1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:04,040 --> 00:00:05,500 ♪♪ 3 00:00:05,500 --> 00:00:07,710 Wasabi: I see the monster. 4 00:00:07,710 --> 00:00:09,580 Guys, I'm right behind him. 5 00:00:09,580 --> 00:00:11,960 (tires screeching) 6 00:00:11,960 --> 00:00:14,500 -Oh. -(cars honking) 7 00:00:14,500 --> 00:00:15,880 Scratch that, I lost him. 8 00:00:15,880 --> 00:00:17,830 -(car honking) -Come on! 9 00:00:19,460 --> 00:00:22,170 Baymax: He's moving toward Night Market Square. 10 00:00:22,170 --> 00:00:24,250 -Rapidly. -Go Go: I'm gonna cut him off. 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,960 Wait. Where'd he go? 12 00:00:27,960 --> 00:00:30,210 Honey Lemon, you see anything? 13 00:00:30,210 --> 00:00:31,580 (device beeping) 14 00:00:31,580 --> 00:00:33,120 (sighs) Nothing. 15 00:00:34,670 --> 00:00:36,420 Wait! He's on a bus. 16 00:00:36,420 --> 00:00:38,460 Wait. Like, riding the bus? 17 00:00:38,460 --> 00:00:40,170 -Kind of. -I see him. 18 00:00:43,420 --> 00:00:45,420 Go Go, you've got intercept. 19 00:00:45,420 --> 00:00:47,460 Good. This ends now. 20 00:00:47,460 --> 00:00:48,460 ♪♪ 21 00:00:52,880 --> 00:00:55,580 (grunting) 22 00:00:55,580 --> 00:00:56,790 Gotcha. 23 00:00:56,790 --> 00:00:59,540 -Hiro: Nice, Go Go! -Yeah, but... 24 00:00:59,540 --> 00:01:01,830 did you have to throw the disk so hard? 25 00:01:01,830 --> 00:01:04,540 You're the one who wanted to do a monster training exercise. 26 00:01:04,540 --> 00:01:06,380 Good monster hustle, Freddie. 27 00:01:06,380 --> 00:01:08,420 Hiro: Phew. That was a workout. 28 00:01:08,420 --> 00:01:10,460 -Anybody else hungry? -Yes! Let's hit up Noodle Burger. 29 00:01:10,460 --> 00:01:12,040 I wanna try the new Frugal Noodle menu. 30 00:01:14,380 --> 00:01:16,500 -(cars honking) -Wait! I'm hungry too. 31 00:01:16,500 --> 00:01:17,960 (groans) 32 00:01:17,960 --> 00:01:20,460 Hello. I am Baymax. 33 00:01:20,460 --> 00:01:22,040 ♪♪ 34 00:01:23,380 --> 00:01:24,500 ♪ Wah-oh ♪ 35 00:01:26,040 --> 00:01:26,830 ♪ Wah-oh ♪ 36 00:01:29,000 --> 00:01:29,880 ♪ Wah-oh ♪ 37 00:01:35,460 --> 00:01:36,580 ♪ Wah-oh-wah-oh ♪ 38 00:01:40,830 --> 00:01:42,210 ♪ Wah-oh-wah-oh ♪ 39 00:01:48,580 --> 00:01:50,330 ♪♪ 40 00:01:52,790 --> 00:01:55,540 Ugh! It's not working. Nothing's working. 41 00:01:55,540 --> 00:01:57,170 Sounds like somebody needs a Chris Cake. 42 00:01:57,170 --> 00:01:59,710 Chris, not now-- Wait. What's on it? 43 00:01:59,710 --> 00:02:02,960 Gold flakes. Adds a fun flair. You're worth it. 44 00:02:02,960 --> 00:02:05,920 -Gold? -Completely digestible. 45 00:02:05,920 --> 00:02:07,330 Gold. 46 00:02:08,290 --> 00:02:09,620 Bio-compatible? Nanoparticles? 47 00:02:09,620 --> 00:02:11,500 Yes! Chris, you are a lifesaver. 48 00:02:14,040 --> 00:02:17,460 I started a competitive ironing team in high school. 49 00:02:17,460 --> 00:02:19,170 I collect vintage typewriters. 50 00:02:19,170 --> 00:02:23,420 And I knitted my first sweater when I was seven. 51 00:02:23,420 --> 00:02:25,620 (slurping) 52 00:02:28,880 --> 00:02:30,920 Hmm... This is a tough one. 53 00:02:30,920 --> 00:02:33,250 I mean, they all sound true-ish. 54 00:02:33,250 --> 00:02:35,460 Yeah, but one's a lie, right Wasabi? 55 00:02:35,460 --> 00:02:37,750 Yes! I know how to play the game, guys. 56 00:02:37,750 --> 00:02:39,920 I said two truths and one lie. 57 00:02:39,920 --> 00:02:42,460 Huh, well. The ironing thing's real. 58 00:02:42,460 --> 00:02:43,500 I've seen the trophies. 