1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:05,790 --> 00:00:08,540 Baymax, you can't just go around giving foot massages. 3 00:00:08,540 --> 00:00:10,460 Especially to Professor Granville. 4 00:00:10,460 --> 00:00:13,210 I was treating her metatarsal inflammation. 5 00:00:17,080 --> 00:00:18,500 What's with the decorations? 6 00:00:18,500 --> 00:00:22,460 They're for Rivalry Week! Feel the school pride, Hiro. 7 00:00:22,460 --> 00:00:25,000 -Feel it all over you. -Oh, okay. 8 00:00:25,000 --> 00:00:26,670 What is Rivalry Week? 9 00:00:26,670 --> 00:00:30,460 Ah, good question, Baymax. Rivalry Week is the week 10 00:00:30,460 --> 00:00:32,330 where... we take on our rivals. 11 00:00:32,330 --> 00:00:34,540 -We have rivals? -Yeah! 12 00:00:34,540 --> 00:00:37,790 The San Fransokyo Art Institute! 13 00:00:37,790 --> 00:00:39,620 SFAI? What do we have against SFAI? 14 00:00:39,620 --> 00:00:41,670 Oh, I don't know, only everything. 15 00:00:41,670 --> 00:00:45,380 It's the classic clash of ideals: objective versus subjective. 16 00:00:45,380 --> 00:00:46,830 Rational versus emotional. 17 00:00:46,830 --> 00:00:50,080 Our superior school mascot, me, versus their terrible one, 18 00:00:50,080 --> 00:00:51,460 Sabatini the Sea Snail! 19 00:00:51,460 --> 00:00:52,500 It's a tradition. 20 00:00:52,500 --> 00:00:53,830 Every year we play pranks on each other. 21 00:00:53,830 --> 00:00:55,580 What kind of pranks? 22 00:00:55,580 --> 00:00:57,210 They always paint our dining hall. 23 00:00:57,210 --> 00:00:59,920 Last year they turned it into a zombie clown circus. 24 00:00:59,920 --> 00:01:02,670 (shudder) I could not eat there for weeks. 25 00:01:02,670 --> 00:01:05,540 While we use our sciencing skills, of which I have none, 26 00:01:05,540 --> 00:01:07,620 to steal their Lenore Shimamoto statue! 27 00:01:07,620 --> 00:01:09,170 Yeah. We once got it using a flock 28 00:01:09,170 --> 00:01:10,670 of genetically engineered pigeons. 29 00:01:10,670 --> 00:01:11,710 That was pretty cool. 30 00:01:11,710 --> 00:01:13,420 Nerd-school mischief? I'm in. 31 00:01:13,420 --> 00:01:16,670 We are gonna plan the ultimate statue grab! 32 00:01:16,670 --> 00:01:19,080 Wait, hold on. Where's Honey Lemon? 33 00:01:22,420 --> 00:01:24,040 Excellent work, Honey Lemon. 34 00:01:24,040 --> 00:01:27,250 I truly think you're SFAI's most gifted new student. 35 00:01:27,250 --> 00:01:28,380 (giggles) 36 00:01:29,880 --> 00:01:31,830 Baymax: Hello, I am Baymax. 37 00:01:31,830 --> 00:01:34,120 (theme music playing) 38 00:01:34,120 --> 00:01:35,500 ♪ Whoa-oh ♪ 39 00:01:36,920 --> 00:01:38,170 ♪ Whoa-oh ♪ 40 00:01:39,710 --> 00:01:41,000 ♪ Whoa-oh ♪ 41 00:01:46,330 --> 00:01:48,120 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 42 00:01:51,920 --> 00:01:53,540 ♪ Whoa-oh, whoa-oh ♪ 43 00:02:01,790 --> 00:02:03,460 Are you sure I can't convince you 44 00:02:03,460 --> 00:02:05,460 to become a full-time student here? 45 00:02:05,460 --> 00:02:06,540 I'd love to, but I can't. 46 00:02:06,540 --> 00:02:07,790 Art is just a secret hobby for me. 47 00:02:07,790 --> 00:02:09,210 I-- I mean a secret. 48 00:02:09,210 --> 00:02:10,330 I mean-- I mean a hobby. 49 00:02:10,330 --> 00:02:12,460 Well, hobby or not, Miss Lemon, your work 50 00:02:12,460 --> 00:02:15,080 is going up in the Fine Arts Department gallery. 51 00:02:15,080 --> 00:02:17,290 Oh my gosh! I'm so honored. 