329 00:13:14,361 --> 00:13:17,039 THAT KEPT ME AWAKE ALL THROUGH HISTORY. 330 00:13:17,063 --> 00:13:19,024 HUH? 331 00:13:19,048 --> 00:13:21,010 "HERE'S YOUR APPLE MINUS THE PIE." 332 00:13:21,034 --> 00:13:22,761 AW, MAN! 333 00:13:22,785 --> 00:13:24,514 CHECK IT OUT, BRO. THIS WILL CHEER YOU UP. 334 00:13:24,538 --> 00:13:26,849 YOU'RE ACTUALLY BREAKING UP WITH ME? 335 00:13:26,873 --> 00:13:28,050 WHAT ABOUT THE DANCE? 336 00:13:28,074 --> 00:13:30,586 PEOPLE'S TONGUES WILL WAG ON ABOUT US. 337 00:13:30,610 --> 00:13:31,621 SAY AGAIN? 338 00:13:31,645 --> 00:13:32,922 IT MEANS THEY'LL GOSSIP. 339 00:13:32,946 --> 00:13:34,557 HA HA. I DON'T REALLY CARE WHAT IT MEANS. 340 00:13:34,581 --> 00:13:36,592 I JUST LIKE HEARING THE WAY YOU TALK. 341 00:13:36,616 --> 00:13:37,760 SO, BYE, I GUESS. 342 00:13:37,784 --> 00:13:39,529 THAT DOESN'T MAKE ME FEEL BETTER. 343 00:13:39,553 --> 00:13:42,887 YEAH. BUT IT MAKES ME FEEL GREAT. 344 00:13:43,056 --> 00:13:47,036 "MEET ME IN THE JANITOR'S CLOSET AT NOON." 345 00:13:47,060 --> 00:13:48,337 EXCELLENT. 346 00:13:48,361 --> 00:13:49,639 [RECORD NEEDLE SCRATCHES ON SOUNDTRACK] 347 00:13:49,663 --> 00:13:51,808 UH, HI. SORRY I'M LATE. 348 00:13:51,832 --> 00:13:55,044 YOU DIDN'T SAY WHICH JANITOR'S CLOSET. HEH. 349 00:13:55,068 --> 00:13:56,528 LOOK, I WOKE UP THIS MORNING, 350 00:13:56,552 --> 00:13:58,014 AND I WAS, LIKE, THINKING ABOUT ALL THAT STUFF 351 00:13:58,038 --> 00:13:59,515 YOU WERE, LIKE, DOING FOR ME YESTERDAY. 352 00:13:59,539 --> 00:14:01,584 AND I THINK I KIND OF LIKE LIKE YOU, 353 00:14:01,608 --> 00:14:05,555 LIKE, LIKE LIKE YOU. ACK! SORRY. INSTINCT. 354 00:14:05,579 --> 00:14:06,889 MY BODY IS TRYING TO, LIKE, REJECT YOU. 355 00:14:06,913 --> 00:14:09,058 ANYWAY, WE SHOULD, LIKE, HANG SOMETIME. 356 00:14:09,082 --> 00:14:11,594 REALLY? OK. WELL, HOW ABOUT NOW? 357 00:14:11,618 --> 00:14:13,329 YEAH. UH, THAT'S THE THING. 358 00:14:13,353 --> 00:14:15,197 WE CAN, LIKE, DO STUFF, 359 00:14:15,221 --> 00:14:17,066 BUT ONLY IF NOBODY ACTUALLY, LIKE, SEES US TOGETHER. 360 00:14:17,090 --> 00:14:18,968 TOTALLY. WHY? 361 00:14:18,992 --> 00:14:20,503 WELL, WE BOTH HAVE REPUTATIONS, 362 00:14:20,527 --> 00:14:22,471 AND I REALLY WANT TO KEEP MINE. 363 00:14:22,495 --> 00:14:24,574 YEAH. YOURS IS GOOD. 364 00:14:24,598 --> 00:14:26,642 SO, UM, I GOT TO GET TO CLASS, 365 00:14:26,666 --> 00:14:31,681 AND, UM, I KNOW THIS IS AWKWARD, BUT... 366 00:14:31,705 --> 00:14:33,950 COULD YOU WAIT 20 MINUTES BEFORE YOU LEAVE? 