59 00:02:43,500 --> 00:02:45,170 Still undefeated. 60 00:02:45,170 --> 00:02:47,460 -Go Go: Because you were the only team. -Irrelevant! 61 00:02:47,460 --> 00:02:49,580 What's your guess, Freddie? 62 00:02:49,580 --> 00:02:52,580 (gurgling) 63 00:02:52,580 --> 00:02:55,830 I guess that the lie is... 64 00:02:55,830 --> 00:02:57,830 Baymax: Wasabi did not knit his first sweater 65 00:02:57,830 --> 00:02:59,040 when he was seven. 66 00:02:59,040 --> 00:03:01,880 Yep! Baymax is right! I was six. 67 00:03:01,880 --> 00:03:04,040 Wait-- how did you know that? 68 00:03:04,040 --> 00:03:07,290 Your heart rate increased and your pupils dilated 69 00:03:07,290 --> 00:03:09,500 when you made the third statement. 70 00:03:09,500 --> 00:03:11,380 How closely were you looking at my pupils? 71 00:03:11,380 --> 00:03:13,880 Cool! Baymax is like a walking lie detector! 72 00:03:13,880 --> 00:03:15,960 Yeah Baymax, I didn't know you could-- 73 00:03:15,960 --> 00:03:18,710 -Hey. Hey, hey, hey. Liv Amara! -Where? 74 00:03:18,710 --> 00:03:20,620 She's the one behind all the monsters. 75 00:03:20,620 --> 00:03:23,750 -But you can't prove it. -Now, I can. 76 00:03:23,750 --> 00:03:24,790 Lie detector. 77 00:03:24,790 --> 00:03:26,040 Are you sure you really want to know 78 00:03:26,040 --> 00:03:27,170 when everyone's lying? 79 00:03:27,170 --> 00:03:29,540 -Not everyone. Just Liv. -What are you gonna do? 80 00:03:29,540 --> 00:03:32,000 Just follow her around with Baymax listening to what she says 81 00:03:32,000 --> 00:03:33,710 until you catch her in lie? 82 00:03:33,710 --> 00:03:34,750 Well, yeah. 83 00:03:34,750 --> 00:03:36,500 Actually, that's not a bad plan. 84 00:03:36,500 --> 00:03:38,710 Ooh, oh! Okay, okay. Okay, okay. 85 00:03:38,710 --> 00:03:40,120 But first, can I go? 86 00:03:40,120 --> 00:03:41,880 Please? I haven't had had my turn yet 87 00:03:41,880 --> 00:03:45,210 and I stayed up all night crafting the perfect lie. 88 00:03:45,210 --> 00:03:47,380 -Okay, Freddie. You're up. -Ooh, here goes. 89 00:03:47,380 --> 00:03:48,960 I like too many pickles on my Noodleburger. 90 00:03:48,960 --> 00:03:51,420 I own 59,497 comics. 91 00:03:51,420 --> 00:03:54,120 I speak fluent Lithuanian. 92 00:03:54,120 --> 00:03:56,540 Good luck with that. 93 00:03:56,540 --> 00:03:58,420 Baymax: You do not speak Lithuanian. 94 00:03:58,420 --> 00:03:59,750 Huh? 95 00:03:59,750 --> 00:04:01,830 This game is a lot less fun 96 00:04:01,830 --> 00:04:05,500 when Baymax is cheatin' by knowin' all the answers. 97 00:04:05,500 --> 00:04:06,620 Fred, we all knew that one. 98 00:04:06,620 --> 00:04:07,880 True. 99 00:04:09,580 --> 00:04:10,790 There. 100 00:04:10,790 --> 00:04:12,620 I enhanced your lie detector interface. 101 00:04:14,040 --> 00:04:15,920 (clicks, whirs) 102 00:04:15,920 --> 00:04:17,250 Let's test it. 103 00:04:17,250 --> 00:04:18,710 My name is Fred. 104 00:04:18,710 --> 00:04:20,080 -(buzzes) -Lie. 105 00:04:20,080 --> 00:04:22,170 Ha! Perfect. The sky is green. 106 00:04:22,170 --> 00:04:23,620 -(buzzes) -Lie. 107 00:04:23,620 --> 00:04:25,670 Nice! The Earth is round. 108 00:04:25,670 --> 00:04:26,710 -(dings) -True. 109 00:04:26,710 --> 00:04:29,580 I think we're ready. Let's go get Liv. 110 00:04:32,290 --> 00:04:33,790 I see her. 111 00:04:36,250 --> 00:04:37,670 -Hey! -(honking) 112 00:04:37,670 --> 00:04:39,170 Hello. 113 00:04:39,170 --> 00:04:41,620 -Move it! -Sorry, we... 114 00:04:41,620 --> 00:04:42,880 gotta-- gotta go! 115 00:04:51,620 --> 00:04:53,960 Well, I guess we're getting lunch. 