52 00:02:17,290 --> 00:02:19,290 And now we step into the private residence 53 00:02:19,290 --> 00:02:23,670 of renowned artist and SFAI founder, Lenore Shimamoto! 54 00:02:23,670 --> 00:02:26,580 -The restoration is finished? -Today's the grand opening! 55 00:02:26,580 --> 00:02:28,540 But that's 27 days early! 56 00:02:28,540 --> 00:02:30,790 I know! I was so moved that I wept! 57 00:02:30,790 --> 00:02:34,920 Then I mixed my tears with ink and wrote a poem about my feelings. 58 00:02:34,920 --> 00:02:36,210 Read it later. 59 00:02:36,210 --> 00:02:37,290 Okay. 60 00:02:41,080 --> 00:02:46,040 Remember, folks... no touching and absolutely no flash photography. 61 00:02:47,080 --> 00:02:49,500 Where are you hiding? 62 00:02:56,420 --> 00:02:57,500 -(thump) -Aah! 63 00:02:59,250 --> 00:03:00,460 (glasses breaking) 64 00:03:06,420 --> 00:03:07,580 Ah! 65 00:03:07,580 --> 00:03:08,620 And we're moving. 66 00:03:09,880 --> 00:03:13,500 (video game beeps) 67 00:03:16,580 --> 00:03:17,920 Great. So we hit SFAI tonight. 68 00:03:17,920 --> 00:03:21,830 Tonight? You're taking the Shimamoto statue tonight tonight? 69 00:03:21,830 --> 00:03:23,710 We get them before they get us. 70 00:03:23,710 --> 00:03:25,540 But do we really need to steal the statue? 71 00:03:25,540 --> 00:03:27,040 I mean, it's been done. 72 00:03:27,040 --> 00:03:29,120 -Right? -Well, yeah, but it's tradition. 73 00:03:29,120 --> 00:03:30,670 Who are we to mess with tradition? 74 00:03:30,670 --> 00:03:31,960 Back me up here, Baymax. 75 00:03:31,960 --> 00:03:34,710 Rivalry Week began in 1916. 76 00:03:34,710 --> 00:03:38,170 -Students used a catapult and-- -(door opens) 77 00:03:38,170 --> 00:03:40,960 That is why covalent bonds share electron pairs! 78 00:03:40,960 --> 00:03:42,420 Super interesting, heh. 79 00:03:42,420 --> 00:03:44,710 Let me guess. Instead of studying, 80 00:03:44,710 --> 00:03:46,830 you're planning the statue grab. 81 00:03:46,830 --> 00:03:49,620 Well, it's not going to happen. 82 00:03:49,620 --> 00:03:53,960 -Whew. -Without my approval, which you now have. 83 00:03:53,960 --> 00:03:57,750 Tonight, art will feel the wrath of science! 84 00:03:57,750 --> 00:04:00,790 You two, meet me at the dining hall in one hour. 85 00:04:00,790 --> 00:04:02,540 You're going to help me guard it. 86 00:04:02,540 --> 00:04:03,620 (gulp) 87 00:04:10,290 --> 00:04:11,380 (gasp) 88 00:04:12,380 --> 00:04:14,540 (Hiro grunting) 89 00:04:18,460 --> 00:04:21,080 Guys! We can just use the door, since it's open. 90 00:04:21,080 --> 00:04:22,580 Which is how I found it. 91 00:04:22,580 --> 00:04:23,920 So lucky, right? 92 00:04:23,920 --> 00:04:26,210 Baymax: This route will be easier. 93 00:04:26,210 --> 00:04:28,790 -I'm stuck. -(grunting) 94 00:04:28,790 --> 00:04:29,790 Thank you. 95 00:04:34,670 --> 00:04:36,040 Fred: I have mixed feelings right now. 96 00:04:36,040 --> 00:04:38,040 Guarding the dining hall is important, 97 00:04:38,040 --> 00:04:40,250 but I was lookin' forward to that heist. 98 00:04:40,250 --> 00:04:42,290 I just have one feeling. Fear. 99 00:04:42,290 --> 00:04:43,670 -Granville scares me. -Granville: Good. 100 00:04:43,670 --> 00:04:44,830 (Fred and Wasabi scream) 101 00:04:44,830 --> 00:04:47,330 Fear keeps you sharp. Suit up! 102 00:04:48,500 --> 00:04:50,210 We've got work to do. 103 00:04:52,580 --> 00:04:53,580 (laughs) Oh, yes! 104 00:04:53,580 --> 00:04:57,290 Wasabi! We're gonna be camo twins! 105 00:04:57,290 --> 00:04:59,000 This is a whole new side of Granville. 