367 00:14:33,974 --> 00:14:36,853 UH-HUH, YEAH. I CAN DO THAT. 368 00:14:36,877 --> 00:14:38,955 [INDIGESTION NOISE] 369 00:14:38,979 --> 00:14:41,690 BYE! 370 00:14:41,714 --> 00:14:44,427 THANK YOU, FURY. THANK YOU. 371 00:14:44,451 --> 00:14:46,529 WELL-DONE, MY BURLY MINIONS. 372 00:14:46,553 --> 00:14:48,798 YOU REUNITED ME WITH MY SISTERS. 373 00:14:48,822 --> 00:14:51,434 NOW BEFORE I RELEASE YOU FROM MY MIND CONTROL, 374 00:14:51,458 --> 00:14:54,058 BRING BACK 3 LARGE MOCHA LATTES. 375 00:14:54,594 --> 00:14:57,061 AND DON'T FORGET THE BISCOTTI. 376 00:15:00,634 --> 00:15:03,546 I CAN'T BELIEVE FURY TOOK SO LONG. 377 00:15:03,570 --> 00:15:06,549 YEAH. SHE KNOWS WE HATE WAITING FOR HER. 378 00:15:06,573 --> 00:15:08,100 HELLO. HA HA HA. 379 00:15:08,124 --> 00:15:09,652 I'M RIGHT HERE, YOU UNGRATEFUL LITTLE... 380 00:15:09,676 --> 00:15:11,219 OK, OK! 381 00:15:11,243 --> 00:15:12,788 WE CAN'T FIGHT IF WE'RE GOING TO TAKE OVER THE WORLD. 382 00:15:12,812 --> 00:15:14,590 THANK YOU. NOW, BEFORE WE START 383 00:15:14,614 --> 00:15:16,525 OUR LIFE OF WORLD DOMINATION, 384 00:15:16,549 --> 00:15:17,526 FIRST THINGS FIRST. 385 00:15:17,550 --> 00:15:20,630 WE DESTROY THE AMERICAN DRAGON. 386 00:15:20,654 --> 00:15:22,131 HA HA HA! 387 00:15:22,155 --> 00:15:23,766 [THUNDER] 388 00:15:23,790 --> 00:15:26,691 WHAT A DRAMA QUEEN. 389 00:15:52,585 --> 00:15:55,031 I CAN'T BELIEVE SPUD'S NOT HERE TO HELP. 390 00:15:55,055 --> 00:15:56,999 THIS WHOLE THING WAS HIS IDEA. 391 00:15:57,023 --> 00:15:58,968 CUT HIM A BREAK, TRIX. NOT GETTING HIS CHANCE WITH STACY 392 00:15:58,992 --> 00:16:00,369 WAS A PRETTY BIG BLOW. 393 00:16:00,393 --> 00:16:01,771 HE'S PROBABLY NOT EVEN GOING TO SHOW UP. 394 00:16:01,795 --> 00:16:03,973 WELL, THAT JUST MEANS MORE WORK FOR YOU. 395 00:16:03,997 --> 00:16:07,576 NOW, DRAGON UP AND FLY THESE STREAMERS OVER THERE. 396 00:16:07,600 --> 00:16:08,544 SURE. 397 00:16:08,568 --> 00:16:10,868 DRAGON UP! 398 00:16:11,972 --> 00:16:13,905 [GROANING] 399 00:16:17,677 --> 00:16:20,589 YOU'VE BEEN CRUNCH CREEPIN', HAVEN'T YOU? 400 00:16:20,613 --> 00:16:22,558 UH, I WAS JUST HOLDING THAT FOR FU. 401 00:16:22,582 --> 00:16:25,828 DANGER ISN'T GONNA WAIT FOR YOU TO GET BACK INTO SHAPE. 