1 00:00:07,340 --> 00:00:09,426 ♪ Ben 10 ♪ 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,554 ♪ Ben 10 ♪ 3 00:00:13,680 --> 00:00:15,932 ♪ Ben 10 ♪ 4 00:00:16,891 --> 00:00:18,977 ♪ Ben 10 ♪ 5 00:00:21,563 --> 00:00:25,400 ♪♪ 6 00:00:28,445 --> 00:00:29,738 [ Crash ] Oh! 7 00:00:29,821 --> 00:00:30,697 Huh? Freeze! 8 00:00:30,780 --> 00:00:31,364 Ugh! 9 00:00:31,448 --> 00:00:32,699 Okay, boys. 10 00:00:32,782 --> 00:00:33,950 You know what to do. 11 00:00:34,033 --> 00:00:36,119 [ All chuckle ] 12 00:00:36,453 --> 00:00:37,662 [ Grunting ] 13 00:00:37,746 --> 00:00:39,664 [ Alarm ringing ] 14 00:00:39,748 --> 00:00:41,833 [ Shing! ] 15 00:00:43,168 --> 00:00:44,502 [ Coins clink ] 16 00:00:44,586 --> 00:00:46,671 Everyone, empty your pockets! 17 00:00:46,755 --> 00:00:48,506 Yeah, give us the goods. 18 00:00:48,590 --> 00:00:50,675 Heatblast: Get squashed! 19 00:00:51,301 --> 00:00:53,386 You can't take the heat... 20 00:00:54,971 --> 00:00:57,056 ...stay out of the bank, boys. 21 00:00:57,140 --> 00:00:59,893 Did you catch that line? Cool, right? 22 00:00:59,976 --> 00:01:02,854 Normally it's "kitchen," but I switched it up. 23 00:01:02,937 --> 00:01:05,064 Gwen: Of course I got it. On your right! 24 00:01:06,941 --> 00:01:09,110 The camera loves a hero. 25 00:01:09,194 --> 00:01:11,237 You're out of frame, hero. To your left. 26 00:01:11,321 --> 00:01:12,739 Oh, no problem. 27 00:01:12,822 --> 00:01:14,157 Your other left. 28 00:01:14,240 --> 00:01:15,700 How's this? 29 00:01:15,784 --> 00:01:16,868 Perfect. 30 00:01:16,951 --> 00:01:18,119 Okay, now, go get them. 31 00:01:18,203 --> 00:01:19,454 Uhh... 32 00:01:19,537 --> 00:01:21,414 You're going down! 33 00:01:21,498 --> 00:01:23,792 Wait. What's my motivation again? 34 00:01:23,875 --> 00:01:27,921 Um, stopping those bank robbers from stealing my 401(k)? 35 00:01:28,004 --> 00:01:29,464 Is that enough? 36 00:01:29,547 --> 00:01:32,383 I mean, I know how I feel about bad guys, 37 00:01:32,467 --> 00:01:34,636 but what is a 401(k)? 38 00:01:34,719 --> 00:01:37,305 What does it mean to Heatblast? 39 00:01:39,849 --> 00:01:41,559 Uh, you're letting them get away. 40 00:01:41,643 --> 00:01:43,853 No, this is where they tremble in fear, 41 00:01:43,937 --> 00:01:45,730 and Heatblast says... 42 00:01:45,814 --> 00:01:48,107 Justice burns! 43 00:01:48,191 --> 00:01:50,276 [ Crash ] 44 00:01:51,569 --> 00:01:54,322 [ All grumbling ] 45 00:01:54,405 --> 00:01:56,533 [ Sirens wailing ] Uh, fear not, citizens. 46 00:01:56,616 --> 00:01:59,744 I can still catch them. Yeah! 47 00:01:59,828 --> 00:02:01,538 [ Smack, crash, shatter ] Oh! Excuse me. Pardon me. 48 00:02:01,621 --> 00:02:03,164 Woman: My purse is on fire! 49 00:02:03,248 --> 00:02:04,999 Aah! I'm sorry! I'm sorry! 50 00:02:05,083 --> 00:02:07,585 [ Chuckles ] Classic. 