1
00:00:07,340 --> 00:00:09,426
♪ Ben 10 ♪
2
00:00:10,468 --> 00:00:12,554
♪ Ben 10 ♪
3
00:00:13,680 --> 00:00:15,932
♪ Ben 10 ♪
4
00:00:16,891 --> 00:00:18,977
♪ Ben 10 ♪
5
00:00:21,563 --> 00:00:25,400
♪♪
6
00:00:28,445 --> 00:00:29,738
[ Crash ]
Oh!
7
00:00:29,821 --> 00:00:30,697
Huh?
Freeze!
8
00:00:30,780 --> 00:00:31,364
Ugh!
9
00:00:31,448 --> 00:00:32,699
Okay, boys.
10
00:00:32,782 --> 00:00:33,950
You know what to do.
11
00:00:34,033 --> 00:00:36,119
[ All chuckle ]
12
00:00:36,453 --> 00:00:37,662
[ Grunting ]
13
00:00:37,746 --> 00:00:39,664
[ Alarm ringing ]
14
00:00:39,748 --> 00:00:41,833
[ Shing! ]
15
00:00:43,168 --> 00:00:44,502
[ Coins clink ]
16
00:00:44,586 --> 00:00:46,671
Everyone,
empty your pockets!
17
00:00:46,755 --> 00:00:48,506
Yeah,
give us the goods.
18
00:00:48,590 --> 00:00:50,675
Heatblast: Get squashed!
19
00:00:51,301 --> 00:00:53,386
You can't
take the heat...
20
00:00:54,971 --> 00:00:57,056
...stay out
of the bank, boys.
21
00:00:57,140 --> 00:00:59,893
Did you catch that line?
Cool, right?
22
00:00:59,976 --> 00:01:02,854
Normally it's "kitchen,"
but I switched it up.
23
00:01:02,937 --> 00:01:05,064
Gwen: Of course I got it.
On your right!
24
00:01:06,941 --> 00:01:09,110
The camera loves a hero.
25
00:01:09,194 --> 00:01:11,237
You're out of frame, hero.
To your left.
26
00:01:11,321 --> 00:01:12,739
Oh, no problem.
27
00:01:12,822 --> 00:01:14,157
Your other left.
28
00:01:14,240 --> 00:01:15,700
How's this?
29
00:01:15,784 --> 00:01:16,868
Perfect.
30
00:01:16,951 --> 00:01:18,119
Okay, now,
go get them.
31
00:01:18,203 --> 00:01:19,454
Uhh...
32
00:01:19,537 --> 00:01:21,414
You're going down!
33
00:01:21,498 --> 00:01:23,792
Wait. What's
my motivation again?
34
00:01:23,875 --> 00:01:27,921
Um, stopping those bank robbers
from stealing my 401(k)?
35
00:01:28,004 --> 00:01:29,464
Is that enough?
36
00:01:29,547 --> 00:01:32,383
I mean, I know
how I feel about bad guys,
37
00:01:32,467 --> 00:01:34,636
but what is a 401(k)?
38
00:01:34,719 --> 00:01:37,305
What does it mean
to Heatblast?
39
00:01:39,849 --> 00:01:41,559
Uh, you're letting them
get away.
40
00:01:41,643 --> 00:01:43,853
No, this is where
they tremble in fear,
41
00:01:43,937 --> 00:01:45,730
and Heatblast says...
42
00:01:45,814 --> 00:01:48,107
Justice burns!
43
00:01:48,191 --> 00:01:50,276
[ Crash ]
44
00:01:51,569 --> 00:01:54,322
[ All grumbling ]
45
00:01:54,405 --> 00:01:56,533
[ Sirens wailing ]
Uh, fear not, citizens.
46
00:01:56,616 --> 00:01:59,744
I can still catch them.
Yeah!
47
00:01:59,828 --> 00:02:01,538
[ Smack, crash, shatter ]
Oh! Excuse me.
Pardon me.
48
00:02:01,621 --> 00:02:03,164
Woman:
My purse is on fire!