106 00:04:59,000 --> 00:05:01,460 A very disturbing side. 107 00:05:04,170 --> 00:05:06,790 Um, do we have to go through the Fine Arts building? 108 00:05:06,790 --> 00:05:09,670 This is the best route to take if we wanna avoid campus security. 109 00:05:09,670 --> 00:05:12,580 Also, you can enjoy the student art exhibits on display. 110 00:05:12,580 --> 00:05:14,750 Student... exhibits? 111 00:05:14,750 --> 00:05:18,420 Your work is going up in the Fine Arts Department gallery... 112 00:05:18,420 --> 00:05:20,710 (voice slowed down) Miss Lemon! 113 00:05:20,710 --> 00:05:23,620 -(gasp) -Look, if you'd rather wait here... 114 00:05:23,620 --> 00:05:25,960 No! I mean... I'm here to help! 115 00:05:25,960 --> 00:05:27,580 I love being helpful! 116 00:05:27,580 --> 00:05:30,380 The shift in both cadence and pitch of your speech 117 00:05:30,380 --> 00:05:33,460 -indicate-- -How excited I am about helping! 118 00:05:33,460 --> 00:05:35,290 Uh, sure. 119 00:05:54,210 --> 00:05:55,250 (gasp) 120 00:05:58,080 --> 00:06:02,460 Oh, yes, gettin' a good stretch in. 121 00:06:02,460 --> 00:06:03,540 Oh! 122 00:06:08,500 --> 00:06:09,750 (objects hitting canvas) 123 00:06:09,750 --> 00:06:13,290 Modern art. So weird, right? 124 00:06:20,330 --> 00:06:23,830 Modern art is weird. And messy. 125 00:06:28,880 --> 00:06:31,710 You two will be guarding the north side 126 00:06:31,710 --> 00:06:32,670 of the dining hall. 127 00:06:32,670 --> 00:06:34,580 (gasp) Whistles? 128 00:06:34,580 --> 00:06:37,250 Oh-ho-ho, nobody's trusted me with a whistle in years. 129 00:06:37,250 --> 00:06:42,750 (blowing whistle) 130 00:06:49,420 --> 00:06:52,790 One toot means "I need assistance." 131 00:06:52,790 --> 00:06:55,960 Two toots means "I've apprehended an intruder." 132 00:06:55,960 --> 00:06:58,920 Three means, "I've been captured." 133 00:06:58,920 --> 00:07:01,040 -Four means-- -How many signals are there? 134 00:07:01,040 --> 00:07:03,580 -Twenty-two. -Yeah, I'm gonna need to take notes-- 135 00:07:03,580 --> 00:07:05,670 You won't have time to consult notes 136 00:07:05,670 --> 00:07:06,920 in the heat of battle! 137 00:07:06,920 --> 00:07:08,880 Don't worry, I have a photographic, uh... 138 00:07:08,880 --> 00:07:12,250 ahh, what's the word for the thing in your head 139 00:07:12,250 --> 00:07:14,170 that remembers stuff? 140 00:07:14,170 --> 00:07:15,830 Oh, it's right there. 141 00:07:15,830 --> 00:07:17,250 -It's right there! -Memory. 142 00:07:17,250 --> 00:07:20,670 Uh, no, but it sounds like that. 143 00:07:20,670 --> 00:07:22,710 I'm counting on you, Wasabi. 144 00:07:22,710 --> 00:07:24,920 (gulp) Got it. 145 00:07:24,920 --> 00:07:27,670 (crickets chirping) 146 00:07:34,880 --> 00:07:36,290 Keep watch. We should be ready 147 00:07:36,290 --> 00:07:38,040 to tunnel the statue out in no time. 148 00:07:43,580 --> 00:07:46,710 So, this is your first time on SFAI campus, too, right? 149 00:07:46,710 --> 00:07:47,830 Right? Because it's definitely mine. 150 00:07:47,830 --> 00:07:49,330 Are you acting weird tonight 151 00:07:49,330 --> 00:07:51,170 because you don't want anyone to know you take classes here? 152 00:07:51,170 --> 00:07:54,000 Wait! You knew? How? 153 00:07:54,000 --> 00:07:55,250 You sleeptalk. 154 00:07:55,250 --> 00:07:58,960 Ssh! I'm taking art classes at SFAI. 155 00:07:58,960 --> 00:08:00,580 It's a secret. 