402 00:16:25,852 --> 00:16:27,930 AND BY DANGER, I MEAN FURY. 403 00:16:27,954 --> 00:16:29,781 SHE DOESN'T KNOW WHERE I AM. 404 00:16:29,805 --> 00:16:31,634 AND BESIDES, SHE'S POWERLESS WITHOUT THAT BRACELET, 405 00:16:31,658 --> 00:16:34,203 WHICH IS SAFELY STASHED IN SPUD'S CRIB. 406 00:16:34,227 --> 00:16:36,728 [FURY CACKLING] 407 00:16:37,630 --> 00:16:39,642 WHOA! 408 00:16:39,666 --> 00:16:41,799 UH! 409 00:16:45,638 --> 00:16:46,649 OR NOT. 410 00:16:46,673 --> 00:16:48,150 OH, LOOK, GIRLS, THE AMERICAN DRAGON. 411 00:16:48,174 --> 00:16:51,620 HA HA. HELLO, TUBBY. HAVE YOU PUT ON A FEW POUNDS? 412 00:16:51,644 --> 00:16:54,306 IT'S ALL MUSCLE. 413 00:16:54,330 --> 00:16:57,015 AND I'M GONNA GIVE THE THREE OF YOU BEAT-DOWNS TO PROVE IT. 414 00:16:57,650 --> 00:16:59,762 [BREATHING HEAVILY] YOU'RE... 415 00:16:59,786 --> 00:17:02,732 IN FOR IT... NOW. AAH! 416 00:17:02,756 --> 00:17:06,202 AAH! OOF! 417 00:17:06,226 --> 00:17:08,760 [CRASH] OOH! 418 00:17:09,796 --> 00:17:11,729 UH-OH. 419 00:17:12,932 --> 00:17:14,810 UH! HE'S SO HEAVY. 420 00:17:14,834 --> 00:17:16,512 I THOUGHT HE PUT ON WEIGHT. 421 00:17:16,536 --> 00:17:18,880 OOH! I BROKE A NAIL. 422 00:17:18,904 --> 00:17:21,250 DON'T LISTEN TO ME. I TOLD YOU GUYS WE SHOULD HAVE TURNED HIM INTO STONE 423 00:17:21,274 --> 00:17:23,019 CLOSER TO THE HARBOR. 424 00:17:23,043 --> 00:17:26,577 OH, JAKEY. 425 00:17:30,683 --> 00:17:32,360 SPUD, WE GOT A 911. 426 00:17:32,384 --> 00:17:34,063 FURY AND HER SISTERS JUST TOOK JAKE. 427 00:17:34,087 --> 00:17:36,298 FURY? NO, IT CAN'T BE. 428 00:17:36,322 --> 00:17:37,699 SHE LIED. 429 00:17:37,723 --> 00:17:39,101 WHO LIED? FURY TRICKED ME. 430 00:17:39,125 --> 00:17:40,636 SHE SAID SHE WANTED TO TURN GOOD 431 00:17:40,660 --> 00:17:42,605 AND IF I HELPED HER, SHE'D HELP ME. 432 00:17:42,629 --> 00:17:44,306 HELP YOU HOW? 433 00:17:44,330 --> 00:17:46,008 Stacy: HEY! WATCH WHERE YOU'RE STANDING, CREEP. 434 00:17:46,032 --> 00:17:50,001 I BAKED YOU COOKIES. THEY'RE BEHIND THE DUMPSTER. 435 00:17:51,838 --> 00:17:53,849 [CHUCKLES NERVOUSLY] 436 00:17:53,873 --> 00:17:55,885 YOU MADE A DEAL WITH FURY TO GET WITH THAT? 437 00:17:55,909 --> 00:17:56,952 I'M SORRY. 