49
00:02:03,248 --> 00:02:04,999
Aah! I'm sorry!
I'm sorry!
50
00:02:05,083 --> 00:02:07,585
[ Chuckles ]
Classic.
51
00:02:08,628 --> 00:02:10,171
Ohh. Weak.
52
00:02:10,255 --> 00:02:13,424
We're supposed to be making
the coolest action movie ever.
53
00:02:13,508 --> 00:02:15,176
Instead, we got this.
54
00:02:15,260 --> 00:02:18,054
Don't worry!
I can still catch them!
55
00:02:18,137 --> 00:02:19,597
Ohh!
[ Thuds ]
56
00:02:19,681 --> 00:02:21,558
[ Laughs ]
This scene?
57
00:02:21,641 --> 00:02:24,102
But it's perfect!
That's comedy gold.
58
00:02:24,185 --> 00:02:27,730
It's a terrible stunt, and
we're making an action movie.
59
00:02:27,814 --> 00:02:30,024
Say it with me --
"comedy."
60
00:02:30,108 --> 00:02:31,985
Oh, you're ruining
my action film!
61
00:02:32,068 --> 00:02:33,695
Your film?!
I bought that phone,
62
00:02:33,778 --> 00:02:36,197
which makes me
the producer of this film.
63
00:02:36,281 --> 00:02:37,657
Can I offer my input?
64
00:02:37,740 --> 00:02:38,700
Both: No!
65
00:02:38,783 --> 00:02:40,243
Overruled.
66
00:02:40,326 --> 00:02:41,786
You both seem
to have forgotten about
67
00:02:41,870 --> 00:02:43,663
that bug gang
you let escape.
68
00:02:43,746 --> 00:02:45,373
I know you kids are
having fun,
69
00:02:45,456 --> 00:02:48,251
but don't let your ego keep you
from doing the right thing.
70
00:02:48,334 --> 00:02:49,794
You're right, Grandpa.
71
00:02:49,878 --> 00:02:54,424
That's not what a true
super-cool action star would do.
72
00:02:54,507 --> 00:02:55,508
Ben.
73
00:02:55,592 --> 00:02:58,303
I will catch
that crazy bug gang...
74
00:02:58,386 --> 00:03:00,388
Please let that be
the end of the sentence.
75
00:03:00,471 --> 00:03:02,724
...while making
the world's coolest --
76
00:03:02,807 --> 00:03:06,227
Chu! Chu! Pew! Pew! --
action blockbuster!
77
00:03:06,311 --> 00:03:08,146
Wha-chaa!
78
00:03:08,229 --> 00:03:10,481
You guys are welcome
to tag along and be my crew.
79
00:03:10,565 --> 00:03:12,817
[ Laughs ]
See how funny you are?
80
00:03:12,901 --> 00:03:14,777
[ Laughs ]
I'm not funny.
81
00:03:14,861 --> 00:03:16,696
With you acting
and me directing,
82
00:03:16,779 --> 00:03:19,949
we can make
comedy history.
83
00:03:20,033 --> 00:03:22,619
[ Laughs ]
84
00:03:22,702 --> 00:03:24,537
Marvelous.
Just --
85
00:03:24,621 --> 00:03:26,789
[ Ant clears throat ]
Queen Bee?
86
00:03:26,873 --> 00:03:27,999
What?!
87
00:03:28,082 --> 00:03:30,168
Where's our cut?
88
00:03:30,251 --> 00:03:33,171
Of course, darlings.
89
00:03:33,254 --> 00:03:35,340
There you are.
90
00:03:36,299 --> 00:03:39,260
Now get out of my light and
start planning our next heist.
91
00:03:39,344 --> 00:03:42,597
Blah, blah,
"Start planning our next heist."
92
00:03:42,680 --> 00:03:43,932
What was that?
93
00:03:44,015 --> 00:03:46,351
Uh, nothing!
Nothing!
94
00:03:48,728 --> 00:03:49,729
[ Beeping ]
What you are about to see
95
00:03:49,812 --> 00:03:51,147
is the absolute coolest thing
96
00:03:51,230 --> 00:03:52,982
ever to happen on camera.