116 00:04:53,960 --> 00:04:57,040 Here you are, a nice table in the back. 117 00:04:59,460 --> 00:05:02,790 Actually, could we be a little closer to the window? 118 00:05:02,790 --> 00:05:05,120 Impossible. That table's reserved. 119 00:05:05,120 --> 00:05:07,830 -(buzzes) -Baymax: That is not true. 120 00:05:15,580 --> 00:05:17,000 Oh! 121 00:05:17,000 --> 00:05:18,620 Will he be eating? 122 00:05:18,620 --> 00:05:21,880 -Baymax: I am a robot. -So I take it that's a no. 123 00:05:21,880 --> 00:05:23,210 But we need the menu. 124 00:05:23,210 --> 00:05:25,960 (sighs) Keep it together, Sydney. 125 00:05:28,040 --> 00:05:30,040 Ms. Amara, thank you for your time. 126 00:05:30,040 --> 00:05:32,330 Okay, Baymax. Listen in to what they're saying. 127 00:05:33,620 --> 00:05:35,000 Big fan right here. 128 00:05:35,000 --> 00:05:36,380 (buzzes) 129 00:05:36,380 --> 00:05:37,960 Big fan of yours, Bluff! 130 00:05:37,960 --> 00:05:39,620 (buzzes) 131 00:05:39,620 --> 00:05:41,460 So, Liv, about your latest research? 132 00:05:41,460 --> 00:05:44,420 Well, my team and I are working on a cure for a rare disorder. 133 00:05:44,420 --> 00:05:46,120 Ooh, tell me more. 134 00:05:46,120 --> 00:05:48,620 I'm not an expert, but I'm quite knowledgeable on the subject. 135 00:05:48,620 --> 00:05:50,460 -(buzzes) -(chuckles) 136 00:05:50,460 --> 00:05:51,960 -I'll just turn that down. -(trumpet blares) 137 00:05:51,960 --> 00:05:53,540 (harp sings) 138 00:05:53,540 --> 00:05:55,170 -(car honks) -(wolf howls) 139 00:05:55,170 --> 00:05:56,330 (cow moos) 140 00:05:56,330 --> 00:05:58,880 Um, sorry. Do you hear a cow? 141 00:05:58,880 --> 00:06:00,460 (mooing stops) 142 00:06:00,460 --> 00:06:02,790 Huh. Weird. 143 00:06:02,790 --> 00:06:04,790 Anyway, you were saying? 144 00:06:04,790 --> 00:06:06,380 Yes, we're still in the development phase, 145 00:06:06,380 --> 00:06:08,580 but a key component is actually gold. 146 00:06:10,000 --> 00:06:11,120 Gold? 147 00:06:11,120 --> 00:06:13,420 Well that sounds like an expensive ailment! 148 00:06:13,420 --> 00:06:14,670 (both laughing) 149 00:06:14,670 --> 00:06:17,710 Oh, Bluff, you're too much, but you're right. 150 00:06:17,710 --> 00:06:20,920 It would be expensive, but luckily, I only need the tiniest amount. 151 00:06:20,920 --> 00:06:24,620 Huh. So she needs a lot of gold... 152 00:06:24,620 --> 00:06:25,670 -(phone vibrating) -Sorry. 153 00:06:25,670 --> 00:06:27,790 -(messages ring) -(Hiro groans) 154 00:06:27,790 --> 00:06:29,460 Mr. Sparkles. Come on. 155 00:06:29,460 --> 00:06:31,580 -Are you ready to order? -Sorry, we have to go. 156 00:06:34,540 --> 00:06:35,880 (pop!) 157 00:06:35,880 --> 00:06:38,710 I don't know who you are, but get off my ship! 158 00:06:38,710 --> 00:06:40,710 What do you mean you don't know who I am? 159 00:06:40,710 --> 00:06:42,420 I'm Mr. Sparkles! 160 00:06:42,420 --> 00:06:44,210 Ha-ha! 161 00:06:45,880 --> 00:06:47,750 Ha! Ha, ha, ha! 162 00:06:49,420 --> 00:06:52,040 (laughing) 163 00:06:52,040 --> 00:06:54,170 (laughing maniacally) 164 00:06:56,880 --> 00:07:00,250 Eh... 165 00:07:01,790 --> 00:07:04,920 -Mr. Sparkles! -Whatever, just get off my ship! 166 00:07:04,920 --> 00:07:06,080 (Baymax approaching) 167 00:07:07,580 --> 00:07:09,040 Aye-aye, Captain! 168 00:07:09,040 --> 00:07:10,790 (grunting) 169 00:07:15,670 --> 00:07:16,620 (panting) 170 00:07:20,380 --> 00:07:21,790 (water splashes) 171 00:07:21,790 --> 00:07:23,710 (Mayoi chittering) 172 00:07:26,330 --> 00:07:28,040 Mayoi. Gotta love 'em. 173 00:07:30,540 --> 00:07:32,420 Bon voyage! 