438 00:17:56,976 --> 00:17:59,221 BUT I THINK I KNOW WHO COULD SAVE JAKE. 439 00:17:59,245 --> 00:18:02,091 YOU THOUGHT I HAD STACY UNDER A SPELL. 440 00:18:02,115 --> 00:18:03,458 PLEASE. 441 00:18:03,482 --> 00:18:04,827 WHY WOULD I NEED TO DO THAT WHEN I HAVE MY BRITISH CHARM 442 00:18:04,851 --> 00:18:07,362 AND RUGGED GOOD LOOKS? 443 00:18:07,386 --> 00:18:09,899 SO YOU REALLY DIDN'T DO SOMETHING LIKE-US NIGEL-US ON HER? 444 00:18:09,923 --> 00:18:11,767 STUPID, STUPID, STUPID. 445 00:18:11,791 --> 00:18:13,636 NO WORRIES, CHAP. SHE BROKE UP WITH ME ANYWAY. 446 00:18:13,660 --> 00:18:16,272 UH, ABOUT THAT. I KIND OF HAD SOME MIND CONTROL HELP, 447 00:18:16,296 --> 00:18:21,610 BUT IF YOU HELP ME SAVE JAKE, YOU'LL BE BACK WITH STACY LICKITY-SPLIT. 448 00:18:21,634 --> 00:18:24,635 [SISTERS GROANING] 449 00:18:25,705 --> 00:18:27,249 [TRIXIE AND SPUD COUGHING] 450 00:18:27,273 --> 00:18:29,318 I THINK YOUR WAND IS DUE FOR A SMOG CHECK. 451 00:18:29,342 --> 00:18:32,288 LOOKS LIKE THE SNAKE WENCHES ARE ABOUT TO DROP THE DRAGON 452 00:18:32,312 --> 00:18:34,278 IN THE DRINK. 453 00:18:39,619 --> 00:18:41,330 EXCUSE ME. WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 454 00:18:41,354 --> 00:18:45,656 UH, I DON'T REALLY KNOW. 455 00:18:46,359 --> 00:18:48,170 OK, SOMETHING WEIRD IS GOING ON HERE. 456 00:18:48,194 --> 00:18:50,072 HURRY, LADIES. WE HAVE EVIL TO SPREAD. 457 00:18:50,096 --> 00:18:53,998 AND THEN SHOE SHOPPING. DEFINITELY SHOE SHOPPING. 458 00:18:57,637 --> 00:19:00,249 SPUD, KEEP THE GORGONS OCCUPIED. 459 00:19:00,273 --> 00:19:02,084 NO PROBLEMO. 460 00:19:02,108 --> 00:19:05,843 SOMEBODY OWES ME AN EXPLANATION-O. 461 00:19:12,418 --> 00:19:16,398 FURY, YOU LIED TO ME! YOU'RE NOT GOOD. 462 00:19:16,422 --> 00:19:18,633 UH, WHO'S THAT? 463 00:19:18,657 --> 00:19:20,870 THE HEART-BROKEN SAP I USED TO GET ANOTHER BRACELET. 464 00:19:20,894 --> 00:19:23,995 LET ME TURN HIM TO STONE. 465 00:19:28,735 --> 00:19:29,979 AAH! AAH! 466 00:19:30,003 --> 00:19:31,380 JAKE! 467 00:19:31,404 --> 00:19:34,183 WHOA! 468 00:19:34,207 --> 00:19:35,217 NO! 469 00:19:35,241 --> 00:19:36,285 ANOTHER ONE? 470 00:19:36,309 --> 00:19:38,020 THIS ONE'S MINE. 471 00:19:38,044 --> 00:19:39,722 YOU MIGHT WANT TO SAVE YOUR ENERGY 472 00:19:39,746 --> 00:19:43,159 FOR THE BEAT-DOWN THE AMERICAN DRAGON'S ABOUT TO GIVE YOU. 473 00:19:43,183 --> 00:19:47,763 YEAH! UH, CAN YOU PUT ME DOWN FIRST? 