97
00:03:53,066 --> 00:03:54,442
Are you ready?
98
00:03:54,525 --> 00:03:56,027
I can't hear you!
99
00:03:56,110 --> 00:03:58,571
Not over the sound of your own
delusional thought.
100
00:03:58,655 --> 00:04:00,615
Ohhhhh!
101
00:04:00,698 --> 00:04:02,158
Ignore the intern.
102
00:04:02,241 --> 00:04:06,204
Uh, I think you mean
the director...of sick burns!
103
00:04:06,287 --> 00:04:07,747
Yooooooooo!
104
00:04:07,830 --> 00:04:09,457
I am the director,
though.
105
00:04:09,540 --> 00:04:12,251
Watch in amazement as I use
my awesome powers
106
00:04:12,335 --> 00:04:14,087
to track
the slippery crooks.
107
00:04:14,170 --> 00:04:16,214
Uh, yeah, no.
What?
108
00:04:16,297 --> 00:04:17,757
The audience won't be able
to see anything
109
00:04:17,840 --> 00:04:19,759
if your big head's in the frame
the whole time.
110
00:04:19,842 --> 00:04:22,053
Give me the phone,
and you investigate.
111
00:04:22,136 --> 00:04:24,847
No! You're gonna ruin
my awesome action movie!
112
00:04:24,931 --> 00:04:26,641
Comedy!
Action.
113
00:04:26,724 --> 00:04:27,934
[ Goofy ] Comedy!
114
00:04:28,017 --> 00:04:29,811
[ Groans, sighs ]
115
00:04:29,894 --> 00:04:31,312
This scene's getting slow.
116
00:04:31,396 --> 00:04:32,981
XLR8 can help with that.
117
00:04:33,064 --> 00:04:34,274
[ Beeping ]
118
00:04:34,357 --> 00:04:37,068
♪ Just four letters,
he's so great ♪
119
00:04:37,151 --> 00:04:38,861
♪ Need for speed ♪
120
00:04:38,945 --> 00:04:40,697
Aah!
121
00:04:40,780 --> 00:04:41,864
Grey Matter?!
122
00:04:41,948 --> 00:04:43,866
Watch,
you betrayed me!
123
00:04:43,950 --> 00:04:46,911
And that's when Gwen
got promoted back to director.
124
00:04:46,995 --> 00:04:49,038
Give it back,
Philistine!
125
00:04:49,122 --> 00:04:51,708
Listen, if we work together,
we can --
126
00:04:51,791 --> 00:04:54,043
No!
My movie!
127
00:04:54,127 --> 00:04:56,129
Mine.
Mine!
128
00:04:56,212 --> 00:04:59,424
Sometimes, I really
don't get you, Watch.
129
00:04:59,507 --> 00:05:00,800
Advantage!
130
00:05:00,883 --> 00:05:02,969
[ Both grunting ]
131
00:05:04,512 --> 00:05:06,597
Wait.
Did you see that?
132
00:05:08,474 --> 00:05:09,559
Right there.
133
00:05:09,642 --> 00:05:11,144
I didn't see anything.
134
00:05:11,227 --> 00:05:13,688
Gwen,
zoom in and enhance.
135
00:05:13,771 --> 00:05:15,857
O...kay.
136
00:05:17,859 --> 00:05:19,610
Ah! I can't believe
that worked.
137
00:05:19,694 --> 00:05:21,487
Aha!
They went underground.
138
00:05:21,571 --> 00:05:24,782
There must be some kind of super
secret evil underground bug lair
139
00:05:24,866 --> 00:05:26,284
hidden carefully
beneath the earth --
140
00:05:26,367 --> 00:05:28,828
the setting
for our next action scene.
141
00:05:28,911 --> 00:05:30,288
[ Sighs ] Fine.
142
00:05:30,371 --> 00:05:31,748
But we'll also get
those bug guys
143
00:05:31,831 --> 00:05:33,624
and get everyone
their money back too, right?