51 00:02:08,628 --> 00:02:10,171 Ohh. Weak. 52 00:02:10,255 --> 00:02:13,424 We're supposed to be making the coolest action movie ever. 53 00:02:13,508 --> 00:02:15,176 Instead, we got this. 54 00:02:15,260 --> 00:02:18,054 Don't worry! I can still catch them! 55 00:02:18,137 --> 00:02:19,597 Ohh! [ Thuds ] 56 00:02:19,681 --> 00:02:21,558 [ Laughs ] This scene? 57 00:02:21,641 --> 00:02:24,102 But it's perfect! That's comedy gold. 58 00:02:24,185 --> 00:02:27,730 It's a terrible stunt, and we're making an action movie. 59 00:02:27,814 --> 00:02:30,024 Say it with me -- "comedy." 60 00:02:30,108 --> 00:02:31,985 Oh, you're ruining my action film! 61 00:02:32,068 --> 00:02:33,695 Your film?! I bought that phone, 62 00:02:33,778 --> 00:02:36,197 which makes me the producer of this film. 63 00:02:36,281 --> 00:02:37,657 Can I offer my input? 64 00:02:37,740 --> 00:02:38,700 Both: No! 65 00:02:38,783 --> 00:02:40,243 Overruled. 66 00:02:40,326 --> 00:02:41,786 You both seem to have forgotten about 67 00:02:41,870 --> 00:02:43,663 that bug gang you let escape. 68 00:02:43,746 --> 00:02:45,373 I know you kids are having fun, 69 00:02:45,456 --> 00:02:48,251 but don't let your ego keep you from doing the right thing. 70 00:02:48,334 --> 00:02:49,794 You're right, Grandpa. 71 00:02:49,878 --> 00:02:54,424 That's not what a true super-cool action star would do. 72 00:02:54,507 --> 00:02:55,508 Ben. 73 00:02:55,592 --> 00:02:58,303 I will catch that crazy bug gang... 74 00:02:58,386 --> 00:03:00,388 Please let that be the end of the sentence. 75 00:03:00,471 --> 00:03:02,724 ...while making the world's coolest -- 76 00:03:02,807 --> 00:03:06,227 Chu! Chu! Pew! Pew! -- action blockbuster! 77 00:03:06,311 --> 00:03:08,146 Wha-chaa! 78 00:03:08,229 --> 00:03:10,481 You guys are welcome to tag along and be my crew. 79 00:03:10,565 --> 00:03:12,817 [ Laughs ] See how funny you are? 80 00:03:12,901 --> 00:03:14,777 [ Laughs ] I'm not funny. 81 00:03:14,861 --> 00:03:16,696 With you acting and me directing, 82 00:03:16,779 --> 00:03:19,949 we can make comedy history. 83 00:03:20,033 --> 00:03:22,619 [ Laughs ] 84 00:03:22,702 --> 00:03:24,537 Marvelous. Just -- 85 00:03:24,621 --> 00:03:26,789 [ Ant clears throat ] Queen Bee? 86 00:03:26,873 --> 00:03:27,999 What?! 87 00:03:28,082 --> 00:03:30,168 Where's our cut? 88 00:03:30,251 --> 00:03:33,171 Of course, darlings. 89 00:03:33,254 --> 00:03:35,340 There you are. 90 00:03:36,299 --> 00:03:39,260 Now get out of my light and start planning our next heist. 91 00:03:39,344 --> 00:03:42,597 Blah, blah, "Start planning our next heist." 92 00:03:42,680 --> 00:03:43,932 What was that? 93 00:03:44,015 --> 00:03:46,351 Uh, nothing! Nothing! 94 00:03:48,728 --> 00:03:49,729 [ Beeping ] What you are about to see 95 00:03:49,812 --> 00:03:51,147 is the absolute coolest thing 96 00:03:51,230 --> 00:03:52,982 ever to happen on camera. 97 00:03:53,066 --> 00:03:54,442 Are you ready? 