474 00:19:47,787 --> 00:19:50,065 AAH! 475 00:19:50,089 --> 00:19:53,669 LET'S START OFF WITH A SHRIMP COCKTAIL. 476 00:19:53,693 --> 00:19:54,236 HYAH! 477 00:19:54,260 --> 00:19:55,971 DISGUSTING! EW! 478 00:19:55,995 --> 00:19:58,707 THAT BOY HAS GOT TO GET HIMSELF BACK IN SHAPE. 479 00:19:58,731 --> 00:20:02,678 ENOUGH OF THIS. LET'S FINISH HIM. 480 00:20:02,702 --> 00:20:05,247 WHOA! WHOA! WHOA! 481 00:20:05,271 --> 00:20:08,339 NO... ENERGY. CAN'T. 482 00:20:09,876 --> 00:20:11,987 HUH? WHERE DID THIS COME FROM? 483 00:20:12,011 --> 00:20:15,346 YOU'RE WELCOME, LONG. 484 00:20:16,049 --> 00:20:17,982 WHAT? HEY! 485 00:20:27,160 --> 00:20:29,305 THANKS FOR THE MASK, NIGEL. 486 00:20:29,329 --> 00:20:30,806 NO WORRIES. BUT WHAT ABOUT FURY? 487 00:20:30,830 --> 00:20:32,241 SHE STILL HAS THAT BRACELET. 488 00:20:32,265 --> 00:20:34,476 LET HER GO. I'll DEAL WITH HER LATER, 489 00:20:34,500 --> 00:20:36,478 AFTER I LIGHTEN MY LOAD A LITTLE. 490 00:20:36,502 --> 00:20:38,447 WHERE DID SHE GET THAT BRACELET ANYWAY? 491 00:20:38,471 --> 00:20:40,349 IT COULDN'T HAVE BEEN THE ONE FROM GRANDPA'S SHOP, 492 00:20:40,373 --> 00:20:43,319 BECAUSE SPUD HID THAT ONE AT HIS HOUSE. 493 00:20:43,343 --> 00:20:44,320 RIGHT, SPUD? 494 00:20:44,344 --> 00:20:48,457 I'M SORRY, SORRY, SORRY... SORRY, SORRY. 495 00:20:48,481 --> 00:20:50,226 YOU CAN STOP APOLOGIZING, SPUD. 496 00:20:50,250 --> 00:20:53,095 YOU'RE RIGHT. I'M SORRY. 497 00:20:53,119 --> 00:20:55,965 I WANT YOU GUYS TO KNOW THAT I PROMISE TO NEVER, EVER LET JEALOUSY GET 498 00:20:55,989 --> 00:20:57,499 THE BETTER OF ME AGAIN. 499 00:20:57,523 --> 00:20:59,134 NOW, IF YOU'LL EXCUSE ME, 500 00:20:59,158 --> 00:21:01,269 I OWE NIGEL A CHEERLEADER. 501 00:21:01,293 --> 00:21:03,405 WHILE WE'RE SPREADING THE "I'M SORRIES" ALL AROUND HERE, 502 00:21:03,429 --> 00:21:05,941 DON'T YOU HAVE SOMETHING YOU NEED TO SAY TO ME? 503 00:21:05,965 --> 00:21:07,509 Jake: YEAH. I'VE GOT TO STAY IN SHAPE. 504 00:21:07,533 --> 00:21:10,512 GOOD-BYE, JUNK FOOD, AND WELCOME HOME, HEALTHY EATING. 505 00:21:10,536 --> 00:21:12,147 AND EXERCISING? 506 00:21:12,171 --> 00:21:14,132 WHATEVER YOU SAY. 507 00:21:14,156 --> 00:21:16,118 GOOD, BECAUSE DANCING IS GREAT EXERCISE. 