174 00:07:35,580 --> 00:07:37,750 -Great. -Skymax can bring the underwater gear. 175 00:07:37,750 --> 00:07:39,620 (sighs) I guess I have to wait here. 176 00:07:39,620 --> 00:07:41,790 -Why? -I don't have underwater gear. 177 00:07:41,790 --> 00:07:43,670 Actually, I've been working on that. 178 00:07:49,830 --> 00:07:51,830 (water bubbling) 179 00:07:55,880 --> 00:07:58,920 Oh yeah. I like it. 180 00:08:00,920 --> 00:08:02,170 Go Go: Sorry, Sparkles, 181 00:08:02,170 --> 00:08:03,500 but you should've had a better plan. 182 00:08:03,500 --> 00:08:05,580 Hey, don't be so harsh! I'm on my own here! 183 00:08:05,580 --> 00:08:07,420 -(buzzes) -Hiro: Huh? 184 00:08:09,420 --> 00:08:11,380 -(screeching) -Hiro: High Voltage? 185 00:08:11,380 --> 00:08:12,330 (dings) 186 00:08:14,750 --> 00:08:15,880 Go fish! 187 00:08:15,880 --> 00:08:17,250 (electricity cracking) 188 00:08:21,960 --> 00:08:23,250 (groans) 189 00:08:23,250 --> 00:08:25,080 Now what? 190 00:08:25,080 --> 00:08:26,170 Point forward. 191 00:08:26,170 --> 00:08:28,120 Okay... 192 00:08:28,120 --> 00:08:30,920 But why would I--? (yells) 193 00:08:32,580 --> 00:08:33,830 Pretty awesome. 194 00:08:35,330 --> 00:08:37,290 ♪♪ 195 00:08:47,080 --> 00:08:48,710 (electricity crackling) 196 00:08:57,920 --> 00:08:59,380 Baymax, sonic blaster. 197 00:09:01,330 --> 00:09:02,920 (sonar whirring) 198 00:09:04,460 --> 00:09:05,830 (screeching) 199 00:09:08,790 --> 00:09:10,420 Got any more freaks helping you? 200 00:09:10,420 --> 00:09:12,420 Uh-huh. That big guy! 201 00:09:12,420 --> 00:09:13,880 -Right behind you! -What? 202 00:09:13,880 --> 00:09:15,460 (Baymax buzzes) 203 00:09:15,460 --> 00:09:18,000 -(sighs) -(panting) 204 00:09:18,000 --> 00:09:19,880 Do you want to get him or should I? 205 00:09:19,880 --> 00:09:20,960 Hiro: We got it. 206 00:09:20,960 --> 00:09:23,290 (panting) 207 00:09:23,290 --> 00:09:25,040 No touching! 208 00:09:25,040 --> 00:09:26,460 (electricity crackling) 209 00:09:26,460 --> 00:09:27,920 Oh no. 210 00:09:27,920 --> 00:09:29,000 That's it. 211 00:09:32,500 --> 00:09:34,500 ♪♪ 212 00:09:35,170 --> 00:09:36,170 Aaaah! 213 00:09:37,080 --> 00:09:38,000 (grunts) 214 00:09:38,920 --> 00:09:41,000 So. Had enough yet? 215 00:09:41,000 --> 00:09:42,880 Aren't you two supposed to be the muscle? 216 00:09:42,880 --> 00:09:44,920 -This is embarrassing! -(screeching) 217 00:09:44,920 --> 00:09:47,170 Oh, fine. I'll take care of this myself. 218 00:09:47,170 --> 00:09:48,830 (snaps) 219 00:09:48,830 --> 00:09:50,500 -What is he-- -(rumbling) 220 00:09:50,500 --> 00:09:52,670 Go Go: Hiro! Heads up! 221 00:09:55,120 --> 00:09:56,830 Who's doing this? 222 00:09:58,040 --> 00:09:59,290 (squeaking happily) 223 00:10:08,040 --> 00:10:09,380 (thudding) 224 00:10:13,080 --> 00:10:14,620 Baymax, aqua fist! 225 00:10:16,830 --> 00:10:18,420 (heroic music playing) 226 00:10:21,670 --> 00:10:24,080 Go Go: Great. They got away. 227 00:10:24,080 --> 00:10:25,540 Hiro: Yeah, but at least 228 00:10:25,540 --> 00:10:26,830 they didn't get what they came for. 229 00:10:26,830 --> 00:10:28,750 Can you open it, Baymax? 230 00:10:32,000 --> 00:10:33,880 Go Go: That's a lot of gold. 231 00:10:33,880 --> 00:10:37,120 That's a lot of proof they're working for Liv. 232 00:10:37,120 --> 00:10:40,830 I am sick and tired of Big Hero 6 getting in our business! 