98 00:03:54,525 --> 00:03:56,027 I can't hear you! 99 00:03:56,110 --> 00:03:58,571 Not over the sound of your own delusional thought. 100 00:03:58,655 --> 00:04:00,615 Ohhhhh! 101 00:04:00,698 --> 00:04:02,158 Ignore the intern. 102 00:04:02,241 --> 00:04:06,204 Uh, I think you mean the director...of sick burns! 103 00:04:06,287 --> 00:04:07,747 Yooooooooo! 104 00:04:07,830 --> 00:04:09,457 I am the director, though. 105 00:04:09,540 --> 00:04:12,251 Watch in amazement as I use my awesome powers 106 00:04:12,335 --> 00:04:14,087 to track the slippery crooks. 107 00:04:14,170 --> 00:04:16,214 Uh, yeah, no. What? 108 00:04:16,297 --> 00:04:17,757 The audience won't be able to see anything 109 00:04:17,840 --> 00:04:19,759 if your big head's in the frame the whole time. 110 00:04:19,842 --> 00:04:22,053 Give me the phone, and you investigate. 111 00:04:22,136 --> 00:04:24,847 No! You're gonna ruin my awesome action movie! 112 00:04:24,931 --> 00:04:26,641 Comedy! Action. 113 00:04:26,724 --> 00:04:27,934 [ Goofy ] Comedy! 114 00:04:28,017 --> 00:04:29,811 [ Groans, sighs ] 115 00:04:29,894 --> 00:04:31,312 This scene's getting slow. 116 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 XLR8 can help with that. 117 00:04:33,064 --> 00:04:34,274 [ Beeping ] 118 00:04:34,357 --> 00:04:37,068 ♪ Just four letters, he's so great ♪ 119 00:04:37,151 --> 00:04:38,861 ♪ Need for speed ♪ 120 00:04:38,945 --> 00:04:40,697 Aah! 121 00:04:40,780 --> 00:04:41,864 Grey Matter?! 122 00:04:41,948 --> 00:04:43,866 Watch, you betrayed me! 123 00:04:43,950 --> 00:04:46,911 And that's when Gwen got promoted back to director. 124 00:04:46,995 --> 00:04:49,038 Give it back, Philistine! 125 00:04:49,122 --> 00:04:51,708 Listen, if we work together, we can -- 126 00:04:51,791 --> 00:04:54,043 No! My movie! 127 00:04:54,127 --> 00:04:56,129 Mine. Mine! 128 00:04:56,212 --> 00:04:59,424 Sometimes, I really don't get you, Watch. 129 00:04:59,507 --> 00:05:00,800 Advantage! 130 00:05:00,883 --> 00:05:02,969 [ Both grunting ] 131 00:05:04,512 --> 00:05:06,597 Wait. Did you see that? 132 00:05:08,474 --> 00:05:09,559 Right there. 133 00:05:09,642 --> 00:05:11,144 I didn't see anything. 134 00:05:11,227 --> 00:05:13,688 Gwen, zoom in and enhance. 135 00:05:13,771 --> 00:05:15,857 O...kay. 136 00:05:17,859 --> 00:05:19,610 Ah! I can't believe that worked. 137 00:05:19,694 --> 00:05:21,487 Aha! They went underground. 138 00:05:21,571 --> 00:05:24,782 There must be some kind of super secret evil underground bug lair 139 00:05:24,866 --> 00:05:26,284 hidden carefully beneath the earth -- 140 00:05:26,367 --> 00:05:28,828 the setting for our next action scene. 141 00:05:28,911 --> 00:05:30,288 [ Sighs ] Fine. 142 00:05:30,371 --> 00:05:31,748 But we'll also get those bug guys 143 00:05:31,831 --> 00:05:33,624 and get everyone their money back too, right? 