144
00:05:33,708 --> 00:05:35,793
Whaaaa-ka-cha-cha!
145
00:05:35,877 --> 00:05:38,046
No problem.
I mean, how hard's it gonna be?
146
00:05:38,129 --> 00:05:39,464
There's only
three of them.
147
00:05:39,547 --> 00:05:41,799
I want those diamonds
sorted by carat,
148
00:05:41,883 --> 00:05:44,469
and if you're off
by a tenth of a milligram,
149
00:05:44,552 --> 00:05:49,807
I will have you dipped in honey
and dropped in a bear cave.
150
00:05:49,891 --> 00:05:53,644
Oh, darling,
what have you got there?
151
00:05:53,728 --> 00:05:55,813
Uhh, a necklace?
152
00:05:55,897 --> 00:06:00,610
Yes, a necklace...
that belongs to me!
153
00:06:00,693 --> 00:06:02,779
[ Rumbling ]
154
00:06:04,030 --> 00:06:06,866
You three are really starting
to bug me.
155
00:06:06,949 --> 00:06:09,118
[ Chuckles ]
Did you get that, Gwen?
156
00:06:09,202 --> 00:06:12,371
Um, yeah, but we might
have to rewrite that line.
157
00:06:12,455 --> 00:06:13,998
[ Guns cock ]
Huh?
158
00:06:14,082 --> 00:06:15,541
Ohhhh.
159
00:06:15,625 --> 00:06:17,710
What have you done
to my lair?!
160
00:06:17,794 --> 00:06:21,047
Man, you guys really like
your bug suits.
161
00:06:21,130 --> 00:06:23,800
Uh, Ben, I don't think
she's wearing a bug suit.
162
00:06:23,883 --> 00:06:26,177
Oh. [ Gasps ] Wait! Wait!
[ Gasps ] I got this.
163
00:06:26,260 --> 00:06:29,347
Underground lair, buggy
bad guys, creepy bee lady boss.
164
00:06:29,430 --> 00:06:30,556
Action!
165
00:06:30,640 --> 00:06:32,934
Hey, did you hear
the buzz?
166
00:06:33,810 --> 00:06:37,688
You better "bee-have" yourself
and turn yourself in...
167
00:06:39,273 --> 00:06:42,276
...or I'm gonna make you
"bee" gone.
168
00:06:42,360 --> 00:06:43,986
Did you get that?
Let me see.
169
00:06:44,070 --> 00:06:45,905
Ben, I really don't think
this is the time.
170
00:06:45,988 --> 00:06:47,698
You weren't filming?!
171
00:06:47,782 --> 00:06:49,408
You've broken my ceiling.
172
00:06:49,492 --> 00:06:52,537
Now you've ruined...
my lighting scheme!
173
00:06:52,620 --> 00:06:53,955
Drones, attack!
174
00:06:54,038 --> 00:06:56,874
Gwen, you better get
my sweet action moves.
175
00:06:57,750 --> 00:06:59,335
Get him!
[ All grunting ]
176
00:06:59,418 --> 00:07:01,754
Ugh! Get up!
What are you doing?!
177
00:07:01,838 --> 00:07:04,215
Ohh.
Ohh, boohoo.
178
00:07:04,298 --> 00:07:07,176
I don't care!
Get that...thing!
179
00:07:09,512 --> 00:07:11,764
You guys are
"bee-yond" terrible.
180
00:07:11,848 --> 00:07:13,057
[ Gasps ] Whoa!
181
00:07:13,141 --> 00:07:15,601
Ben, there's too many of them!
Get serious!
182
00:07:15,685 --> 00:07:16,435
Waah!
183
00:07:16,519 --> 00:07:18,855
I'm so serious!
184
00:07:18,938 --> 00:07:23,025
This is
a serious action movie!
185
00:07:23,109 --> 00:07:23,901
Yeah!
186
00:07:23,985 --> 00:07:25,736
Did you get that?
Ugh!