233 00:10:40,830 --> 00:10:42,170 I know, right? 234 00:10:42,170 --> 00:10:44,040 We need gold. 235 00:10:44,040 --> 00:10:46,830 -And we're running out of time. -I know, right? 236 00:10:46,830 --> 00:10:49,830 Would you stop saying "I know, right" and be helpful! 237 00:10:49,830 --> 00:10:51,960 I'm sorry, right? 238 00:10:51,960 --> 00:10:55,080 -Not helpful. -Right. 239 00:10:55,080 --> 00:10:56,880 Chris Cake? 240 00:10:59,580 --> 00:11:01,620 It worked before. 241 00:11:01,620 --> 00:11:03,920 Liv: To counter Big Hero 6, I need something... 242 00:11:03,920 --> 00:11:05,790 special. 243 00:11:05,790 --> 00:11:06,710 Oh, you're good. 244 00:11:06,710 --> 00:11:08,250 I know, right? 245 00:11:09,960 --> 00:11:11,420 (whirring) 246 00:11:13,670 --> 00:11:15,290 (ping pong bouncing) 247 00:11:15,290 --> 00:11:17,330 (grunting) 248 00:11:20,120 --> 00:11:22,830 Bonjour , friends. What do you think of my new hat? 249 00:11:22,830 --> 00:11:24,790 Like, love, or double love? 250 00:11:24,790 --> 00:11:27,120 It's... nice. 251 00:11:27,120 --> 00:11:28,580 (buzzes) 252 00:11:28,580 --> 00:11:30,170 What are you thinking, Wasabi? Hm? Like it? 253 00:11:30,170 --> 00:11:32,000 -Love it? Double love it? -Look at the time. 254 00:11:32,000 --> 00:11:33,210 Gotta go to class. 255 00:11:33,210 --> 00:11:34,250 (buzzes) 256 00:11:34,250 --> 00:11:36,290 Um, why is Baymax buzzing? 257 00:11:36,290 --> 00:11:38,290 I buzz to indicate l-- 258 00:11:38,290 --> 00:11:40,250 -Love of hats. -(buzzes) 259 00:11:40,250 --> 00:11:42,380 Ha ha! All right! Thanks, Baymax! 260 00:11:42,380 --> 00:11:44,500 I-- we-- have to go. 261 00:11:45,210 --> 00:11:47,420 See ya! And nice hat! 262 00:11:47,420 --> 00:11:48,960 (Baymax buzzes) 263 00:11:48,960 --> 00:11:52,000 Yeah, this is good. This is working. 264 00:11:54,040 --> 00:11:55,750 Fred. No. 265 00:11:55,750 --> 00:11:57,880 Not good? 266 00:11:57,880 --> 00:12:00,040 -Nope. Not good. -But-- 267 00:12:00,040 --> 00:12:02,000 Uh-uh. 268 00:12:02,000 --> 00:12:03,880 (grumbles) 269 00:12:05,290 --> 00:12:06,580 (sighs) 270 00:12:12,250 --> 00:12:14,880 Your presentation on particle physics was awesome. 271 00:12:14,880 --> 00:12:16,040 -(buzzes) -Thanks. 272 00:12:16,040 --> 00:12:18,120 Your presentation was really good too. 273 00:12:18,120 --> 00:12:19,080 (buzzes) 274 00:12:19,080 --> 00:12:21,080 Of course I didn't forget your birthday! 275 00:12:21,080 --> 00:12:24,250 -(buzzes) -Baymax: People lie frequently. 276 00:12:24,250 --> 00:12:27,120 Yeah, it's just kinda the way things work, I guess. 277 00:12:29,170 --> 00:12:32,080 Looks like we're almost out of time. Any questions? 278 00:12:32,080 --> 00:12:34,960 Will there be a test next week on the material we just covered? 279 00:12:34,960 --> 00:12:36,120 No. 280 00:12:36,120 --> 00:12:37,880 -(Baymax buzzes) -Whose phone is that? 281 00:12:37,880 --> 00:12:40,000 It wasn't a phone, Professor Granville. 282 00:12:40,000 --> 00:12:41,750 -It was Baymax. -Hello. 283 00:12:41,750 --> 00:12:43,420 -He's got a glitch and-- -Uh-uh. 284 00:12:43,420 --> 00:12:45,210 Save it, Mr. Hamada. 285 00:12:45,210 --> 00:12:47,790 Clearly you've forgotten my classroom rules. 286 00:12:50,750 --> 00:12:53,790 Sorry, Professor Granville. It won't happen again. 287 00:12:53,790 --> 00:12:56,170 Good. Any other questions? 