144 00:05:33,708 --> 00:05:35,793 Whaaaa-ka-cha-cha! 145 00:05:35,877 --> 00:05:38,046 No problem. I mean, how hard's it gonna be? 146 00:05:38,129 --> 00:05:39,464 There's only three of them. 147 00:05:39,547 --> 00:05:41,799 I want those diamonds sorted by carat, 148 00:05:41,883 --> 00:05:44,469 and if you're off by a tenth of a milligram, 149 00:05:44,552 --> 00:05:49,807 I will have you dipped in honey and dropped in a bear cave. 150 00:05:49,891 --> 00:05:53,644 Oh, darling, what have you got there? 151 00:05:53,728 --> 00:05:55,813 Uhh, a necklace? 152 00:05:55,897 --> 00:06:00,610 Yes, a necklace... that belongs to me! 153 00:06:00,693 --> 00:06:02,779 [ Rumbling ] 154 00:06:04,030 --> 00:06:06,866 You three are really starting to bug me. 155 00:06:06,949 --> 00:06:09,118 [ Chuckles ] Did you get that, Gwen? 156 00:06:09,202 --> 00:06:12,371 Um, yeah, but we might have to rewrite that line. 157 00:06:12,455 --> 00:06:13,998 [ Guns cock ] Huh? 158 00:06:14,082 --> 00:06:15,541 Ohhhh. 159 00:06:15,625 --> 00:06:17,710 What have you done to my lair?! 160 00:06:17,794 --> 00:06:21,047 Man, you guys really like your bug suits. 161 00:06:21,130 --> 00:06:23,800 Uh, Ben, I don't think she's wearing a bug suit. 162 00:06:23,883 --> 00:06:26,177 Oh. [ Gasps ] Wait! Wait! [ Gasps ] I got this. 163 00:06:26,260 --> 00:06:29,347 Underground lair, buggy bad guys, creepy bee lady boss. 164 00:06:29,430 --> 00:06:30,556 Action! 165 00:06:30,640 --> 00:06:32,934 Hey, did you hear the buzz? 166 00:06:33,810 --> 00:06:37,688 You better "bee-have" yourself and turn yourself in... 167 00:06:39,273 --> 00:06:42,276 ...or I'm gonna make you "bee" gone. 168 00:06:42,360 --> 00:06:43,986 Did you get that? Let me see. 169 00:06:44,070 --> 00:06:45,905 Ben, I really don't think this is the time. 170 00:06:45,988 --> 00:06:47,698 You weren't filming?! 171 00:06:47,782 --> 00:06:49,408 You've broken my ceiling. 172 00:06:49,492 --> 00:06:52,537 Now you've ruined... my lighting scheme! 173 00:06:52,620 --> 00:06:53,955 Drones, attack! 174 00:06:54,038 --> 00:06:56,874 Gwen, you better get my sweet action moves. 175 00:06:57,750 --> 00:06:59,335 Get him! [ All grunting ] 176 00:06:59,418 --> 00:07:01,754 Ugh! Get up! What are you doing?! 177 00:07:01,838 --> 00:07:04,215 Ohh. Ohh, boohoo. 178 00:07:04,298 --> 00:07:07,176 I don't care! Get that...thing! 179 00:07:09,512 --> 00:07:11,764 You guys are "bee-yond" terrible. 180 00:07:11,848 --> 00:07:13,057 [ Gasps ] Whoa! 181 00:07:13,141 --> 00:07:15,601 Ben, there's too many of them! Get serious! 182 00:07:15,685 --> 00:07:16,435 Waah! 183 00:07:16,519 --> 00:07:18,855 I'm so serious! 184 00:07:18,938 --> 00:07:23,025 This is a serious action movie! 185 00:07:23,109 --> 00:07:23,901 Yeah! 186 00:07:23,985 --> 00:07:25,736 Did you get that? Ugh! 187 00:07:25,820 --> 00:07:26,988 [ Muffled ] Did you get it? 188 00:07:27,071 --> 00:07:29,490 She didn't. Missing something? 