156 00:08:00,580 --> 00:08:03,710 (snoring) Go Go, Go Go... 157 00:08:03,710 --> 00:08:05,170 Don't tell anyone, okay? 158 00:08:05,170 --> 00:08:08,120 It's a secret. (snoring) 159 00:08:09,250 --> 00:08:10,790 Hey! Who's there? 160 00:08:12,420 --> 00:08:13,790 -Go Go: We gotta go. -We're not done yet! 161 00:08:13,790 --> 00:08:15,380 Security guard: I heard somethin' over here! 162 00:08:15,380 --> 00:08:16,460 We'll finish later. 163 00:08:20,170 --> 00:08:21,330 What do we do now? 164 00:08:29,670 --> 00:08:32,420 I'm hiding in Lenore Shimamoto's house. This is so exciting! 165 00:08:32,420 --> 00:08:34,790 Shh! Be excited quieter! 166 00:08:40,120 --> 00:08:41,420 (sigh) 167 00:08:42,920 --> 00:08:43,920 (sigh) 168 00:08:44,920 --> 00:08:46,420 Oops. 169 00:08:46,420 --> 00:08:48,210 -I didn't mean to-- -(clanking sound) 170 00:08:48,210 --> 00:08:50,540 Uhh... what's going on? 171 00:08:55,080 --> 00:08:56,540 Oh, no. 172 00:09:03,000 --> 00:09:04,120 (gasp) 173 00:09:08,830 --> 00:09:09,830 (gasp) 174 00:09:12,580 --> 00:09:14,040 What is this place? 175 00:09:14,040 --> 00:09:15,920 You mean, besides creepy? 176 00:09:15,920 --> 00:09:17,920 It appears to be a science lab. 177 00:09:24,170 --> 00:09:25,580 (whispers) You guys! 178 00:09:25,580 --> 00:09:28,210 I think this lab belonged to Lenore Shimamoto! 179 00:09:28,210 --> 00:09:29,710 I thought she was an artist. 180 00:09:32,170 --> 00:09:33,250 Cool. 181 00:09:33,250 --> 00:09:35,960 She was an artist. With a secret lab. 182 00:09:35,960 --> 00:09:38,580 Someone who was good at art... and science? 183 00:09:38,580 --> 00:09:40,460 Wow... what are the odds? 184 00:09:40,460 --> 00:09:41,960 These books are all elements. 185 00:09:41,960 --> 00:09:45,880 And they're placed in order of the Periodic Table from 1906. 186 00:09:45,880 --> 00:09:49,210 But Gallium is supposed to go before Germanium. 187 00:09:49,210 --> 00:09:50,330 -(click) -(gasp) 188 00:09:57,250 --> 00:09:58,920 It was an accident. 189 00:10:05,120 --> 00:10:08,120 This is Lenore Shimamoto's personal journal! 190 00:10:08,120 --> 00:10:10,750 -(radio chatter) -What are you doin' down there? 191 00:10:10,750 --> 00:10:13,000 We're exploring a secret lab. 192 00:10:14,040 --> 00:10:15,670 You know, Wasabi, if you would like me 193 00:10:15,670 --> 00:10:17,960 to hold your whistle, I mean, I'd be happy to. 194 00:10:17,960 --> 00:10:20,120 Granville revoked your whistle privileges. 195 00:10:20,120 --> 00:10:21,380 If you even touch a whistle, 196 00:10:21,380 --> 00:10:23,540 I am to signal her with 23 toots. 197 00:10:23,540 --> 00:10:26,250 But I want it! (screams) 198 00:10:26,250 --> 00:10:29,920 Question: What good is camouflage in front of a wall? 199 00:10:31,580 --> 00:10:33,830 -Well, they're very soft on the skin-- -None! 200 00:10:33,830 --> 00:10:35,080 Hit the bushes! 201 00:10:36,420 --> 00:10:39,330 Okay, we'll-- where'd she go? 202 00:10:39,330 --> 00:10:40,960 Granville's voice: I'm nowhere. 203 00:10:40,960 --> 00:10:43,620 (whispers) Yet... everywhere! 204 00:10:46,080 --> 00:10:48,040 Breaking... trespassing SFIT pranksters 205 00:10:48,040 --> 00:10:50,920 discover Lenore Shimamoto's secret lab. 206 00:10:50,920 --> 00:10:52,880 An artist with a lab. 207 00:10:52,880 --> 00:10:54,170 What's that about? 208 00:10:56,620 --> 00:10:57,620 (beeps) 209 00:10:59,420 --> 00:11:02,750 (beeping) 210 00:11:06,920 --> 00:11:10,750 (yawn) Wow, I'm super tired. 