187
00:07:25,820 --> 00:07:26,988
[ Muffled ] Did you get it?
188
00:07:27,071 --> 00:07:29,490
She didn't.
Missing something?
189
00:07:29,574 --> 00:07:31,075
I got her instead.
190
00:07:31,159 --> 00:07:32,285
Gwen!
191
00:07:32,368 --> 00:07:33,536
You made a mistake
192
00:07:33,619 --> 00:07:35,454
destroying the roof
of my lovely lair.
193
00:07:35,538 --> 00:07:37,832
Now, to decide
on proper retribu--
194
00:07:37,915 --> 00:07:39,792
Uh, excuse me.
195
00:07:39,876 --> 00:07:41,043
Could you move?
196
00:07:41,127 --> 00:07:43,171
You're in my light!
197
00:07:43,254 --> 00:07:45,965
You are making me
look bad.
198
00:07:46,048 --> 00:07:48,342
You're gonna ruin
my awesome action movie!
199
00:07:48,426 --> 00:07:49,719
My movie!
200
00:07:49,802 --> 00:07:51,512
Mine.
Mine!
201
00:07:51,596 --> 00:07:53,264
Ugh. Wow.
202
00:07:53,347 --> 00:07:56,100
Did I really sound
like that?
203
00:07:56,184 --> 00:07:58,394
It's perfect!
204
00:07:58,477 --> 00:08:02,231
Our super undercover
location hunt was a success!
205
00:08:02,315 --> 00:08:06,110
We can make our super-awesome
new movie, and most importantly,
206
00:08:06,194 --> 00:08:09,405
we found
the perfect new star.
207
00:08:09,488 --> 00:08:11,365
Tell her, director!
208
00:08:11,449 --> 00:08:15,119
He's right.
You've got the face of, uh...
209
00:08:15,203 --> 00:08:17,163
You were made
for the big screen.
210
00:08:17,246 --> 00:08:21,334
Oh, well, I did spend some time
at a local community theater
211
00:08:21,417 --> 00:08:23,294
before I turned
to a life of crime.
212
00:08:23,377 --> 00:08:24,587
Oh, yeah, I can tell.
213
00:08:24,670 --> 00:08:26,297
You're a natural.
214
00:08:26,380 --> 00:08:28,299
[ Laughs ] Oh, stop.
215
00:08:28,382 --> 00:08:29,508
No, it's true.
216
00:08:29,592 --> 00:08:32,678
You really have
that special something.
217
00:08:32,762 --> 00:08:34,055
[ Laughs ]
218
00:08:34,138 --> 00:08:37,225
Psst! You guys have
some operation going here.
219
00:08:37,308 --> 00:08:40,061
Too bad you're not appreciated
for your hard work.
220
00:08:40,144 --> 00:08:41,437
What do you mean?
221
00:08:41,520 --> 00:08:43,189
Eh, we get appreciated.
222
00:08:43,272 --> 00:08:46,859
Oh, sure, when you're
not getting yelled at by a diva!
223
00:08:46,943 --> 00:08:48,986
You're working
your buggy limbs off.
224
00:08:49,070 --> 00:08:50,529
What's she doing?
225
00:08:50,613 --> 00:08:52,073
[ Laughs ]
226
00:08:52,156 --> 00:08:53,699
Oh, now the right.
227
00:08:53,783 --> 00:08:55,910
Oh! [ Laughs ]
Oh!
228
00:08:55,993 --> 00:08:57,954
Gettin' her close-up.
229
00:08:58,037 --> 00:09:00,456
And keepin'
all the dough!
230
00:09:00,539 --> 00:09:02,708
Doesn't seem fair,
does it?
231
00:09:02,792 --> 00:09:03,501
No.
232
00:09:03,584 --> 00:09:04,502
You know what, fellas?
233
00:09:04,585 --> 00:09:05,795
I think we should write
234
00:09:05,878 --> 00:09:09,215
a strongly worded
letter of disapproval.
235
00:09:09,298 --> 00:09:13,803
Or...you could revolt and take
all the loot for yourselves.