288 00:12:56,170 --> 00:12:58,330 Just to follow up on that test. 289 00:12:58,330 --> 00:13:00,250 I did not say there would be a test. 290 00:13:00,250 --> 00:13:02,330 Not even a pop quiz? 291 00:13:02,330 --> 00:13:04,790 If there were going to be a pop quiz, 292 00:13:04,790 --> 00:13:06,460 I would not say so. 293 00:13:06,460 --> 00:13:07,920 That's the pop part. 294 00:13:07,920 --> 00:13:10,380 So there is going to be a quiz? 295 00:13:10,380 --> 00:13:12,580 -There is now. -(Baymax dings) 296 00:13:12,580 --> 00:13:14,170 (classmates groan) 297 00:13:14,170 --> 00:13:16,120 Chris: Your next meeting is downtown at 3:00, 298 00:13:16,120 --> 00:13:17,540 then you have a conference call-- 299 00:13:17,540 --> 00:13:19,460 About my "special" project. 300 00:13:19,460 --> 00:13:20,670 I have a mission for you. 301 00:13:20,670 --> 00:13:23,080 -(phone beeps) -Ooh, this should be fun. 302 00:13:23,080 --> 00:13:24,710 -I'll have it tonight. -Good. 303 00:13:24,710 --> 00:13:26,960 Ms. Amara! Do you have a minute? 304 00:13:26,960 --> 00:13:29,540 I'm so sorry, but Liv has a very tight schedule today. 305 00:13:29,540 --> 00:13:32,790 But, it will just take a second. If you just... let me... 306 00:13:32,790 --> 00:13:36,330 Wait! I want to know if Liv Amara is creating the monsters! 307 00:13:36,330 --> 00:13:39,830 No, Liv Amara is not creating the monsters. 308 00:13:39,830 --> 00:13:41,710 (dings) 309 00:13:41,710 --> 00:13:44,040 You didn't buzz? 310 00:13:44,040 --> 00:13:47,080 -This should be red. -She was telling the truth. 311 00:13:47,080 --> 00:13:50,880 What? That doesn't make any sense. 312 00:13:50,880 --> 00:13:52,170 (owl hooting) 313 00:13:55,380 --> 00:13:57,420 (sniffing) 314 00:14:07,250 --> 00:14:09,710 (bear roars) 315 00:14:13,750 --> 00:14:15,580 (growling) 316 00:14:15,580 --> 00:14:17,120 (sniffing) 317 00:14:19,830 --> 00:14:22,120 -(growling) -Easy... 318 00:14:22,120 --> 00:14:24,120 I'm not going to hurt you. 319 00:14:24,120 --> 00:14:26,210 I just need a little scoosh of fur. 320 00:14:26,210 --> 00:14:27,380 (growling) 321 00:14:29,080 --> 00:14:30,080 (roars) 322 00:14:30,920 --> 00:14:32,290 Gotcha. 323 00:14:32,290 --> 00:14:34,290 ♪♪ 324 00:14:36,880 --> 00:14:38,170 (beeping) 325 00:14:41,670 --> 00:14:43,290 Almost done. 326 00:14:43,290 --> 00:14:44,830 There. 327 00:14:48,710 --> 00:14:50,290 (whirring) 328 00:14:58,460 --> 00:15:00,460 (electricity crackling) 329 00:15:04,920 --> 00:15:06,250 It's perfect. 330 00:15:06,250 --> 00:15:08,040 Goodbye, Big Hero 6. 331 00:15:10,380 --> 00:15:11,380 I hope you're hungry. 332 00:15:11,380 --> 00:15:13,330 I came up with a new recipe today 333 00:15:13,330 --> 00:15:14,790 and I think you're really gonna like it. 334 00:15:14,790 --> 00:15:17,170 Acai and salami bowl! 335 00:15:17,170 --> 00:15:18,420 Oh... 336 00:15:18,420 --> 00:15:19,210 I know what you're thinking. 337 00:15:19,210 --> 00:15:20,750 Do those two things go together? 338 00:15:20,750 --> 00:15:22,380 And my answer is yes! 339 00:15:22,380 --> 00:15:24,830 The sweetness of the berries mixes with the funk of the salami 340 00:15:24,830 --> 00:15:27,210 to create full-bodied flavor! 341 00:15:27,210 --> 00:15:28,500 Oh, I bet it does. 342 00:15:28,500 --> 00:15:30,250 Go ahead, taste it! 343 00:15:31,380 --> 00:15:32,380 (chewing) 344 00:15:34,290 --> 00:15:36,250 -(gagging) -Well? What do you think? 345 00:15:38,250 --> 00:15:41,580 Mmmm... it's, um, tasty. 