508 00:21:16,142 --> 00:21:18,354 LOOK, I KNOW YOU SNAPPED OUT OF LIKING ME, 509 00:21:18,378 --> 00:21:20,256 SO YOU DON'T HAVE TO DUMP ME. 510 00:21:20,280 --> 00:21:22,391 JUST GO AHEAD AND BE WITH NIGEL. 511 00:21:22,415 --> 00:21:24,326 OK. I KNOW WHO I LIKE, POTATO BOY, 512 00:21:24,350 --> 00:21:27,029 AND I TOLD YOU, IT'S, LIKE, YOU. 513 00:21:27,053 --> 00:21:28,730 [INDIGESTION NOISE] 514 00:21:28,754 --> 00:21:30,432 YOU'RE JUST GONNA HAVE TO GET USED TO HIM, TUMMY. 515 00:21:30,456 --> 00:21:31,866 IT'S OK, STACE. 516 00:21:31,890 --> 00:21:33,302 YOU DON'T HAVE TO ACT LIKE THAT ANYMORE, 517 00:21:33,326 --> 00:21:35,838 BECAUSE YOU'RE NOT BEING MIND CONTR... WAIT. 518 00:21:35,862 --> 00:21:37,139 YOU REALLY LIKE ME? 519 00:21:37,163 --> 00:21:39,241 FURY LIED ABOUT THIS, TOO? 520 00:21:39,265 --> 00:21:40,476 ♪ AWESOME ♪ 521 00:21:40,500 --> 00:21:43,312 I HEARD YOU PLANNED THIS DANCE FOR ME. 522 00:21:43,336 --> 00:21:45,180 YEAH. STUPID, HUH? 523 00:21:45,204 --> 00:21:47,816 WELL, ARE WE GONNA DANCE OR NOT? 524 00:21:47,840 --> 00:21:49,151 HECK YEAH, WE ARE! 525 00:21:49,175 --> 00:21:51,854 HELLO! I CAN'T BE SEEN WITH YOU. 526 00:21:51,878 --> 00:21:53,944 OH. RIGHT. 527 00:21:54,814 --> 00:22:02,814 [SONG PLAYING] 528 00:22:09,329 --> 00:22:10,605 [KNOCK KNOCK] 529 00:22:10,629 --> 00:22:11,905 Jake: SPUD, ARE YOU IN THERE? 530 00:22:11,929 --> 00:22:13,208 MAN, WHO CARES IF IT DIDN'T WORK OUT WITH STACY? 531 00:22:13,232 --> 00:22:14,325 YOU DON'T HAVE TO HIDE. 532 00:22:14,349 --> 00:22:15,444 Trixie: YEAH. SHE DOESN'T DESERVE YOU. 533 00:22:15,468 --> 00:22:17,645 SHE AIN'T EVEN MUCH OF A CHEERLEADER, 534 00:22:17,669 --> 00:22:19,848 SHAKIN' HER NO-RHYTHM BOOTY UP ON TOP OF A PYRAMID. 535 00:22:19,872 --> 00:22:22,384 YO, SPUD, BETTER DRY YOUR EYES AND COME OUT. 536 00:22:22,408 --> 00:22:23,519 ROTWOOD'S COMING. 537 00:22:23,543 --> 00:22:24,853 Jake, as Rotwood: MARK MY BALD SPOT! 538 00:22:24,877 --> 00:22:27,423 COME OUT OF HERE OR YOU WILL BE SUSPENDED. 539 00:22:27,447 --> 00:22:28,891 SCHNAKEN-HOSEN. 540 00:22:28,915 --> 00:22:29,992 OK, THAT WAS STILL ME. 541 00:22:30,016 --> 00:22:31,493 BUT, SERIOUSLY, THE MOPS ARE IN THERE, 542 00:22:31,517 --> 00:22:33,929 AND WE JUST WANT TO CLEAN UP AND GO HOME. 543 00:22:33,953 --> 00:22:34,963 SPUDINSKI! 544 00:22:34,987 --> 00:22:36,465 SPUD, COME ON, MAN! 545 00:22:36,489 --> 00:22:37,555 SPUD!