211 00:11:10,750 --> 00:11:12,080 Gonna dive into bed. 212 00:11:12,080 --> 00:11:15,040 And dive into the old book you swiped from the lab? 213 00:11:16,040 --> 00:11:17,960 So? Are we gonna read it or what? 214 00:11:19,120 --> 00:11:22,120 April 19th, 1905. My friends in the arts 215 00:11:22,120 --> 00:11:23,210 know nothing about... 216 00:11:23,210 --> 00:11:24,790 Lenore Shimamoto: ...my scientific endeavors. 217 00:11:24,790 --> 00:11:26,670 They would not understand what drives me. 218 00:11:26,670 --> 00:11:28,120 I'm not sure I understand. 219 00:11:29,540 --> 00:11:32,380 Until I can be certain of success, I've decided it bes 220 00:11:32,380 --> 00:11:34,250 to keep my scientific work secret. 221 00:11:35,420 --> 00:11:38,000 November 11th, 1905. 222 00:11:38,000 --> 00:11:40,040 While my research has been fascinating, 223 00:11:40,040 --> 00:11:43,120 my isolation grows more stifling. 224 00:11:43,120 --> 00:11:45,170 April 3rd, 1906. 225 00:11:45,170 --> 00:11:47,710 I've made a groundbreaking discovery too big to hide. 226 00:11:47,710 --> 00:11:50,960 Tomorrow I will show the city.. and change the world! 227 00:11:50,960 --> 00:11:52,500 That's all she wrote. 228 00:11:52,500 --> 00:11:55,000 The rest of the pages are just... empty! 229 00:11:55,000 --> 00:11:58,120 -That's it? So she chickened out. -Maybe... or-- 230 00:11:58,120 --> 00:11:59,420 Look at that last date. 231 00:11:59,420 --> 00:12:01,380 It was the day before the Great Catastrophe. 232 00:12:01,380 --> 00:12:05,420 Maybe all the chaos ruined her plans, and she never had the courage to try again. 233 00:12:05,420 --> 00:12:07,080 (sigh) 234 00:12:07,080 --> 00:12:10,080 What if her discovery really could've changed the world? 235 00:12:10,080 --> 00:12:12,420 Wow. This is like an actual mystery. 236 00:12:12,420 --> 00:12:15,250 I know... and I'm gonna solve it! 237 00:12:15,250 --> 00:12:18,080 Before I return the journal tomorrow, I have to re-read it. 238 00:12:18,080 --> 00:12:19,540 There's something I'm missing. 239 00:12:24,250 --> 00:12:25,250 (sigh) 240 00:12:32,120 --> 00:12:34,540 (yawn) How many toots for snack time? 241 00:12:34,540 --> 00:12:36,330 That wasn't on the list. Was it? 242 00:12:36,330 --> 00:12:39,210 -(blowing whistle) -Professor Granville's tooting at us! 243 00:12:39,210 --> 00:12:42,120 -(whistling stops) -Was that eight toots? 244 00:12:42,120 --> 00:12:44,080 Or was it four toots twice? 245 00:12:44,080 --> 00:12:45,790 -(rustling noise) -What was that? 246 00:12:45,790 --> 00:12:48,500 Relax, it's probably just a family of baby deer. 247 00:12:48,500 --> 00:12:51,040 Number one, I've never seen deer on campus. 248 00:12:51,040 --> 00:12:54,750 Number two, why would the entire family be babies, Fred? 249 00:12:54,750 --> 00:12:55,750 Why? 250 00:12:58,170 --> 00:12:59,580 (both scream) 251 00:12:59,580 --> 00:13:02,620 Fred (yelling): Sabatini! 252 00:13:06,170 --> 00:13:09,290 Excuse me, Miss? I'm from the museum. 253 00:13:09,290 --> 00:13:12,210 -Oh! Hi. -I recognized you from the news, 254 00:13:12,210 --> 00:13:15,290 and I wanted to talk to you about the discovery you made. 255 00:13:15,290 --> 00:13:17,500 It was... it was amazing. 256 00:13:17,500 --> 00:13:20,460 Indeed. Historians, like myself, 257 00:13:20,460 --> 00:13:24,790 will spend ages studying everything in Shimamoto's lab. 258 00:13:24,790 --> 00:13:27,580 If only we could hear in her own words 259 00:13:27,580 --> 00:13:31,290 why she hid her scientific work from the world. 260 00:13:31,290 --> 00:13:33,920 Well, actually, you can. 261 00:13:33,920 --> 00:13:35,620 Shimamoto's journal. 