236
00:09:13,886 --> 00:09:15,346
Yes!
Oh, yeah!
237
00:09:15,429 --> 00:09:16,847
We're gonna need
a bigger bag!
238
00:09:16,931 --> 00:09:20,226
You know, you should consider
a life of crime.
239
00:09:20,309 --> 00:09:22,270
Thanks,
but I don't need a job.
240
00:09:22,353 --> 00:09:25,898
[ Dramatic music plays ]
I'm...an action star!
241
00:09:25,982 --> 00:09:28,067
[ Music stops ]
Whatever.
242
00:09:30,361 --> 00:09:31,904
[ Police radio chatter ]
243
00:09:31,988 --> 00:09:33,489
Aw, nuts!
244
00:09:33,572 --> 00:09:36,033
Wow! These are great.
Do you have an agent?
245
00:09:36,117 --> 00:09:38,202
Believe me,
I've been looking.
246
00:09:38,286 --> 00:09:40,121
I know someone
who's really good.
247
00:09:40,204 --> 00:09:41,914
Here.
Take some head shots.
248
00:09:41,998 --> 00:09:44,500
[ Camera shutter clicking ]
249
00:09:49,046 --> 00:09:51,132
Oh!
250
00:09:51,716 --> 00:09:54,343
Do you think they have
a drama club in prison?
251
00:09:57,263 --> 00:09:58,264
[ Beeps ]
252
00:09:58,347 --> 00:10:00,558
I've learned
a valuable lesson today.
253
00:10:00,641 --> 00:10:02,977
I'm never letting my ego
get in my way again.
254
00:10:03,060 --> 00:10:05,563
The fact is,
today I kicked bug butt
255
00:10:05,646 --> 00:10:07,940
and saved everybody's 401(k)s,
256
00:10:08,024 --> 00:10:11,027
but I couldn't have done it
without...Gwen?
257
00:10:11,110 --> 00:10:13,279
Max:
What's my motivation again?
258
00:10:13,362 --> 00:10:14,822
You want to make dinner.
259
00:10:14,905 --> 00:10:17,450
Hey, you missed my big scene,
my great dialogue.
260
00:10:17,533 --> 00:10:18,701
You missed all --
261
00:10:18,784 --> 00:10:20,453
Yeah, I don't want
to direct a comedy
262
00:10:20,536 --> 00:10:22,038
or an action movie
anymore.
263
00:10:22,121 --> 00:10:23,164
What?!
264
00:10:23,247 --> 00:10:24,623
I'm making
a cooking show now.
265
00:10:24,707 --> 00:10:26,208
Ee-yoink!
What?!
266
00:10:26,292 --> 00:10:28,794
Oh, there's no space left.
I'll just delete the old movie.
267
00:10:28,878 --> 00:10:30,212
[ Beeps ]
There we go.
268
00:10:30,296 --> 00:10:32,506
Aw, what?!
269
00:10:32,590 --> 00:10:33,841
Okay, Grandpa.
270
00:10:33,924 --> 00:10:35,426
[ Beeps ]
And...action!
271
00:10:35,509 --> 00:10:36,969
Uhh, hi.
272
00:10:37,053 --> 00:10:42,099
I'm Grandpa Max, and this is
"Cooking with MAXimum Flavor."
273
00:10:42,183 --> 00:10:44,935
Now, uh, you're going to grab
your goat's beard,
274
00:10:45,019 --> 00:10:47,480
and, of course,
plenty of piranha liver,
275
00:10:47,563 --> 00:10:49,106
and just stir vigorously.
276
00:10:49,190 --> 00:10:50,566
It's that simple.
277
00:10:50,649 --> 00:10:53,402
Now I just need my trusty
assistant for a taste test.
278
00:10:53,486 --> 00:10:55,571
What?
279
00:10:55,988 --> 00:11:00,201
Ugh. I think I've lost
my appetite for show business.
280
00:11:02,161 --> 00:11:05,998
♪♪
281
00:11:13,714 --> 00:11:16,342
Time to throw stuff.