346 00:15:41,580 --> 00:15:43,080 -(buzzes) -Oh, what's that? 347 00:15:43,080 --> 00:15:44,670 -Nothing. -(buzzes) 348 00:15:44,670 --> 00:15:46,380 -Baymax just has a glitch. -(buzzes) 349 00:15:46,380 --> 00:15:48,380 -He's been doing it all day. -Oh, well can you fix it? 350 00:15:48,380 --> 00:15:52,120 Yeah, totally! In fact, I'll go do that right now. 351 00:15:52,120 --> 00:15:53,540 Come on, Baymax. 352 00:15:53,540 --> 00:15:56,420 What about your salami berry bowl? 353 00:15:56,420 --> 00:15:58,040 Hiro: I'll finish it later! 354 00:15:58,040 --> 00:15:59,330 (Baymax buzzes) 355 00:16:02,330 --> 00:16:05,380 Ugh! can't believe Hiro likes this. 356 00:16:06,880 --> 00:16:09,210 (beeping, whirring) 357 00:16:09,210 --> 00:16:12,420 Hiro, why did you lie to Aunt Cass? 358 00:16:12,420 --> 00:16:14,380 Well, I didn't want to hurt her feelings 359 00:16:14,380 --> 00:16:16,290 by telling her I didn't like what she made. 360 00:16:16,290 --> 00:16:18,080 But that is the truth. 361 00:16:18,080 --> 00:16:20,420 Yeah, but saying that would be mean. 362 00:16:21,500 --> 00:16:23,330 And lying is good? 363 00:16:23,330 --> 00:16:25,620 No, lying is wrong. 364 00:16:25,620 --> 00:16:27,330 In general... 365 00:16:28,830 --> 00:16:31,330 But sometimes, in certain situations, 366 00:16:31,330 --> 00:16:33,040 people lie so other people don't get hurt. 367 00:16:34,880 --> 00:16:36,880 It's complicated. 368 00:16:38,420 --> 00:16:40,500 Hiro, you are not eating. 369 00:16:40,500 --> 00:16:42,460 Do you have gastrointestinal issues? 370 00:16:42,460 --> 00:16:44,000 No, I'm fine. 371 00:16:44,000 --> 00:16:46,790 Aunt Cass just gave me leftover salami bowl for lunch. 372 00:16:46,790 --> 00:16:49,080 What are you eating? And why? 373 00:16:49,080 --> 00:16:51,500 -Don't ask. -How'd it go with Liv? 374 00:16:51,500 --> 00:16:53,960 According to Baymax's lie detector, 375 00:16:53,960 --> 00:16:56,380 -she isn't the one making the monsters. -Really? 376 00:16:56,380 --> 00:16:59,120 Yeah, but it doesn't make sense. 377 00:16:59,120 --> 00:17:01,290 My gut is telling me she's behind all this. 378 00:17:01,290 --> 00:17:03,080 There has to be something I'm missing. 379 00:17:03,080 --> 00:17:05,670 Well, I'm sure you and your gut will work this out. 380 00:17:05,670 --> 00:17:08,210 -(buzzes) -Did you just? 381 00:17:08,210 --> 00:17:09,960 -Did Go Go just lie? -No. 382 00:17:09,960 --> 00:17:12,960 According to my data, Go Go has never lied. 383 00:17:12,960 --> 00:17:14,960 It was my phone. 384 00:17:14,960 --> 00:17:17,670 There's a monster robbing the San Fransokyo Trust. 385 00:17:17,670 --> 00:17:19,790 -As in the city's gold reserve? -Yeah. 386 00:17:19,790 --> 00:17:22,500 A monster? Gold? This has to be Liv. 387 00:17:22,500 --> 00:17:24,000 Ultra armor. Let's go. 388 00:17:27,830 --> 00:17:31,710 Fred: ♪ Big Hero Six, in Ultra Armor ♪ 389 00:17:31,710 --> 00:17:35,040 ♪ Gonna fight a big scary monster ♪ 390 00:17:35,040 --> 00:17:36,920 Which monster do you think it's gonna be this time, huh? 391 00:17:36,920 --> 00:17:38,420 High Voltage again? Maybe Orso Knox? 392 00:17:38,420 --> 00:17:40,920 Ooh! Perhaps Momakase? Haven't seen her in a while. 393 00:17:40,920 --> 00:17:41,960 (thud!) 394 00:17:43,750 --> 00:17:45,290 (growling) 395 00:17:46,540 --> 00:17:48,710 Fred: Or a totally new rock monster! 396 00:17:48,710 --> 00:17:50,330 -Fred: So... -Wasabi: Big. 397 00:17:50,330 --> 00:17:51,420 ...awesome! 398 00:17:51,420 --> 00:17:53,540 (growling) 399 00:17:53,540 --> 00:17:55,120 Guys, protect the vault! 