262 00:13:35,620 --> 00:13:38,290 I took it last night. I swear I was gonna return it. 263 00:13:38,290 --> 00:13:41,120 It's just... she's my idol. 264 00:13:41,120 --> 00:13:44,170 I have to confess, if I'd been in your shoes... 265 00:13:44,170 --> 00:13:46,040 I might've done the same thing. 266 00:13:48,920 --> 00:13:50,380 Wasabi: I'm sorry, Professor Granville. 267 00:13:50,380 --> 00:13:52,960 The artists got to us before we could get to our whistles! 268 00:13:52,960 --> 00:13:55,750 And they wouldn't give us snacks! 269 00:13:55,750 --> 00:13:58,580 Gentlemen, this isn't your fault. 270 00:13:58,580 --> 00:14:00,500 It's mine. 271 00:14:00,500 --> 00:14:05,120 -Really? -A scientist must always acknowledge her own failings. 272 00:14:05,120 --> 00:14:07,880 I did not prepare you adequately. 273 00:14:07,880 --> 00:14:09,620 That's very reasonable of you. 274 00:14:09,620 --> 00:14:11,380 I won't make that mistake again. 275 00:14:11,380 --> 00:14:14,790 We start training for next year at six a.m. tomorrow! 276 00:14:14,790 --> 00:14:19,210 -Great. -Until then, stew in your failure. 277 00:14:19,210 --> 00:14:22,040 Hey, Wasabi, do you think she's going to get stuff to cut us down? 278 00:14:22,040 --> 00:14:23,750 Wasabi: Pretty sure she's not. 279 00:14:25,500 --> 00:14:27,250 Clerk: Next. 280 00:14:27,250 --> 00:14:29,290 -Next. -Hi. Can you tell me 281 00:14:29,290 --> 00:14:31,580 where the Shimamoto journal is being displayed? 282 00:14:31,580 --> 00:14:34,420 No idea what you're talkin' about. Next. 283 00:14:34,420 --> 00:14:37,460 Oh. Your associate, Mr. Herman Ekabo, 284 00:14:37,460 --> 00:14:38,790 should've brought it in this morning? 285 00:14:38,790 --> 00:14:41,710 No one works here named Herman Ekabo. 286 00:14:45,170 --> 00:14:47,080 (buzzing) 287 00:14:47,080 --> 00:14:50,920 Ugh! I can't believe I let a stranger steal a priceless treasure! 288 00:14:50,920 --> 00:14:53,290 -(buzzing continues) -Uh, wrong ID. 289 00:14:55,380 --> 00:14:57,750 I... don't have my SFIT ID. 290 00:14:57,750 --> 00:15:00,420 I'll do it. Wait-- I don't have a student ID, either. 291 00:15:00,420 --> 00:15:02,080 But I'll just use my mascot ID! 292 00:15:02,080 --> 00:15:03,420 And... there's no such thing. 293 00:15:03,420 --> 00:15:05,670 I don't have my SFIT ID 294 00:15:05,670 --> 00:15:08,830 because I left it in the journal last night! 295 00:15:08,830 --> 00:15:10,420 Which means we can track the journal 296 00:15:10,420 --> 00:15:12,750 using your ID's RFID chip! 297 00:15:12,750 --> 00:15:14,120 Which means let's move! 298 00:15:16,080 --> 00:15:18,420 So we're not having lunch. 299 00:15:18,420 --> 00:15:21,580 Baymax: RFID scan indicates that Honey Lemon's ID 300 00:15:21,580 --> 00:15:23,170 is inside this building. 301 00:15:23,170 --> 00:15:26,080 Why does it always have to be abandoned warehouses? 302 00:15:26,080 --> 00:15:27,620 It's part of Bad Guy 101. 303 00:15:27,620 --> 00:15:30,380 Right next to use fake credentials to steal things. 304 00:15:30,380 --> 00:15:32,580 Tell me he did not have a fake beard. 305 00:15:32,580 --> 00:15:33,960 'Cause that's the trifecta. 306 00:15:36,080 --> 00:15:37,500 Trifecta! 307 00:15:37,500 --> 00:15:39,250 Did you pick up anything else, Baymax? 308 00:15:39,250 --> 00:15:41,960 Yes, there is one person inside. 309 00:15:41,960 --> 00:15:44,170 His body temperature is low normal. 