189 00:07:29,574 --> 00:07:31,075 I got her instead. 190 00:07:31,159 --> 00:07:32,285 Gwen! 191 00:07:32,368 --> 00:07:33,536 You made a mistake 192 00:07:33,619 --> 00:07:35,454 destroying the roof of my lovely lair. 193 00:07:35,538 --> 00:07:37,832 Now, to decide on proper retribu-- 194 00:07:37,915 --> 00:07:39,792 Uh, excuse me. 195 00:07:39,876 --> 00:07:41,043 Could you move? 196 00:07:41,127 --> 00:07:43,171 You're in my light! 197 00:07:43,254 --> 00:07:45,965 You are making me look bad. 198 00:07:46,048 --> 00:07:48,342 You're gonna ruin my awesome action movie! 199 00:07:48,426 --> 00:07:49,719 My movie! 200 00:07:49,802 --> 00:07:51,512 Mine. Mine! 201 00:07:51,596 --> 00:07:53,264 Ugh. Wow. 202 00:07:53,347 --> 00:07:56,100 Did I really sound like that? 203 00:07:56,184 --> 00:07:58,394 It's perfect! 204 00:07:58,477 --> 00:08:02,231 Our super undercover location hunt was a success! 205 00:08:02,315 --> 00:08:06,110 We can make our super-awesome new movie, and most importantly, 206 00:08:06,194 --> 00:08:09,405 we found the perfect new star. 207 00:08:09,488 --> 00:08:11,365 Tell her, director! 208 00:08:11,449 --> 00:08:15,119 He's right. You've got the face of, uh... 209 00:08:15,203 --> 00:08:17,163 You were made for the big screen. 210 00:08:17,246 --> 00:08:21,334 Oh, well, I did spend some time at a local community theater 211 00:08:21,417 --> 00:08:23,294 before I turned to a life of crime. 212 00:08:23,377 --> 00:08:24,587 Oh, yeah, I can tell. 213 00:08:24,670 --> 00:08:26,297 You're a natural. 214 00:08:26,380 --> 00:08:28,299 [ Laughs ] Oh, stop. 215 00:08:28,382 --> 00:08:29,508 No, it's true. 216 00:08:29,592 --> 00:08:32,678 You really have that special something. 217 00:08:32,762 --> 00:08:34,055 [ Laughs ] 218 00:08:34,138 --> 00:08:37,225 Psst! You guys have some operation going here. 219 00:08:37,308 --> 00:08:40,061 Too bad you're not appreciated for your hard work. 220 00:08:40,144 --> 00:08:41,437 What do you mean? 221 00:08:41,520 --> 00:08:43,189 Eh, we get appreciated. 222 00:08:43,272 --> 00:08:46,859 Oh, sure, when you're not getting yelled at by a diva! 223 00:08:46,943 --> 00:08:48,986 You're working your buggy limbs off. 224 00:08:49,070 --> 00:08:50,529 What's she doing? 225 00:08:50,613 --> 00:08:52,073 [ Laughs ] 226 00:08:52,156 --> 00:08:53,699 Oh, now the right. 227 00:08:53,783 --> 00:08:55,910 Oh! [ Laughs ] Oh! 228 00:08:55,993 --> 00:08:57,954 Gettin' her close-up. 229 00:08:58,037 --> 00:09:00,456 And keepin' all the dough! 230 00:09:00,539 --> 00:09:02,708 Doesn't seem fair, does it? 231 00:09:02,792 --> 00:09:03,501 No. 232 00:09:03,584 --> 00:09:04,502 You know what, fellas? 233 00:09:04,585 --> 00:09:05,795 I think we should write 234 00:09:05,878 --> 00:09:09,215 a strongly worded letter of disapproval. 235 00:09:09,298 --> 00:09:13,803 Or...you could revolt and take all the loot for yourselves. 