400 00:17:55,120 --> 00:17:56,500 We can't let it get that gold. 401 00:17:58,420 --> 00:17:59,960 (growling) 402 00:18:05,420 --> 00:18:07,880 (Fred grunting) 403 00:18:13,670 --> 00:18:15,000 (yells) 404 00:18:17,080 --> 00:18:18,080 Oh... 405 00:18:19,380 --> 00:18:20,460 (roars) 406 00:18:20,460 --> 00:18:21,460 (whimpers) 407 00:18:22,380 --> 00:18:24,040 Guys, help! 408 00:18:24,040 --> 00:18:25,330 -I've got no power! -(snarling) 409 00:18:25,330 --> 00:18:26,620 Go Go: Gotcha. 410 00:18:29,250 --> 00:18:30,250 Thank you. 411 00:18:30,250 --> 00:18:32,120 (growling) 412 00:18:39,380 --> 00:18:42,540 A rock monster... knocking out our tech, like... 413 00:18:42,540 --> 00:18:44,460 (whirring) 414 00:18:44,460 --> 00:18:46,620 Bessie! Guys, it's a Bessie monster! 415 00:18:46,620 --> 00:18:49,170 Yeah, my gear's totally dead. 416 00:18:49,170 --> 00:18:50,960 -(Fred grunting) -(snarling) 417 00:18:52,380 --> 00:18:53,880 I think it's part bear. 418 00:18:53,880 --> 00:18:56,380 Sounds about right. Also... help! 419 00:18:57,580 --> 00:18:58,790 Leave him alone. 420 00:18:58,790 --> 00:18:59,790 (roars) 421 00:19:04,380 --> 00:19:05,500 (snarling) 422 00:19:06,330 --> 00:19:07,380 (yelps) 423 00:19:09,500 --> 00:19:10,500 Aah! 424 00:19:13,040 --> 00:19:14,380 Oh no! 425 00:19:15,080 --> 00:19:16,420 (roars) 426 00:19:17,120 --> 00:19:18,040 Definitely part bear! 427 00:19:19,080 --> 00:19:20,540 Hang on, Honey Lemon! 428 00:19:29,250 --> 00:19:30,250 Oh! 429 00:19:35,170 --> 00:19:37,330 Hiro: If you want the gold, 430 00:19:37,330 --> 00:19:38,880 you're gonna have to go through us. 431 00:19:38,880 --> 00:19:40,290 (roars) 432 00:19:43,750 --> 00:19:45,620 ♪♪ 433 00:19:55,040 --> 00:19:56,210 No! 434 00:19:56,710 --> 00:19:58,580 I have been hit... 435 00:19:58,580 --> 00:20:00,080 Baymax! 436 00:20:03,250 --> 00:20:04,580 ♪♪ 437 00:20:13,040 --> 00:20:14,040 (thud!) 438 00:20:15,710 --> 00:20:17,330 Ha! Baymax! 439 00:20:17,330 --> 00:20:19,000 How did you do that? I thought you were hit? 440 00:20:19,000 --> 00:20:20,670 I lied. 441 00:20:20,670 --> 00:20:23,080 -What? -So that you would not get hurt. 442 00:20:23,080 --> 00:20:24,210 Thanks, buddy. 443 00:20:24,210 --> 00:20:26,290 (snarling) 444 00:20:28,580 --> 00:20:30,000 (explosion) 445 00:20:37,000 --> 00:20:38,460 (groaning) Huh? 446 00:20:44,210 --> 00:20:45,500 Hiro, are you okay? 447 00:20:45,500 --> 00:20:46,880 Yeah, but Bessie got away. 448 00:20:46,880 --> 00:20:48,460 Go Go: With the gold. 449 00:20:48,460 --> 00:20:50,540 Liv got what she wanted. 450 00:20:50,540 --> 00:20:51,960 (beeping, whirring) 451 00:20:53,620 --> 00:20:55,580 (sighs) 452 00:20:55,580 --> 00:20:57,290 'Night, Hiro. Don't forget to floss. 453 00:20:57,290 --> 00:20:59,250 -I did. -(buzzes) 454 00:20:59,250 --> 00:21:00,620 You better fix that glitch. 455 00:21:00,620 --> 00:21:01,620 (sighs) 456 00:21:02,880 --> 00:21:04,460 Aunt Cass is right. 457 00:21:04,460 --> 00:21:07,500 Yes, flossing can help prevent gum disease. 458 00:21:07,500 --> 00:21:10,290 No, I mean fixing your glitch. 459 00:21:10,290 --> 00:21:12,960 Turning you into a lie detector wasn't my best idea. 460 00:21:12,960 --> 00:21:16,670 No matter what Liv says, I know she's behind the monsters. 461 00:21:16,670 --> 00:21:19,290 The real question is "why?" 462 00:21:21,080 --> 00:21:22,670 (lights clicking on) 463 00:21:26,420 --> 00:21:28,790 Good news, I got the gold. 464 00:21:28,790 --> 00:21:31,540 I promised you I'd do whatever it takes... 465 00:21:31,540 --> 00:21:32,580 Liv. 466 00:21:33,920 --> 00:21:35,920 ♪♪