310 00:15:45,420 --> 00:15:47,380 It's him! And he's got the journal! 311 00:15:49,790 --> 00:15:51,580 Welcome, Big Hero 6. 312 00:15:51,580 --> 00:15:53,670 I'd hoped you'd locate me more quickly. 313 00:15:53,670 --> 00:15:54,830 Disappointing. 314 00:15:54,830 --> 00:15:56,750 Mr. Ekabo, or whoever you are, 315 00:15:56,750 --> 00:15:58,790 you stole Shimamoto's journal. 316 00:15:58,790 --> 00:16:01,750 Wrong. I only claimed that which belongs with the one 317 00:16:01,750 --> 00:16:04,040 who understands its true worth. 318 00:16:04,040 --> 00:16:06,330 I understand. I think. 319 00:16:06,330 --> 00:16:09,330 -Please. -Hey, uh... who are you? 320 00:16:09,330 --> 00:16:12,250 I need one more minute. Which is perfect. 321 00:16:12,250 --> 00:16:14,330 Because that's all the time you have. 322 00:16:22,670 --> 00:16:24,000 Good luck! 323 00:16:25,420 --> 00:16:27,540 Whoa! This is just like my room! 324 00:16:27,540 --> 00:16:29,000 Except for that thing. 325 00:16:29,000 --> 00:16:30,830 Nice try, mystery villain. 326 00:16:30,830 --> 00:16:33,960 Wasabi: "The hardest thing to face is yourself." 327 00:16:33,960 --> 00:16:35,580 What does it mean? 328 00:16:35,580 --> 00:16:37,420 Well, this is creepy. 329 00:16:37,420 --> 00:16:39,330 Baymax: It is a replica of your bedroom. 330 00:16:39,330 --> 00:16:42,420 -Why is that creepy? -I'll explain later. 331 00:16:42,420 --> 00:16:45,000 "Find the whole solution to your problem"? 332 00:16:45,000 --> 00:16:47,750 It looks just like Shimamoto's lab. 333 00:16:47,750 --> 00:16:50,500 Go Go: "Don't ignore the pressing from the wall." 334 00:16:50,500 --> 00:16:52,210 That doesn't sound good. 335 00:16:52,210 --> 00:16:53,580 Maybe it's not so bad. 336 00:16:53,580 --> 00:16:55,330 (beeping) 337 00:16:57,540 --> 00:16:58,920 Never mind. It's bad. 338 00:16:59,920 --> 00:17:04,460 (grunts) 339 00:17:16,960 --> 00:17:18,080 Both: Ah! 340 00:17:18,080 --> 00:17:20,500 (beeping) 341 00:17:23,250 --> 00:17:25,960 Oh, face yourself! Got it. 342 00:17:25,960 --> 00:17:28,000 Still don't get it. But that's cool. 343 00:17:28,000 --> 00:17:29,250 Let's do this! 344 00:17:31,120 --> 00:17:33,330 -Oh, man! -Water. Creepy. 345 00:17:33,330 --> 00:17:34,960 Baymax, break through the wall! 346 00:17:38,210 --> 00:17:39,500 Oh, come on, really? 347 00:17:39,500 --> 00:17:42,170 (grunting) 348 00:17:43,210 --> 00:17:44,420 Isn't working! 349 00:17:45,580 --> 00:17:48,880 It's like he is me! 350 00:17:48,880 --> 00:17:51,540 Wait! What if I'm actually the robot clone? 351 00:17:51,540 --> 00:17:52,710 And I don't know it! 352 00:17:52,710 --> 00:17:56,210 Oh-ho-ho, I'm freakin' myself out right now, Wasabi! 353 00:18:00,460 --> 00:18:02,210 Guys? Any ideas? 354 00:18:04,460 --> 00:18:07,000 (both grunting) 355 00:18:09,420 --> 00:18:10,960 It's pressing from the wall! 356 00:18:10,960 --> 00:18:13,170 Yeah, we got that part. 357 00:18:13,170 --> 00:18:14,620 No, it's a play on words. 358 00:18:14,620 --> 00:18:16,750 The plant pressing from the wall. 359 00:18:23,250 --> 00:18:24,670 Guys! 360 00:18:24,670 --> 00:18:27,080 The words on the wall... they all have a double meaning! 361 00:18:27,080 --> 00:18:28,920 "Find the whole solution." 362 00:18:28,920 --> 00:18:30,420 Wait a minute. 363 00:18:30,420 --> 00:18:33,380 No, I'm pretty sure ours just has one meaning! 364 00:18:33,380 --> 00:18:34,960 This is hard! 365 00:18:34,960 --> 00:18:36,330 Honey Lemon: If facing yourself is the hardest thing, 366 00:18:36,330 --> 00:18:37,880 do something else! 367 00:18:37,880 --> 00:18:39,250 Both: Switch! 