236 00:09:13,886 --> 00:09:15,346 Yes! Oh, yeah! 237 00:09:15,429 --> 00:09:16,847 We're gonna need a bigger bag! 238 00:09:16,931 --> 00:09:20,226 You know, you should consider a life of crime. 239 00:09:20,309 --> 00:09:22,270 Thanks, but I don't need a job. 240 00:09:22,353 --> 00:09:25,898 [ Dramatic music plays ] I'm...an action star! 241 00:09:25,982 --> 00:09:28,067 [ Music stops ] Whatever. 242 00:09:30,361 --> 00:09:31,904 [ Police radio chatter ] 243 00:09:31,988 --> 00:09:33,489 Aw, nuts! 244 00:09:33,572 --> 00:09:36,033 Wow! These are great. Do you have an agent? 245 00:09:36,117 --> 00:09:38,202 Believe me, I've been looking. 246 00:09:38,286 --> 00:09:40,121 I know someone who's really good. 247 00:09:40,204 --> 00:09:41,914 Here. Take some head shots. 248 00:09:41,998 --> 00:09:44,500 [ Camera shutter clicking ] 249 00:09:49,046 --> 00:09:51,132 Oh! 250 00:09:51,716 --> 00:09:54,343 Do you think they have a drama club in prison? 251 00:09:57,263 --> 00:09:58,264 [ Beeps ] 252 00:09:58,347 --> 00:10:00,558 I've learned a valuable lesson today. 253 00:10:00,641 --> 00:10:02,977 I'm never letting my ego get in my way again. 254 00:10:03,060 --> 00:10:05,563 The fact is, today I kicked bug butt 255 00:10:05,646 --> 00:10:07,940 and saved everybody's 401(k)s, 256 00:10:08,024 --> 00:10:11,027 but I couldn't have done it without...Gwen? 257 00:10:11,110 --> 00:10:13,279 Max: What's my motivation again? 258 00:10:13,362 --> 00:10:14,822 You want to make dinner. 259 00:10:14,905 --> 00:10:17,450 Hey, you missed my big scene, my great dialogue. 260 00:10:17,533 --> 00:10:18,701 You missed all -- 261 00:10:18,784 --> 00:10:20,453 Yeah, I don't want to direct a comedy 262 00:10:20,536 --> 00:10:22,038 or an action movie anymore. 263 00:10:22,121 --> 00:10:23,164 What?! 264 00:10:23,247 --> 00:10:24,623 I'm making a cooking show now. 265 00:10:24,707 --> 00:10:26,208 Ee-yoink! What?! 266 00:10:26,292 --> 00:10:28,794 Oh, there's no space left. I'll just delete the old movie. 267 00:10:28,878 --> 00:10:30,212 [ Beeps ] There we go. 268 00:10:30,296 --> 00:10:32,506 Aw, what?! 269 00:10:32,590 --> 00:10:33,841 Okay, Grandpa. 270 00:10:33,924 --> 00:10:35,426 [ Beeps ] And...action! 271 00:10:35,509 --> 00:10:36,969 Uhh, hi. 272 00:10:37,053 --> 00:10:42,099 I'm Grandpa Max, and this is "Cooking with MAXimum Flavor." 273 00:10:42,183 --> 00:10:44,935 Now, uh, you're going to grab your goat's beard, 274 00:10:45,019 --> 00:10:47,480 and, of course, plenty of piranha liver, 275 00:10:47,563 --> 00:10:49,106 and just stir vigorously. 276 00:10:49,190 --> 00:10:50,566 It's that simple. 277 00:10:50,649 --> 00:10:53,402 Now I just need my trusty assistant for a taste test. 278 00:10:53,486 --> 00:10:55,571 What? 279 00:10:55,988 --> 00:11:00,201 Ugh. I think I've lost my appetite for show business. 280 00:11:02,161 --> 00:11:05,998 ♪♪ 281 00:11:13,714 --> 00:11:16,342 Time to throw stuff.