368 00:18:46,420 --> 00:18:47,540 (cheering) 369 00:18:47,540 --> 00:18:49,750 -All right! -Oh, yeah! 370 00:18:49,750 --> 00:18:51,080 I have an idea. 371 00:18:51,080 --> 00:18:52,380 Hope I'm right. (deep inhale) 372 00:19:12,790 --> 00:19:14,460 It was a riddle. Get it? 373 00:19:14,460 --> 00:19:16,580 -No. -A play on words! 374 00:19:16,580 --> 00:19:19,210 The "whole solution" was a hole in the floor. 375 00:19:19,210 --> 00:19:20,290 Y-- You know? 376 00:19:21,830 --> 00:19:23,330 No. 377 00:19:23,330 --> 00:19:24,750 Yeah, we'll talk later. 378 00:19:24,750 --> 00:19:26,540 Let's go. 379 00:19:27,540 --> 00:19:29,290 Oh. Hominem! 380 00:19:32,830 --> 00:19:34,460 Clever and creative. 381 00:19:34,460 --> 00:19:36,920 Now I'm mildly impressed. 382 00:19:36,920 --> 00:19:38,500 Why are you doing this? 383 00:19:38,500 --> 00:19:40,540 Let's call that one more riddle to solve. 384 00:19:40,540 --> 00:19:42,250 Perhaps for next time. (snaps fingers) 385 00:19:42,250 --> 00:19:43,710 Big Hero 6: Ohh! 386 00:19:51,500 --> 00:19:52,580 Where'd he go? 387 00:19:55,620 --> 00:19:56,670 Wasabi: He's gone! 388 00:19:56,670 --> 00:19:57,830 Who was that guy? 389 00:19:57,830 --> 00:20:00,000 Hmm, I think I'll call him Puzzle Master. 390 00:20:00,000 --> 00:20:01,960 Ooh! Or what about Glowface? 391 00:20:03,620 --> 00:20:06,000 Hey! If he didn't supervillain name himself, 392 00:20:06,000 --> 00:20:07,710 I call dibs, okay? 393 00:20:07,710 --> 00:20:08,500 Why go through all that trouble 394 00:20:08,500 --> 00:20:10,170 for the journal and then leave it? 395 00:20:10,170 --> 00:20:11,960 I'm just relieved we got it back. 396 00:20:11,960 --> 00:20:14,080 This is going straight to the museum! 397 00:20:15,920 --> 00:20:17,290 Obake. 398 00:20:22,620 --> 00:20:25,080 I'm sorry I didn't tell you guys that I'm an art student. 399 00:20:25,080 --> 00:20:27,170 It's okay. Also, we knew. 400 00:20:27,170 --> 00:20:29,580 You all knew? 401 00:20:29,580 --> 00:20:31,250 Why didn't you say anything? 402 00:20:31,250 --> 00:20:32,540 We figured you were 403 00:20:32,540 --> 00:20:33,670 keeping it a secret for a reason. 404 00:20:33,670 --> 00:20:35,540 And that you'd tell us in your own time. 405 00:20:35,540 --> 00:20:37,380 We're your friends, Honey Lemon. 406 00:20:37,380 --> 00:20:38,750 We accept all of you. 407 00:20:38,750 --> 00:20:40,580 Thanks. I love chemistry, 408 00:20:40,580 --> 00:20:43,460 but I think I love art just as much. 409 00:20:43,460 --> 00:20:45,790 So, even though I know you see the artists at this school 410 00:20:45,790 --> 00:20:47,880 as the enemy, I'm sticking with it. 411 00:20:47,880 --> 00:20:51,080 -Actually, we don't really hate SFAI. -Except for Sabatini. 412 00:20:51,080 --> 00:20:52,750 I loathe him! 413 00:20:52,750 --> 00:20:55,000 It's his empty, soulless eyes. 414 00:20:55,000 --> 00:20:57,670 He doesn't mean any of the spirit he conveys. 415 00:20:57,670 --> 00:21:00,580 Honestly, the trash talk just made the statue grab more fun. 416 00:21:04,040 --> 00:21:06,460 Take that, Sabatini! 417 00:21:10,540 --> 00:21:13,670 (beeping) 418 00:21:16,710 --> 00:21:20,290 No. No... no, no. 419 00:21:20,290 --> 00:21:21,920 Hmm... 420 00:21:24,750 --> 00:21:28,120 (beeping) 421 00:21:28,120 --> 00:21:31,380 Now, where to begin? 422 00:21:36,080 --> 00:21:39,120 (theme music playing)