1 00:00:01,710 --> 00:00:06,965 ♪♪ 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,341 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,427 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,510 --> 00:00:11,469 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,553 --> 00:00:12,470 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,554 --> 00:00:13,638 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,722 --> 00:00:14,889 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,973 --> 00:00:16,808 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,891 --> 00:00:18,977 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:22,313 --> 00:00:28,820 ♪♪ 11 00:00:28,903 --> 00:00:30,196 Heh, heh, heh, check! 12 00:00:30,280 --> 00:00:32,699 What? This game is rigged. 13 00:00:32,782 --> 00:00:34,868 I wouldn't do that. 14 00:00:36,619 --> 00:00:39,539 Eeh. 15 00:00:39,622 --> 00:00:41,124 Nope. 16 00:00:41,207 --> 00:00:43,418 Forget it. I'll go play on my tablet. 17 00:00:43,501 --> 00:00:45,754 You dropped it in the hotel pool, remember? 18 00:00:45,837 --> 00:00:47,922 Ugh! 19 00:00:49,716 --> 00:00:52,093 Checkmate! Aah! 20 00:00:52,177 --> 00:00:53,344 What happened, Grandpa? 21 00:00:53,428 --> 00:00:55,722 We've hit a bit of a snag. 22 00:00:55,805 --> 00:00:57,974 I've never seen traffic this backed up before. 23 00:00:58,057 --> 00:00:59,517 Are we in Los Angeles? 24 00:00:59,601 --> 00:01:01,186 It must be blocked for miles. 25 00:01:01,269 --> 00:01:02,729 Can't we just call the chopper? 26 00:01:02,812 --> 00:01:05,899 Phil is doing some repairs on it after last week. 27 00:01:07,233 --> 00:01:10,445 I'm sure this will clear up in a jiffy. 28 00:01:10,528 --> 00:01:13,031 Prepare to be humiliated! 29 00:01:13,114 --> 00:01:15,283 Your king is in the wrong place. 30 00:01:18,661 --> 00:01:19,871 Checkmate! Ugh! 31 00:01:19,954 --> 00:01:21,498 It's like I'm stuck in the losing lane, 32 00:01:21,581 --> 00:01:23,708 just like this stupid loser traffic! 33 00:01:23,792 --> 00:01:26,836 Let me give you some advice -- don't just act on impulse. 34 00:01:26,920 --> 00:01:28,671 You have to look a few moves ahead! 35 00:01:28,755 --> 00:01:31,591 "A few moves ahead"? We're not moving at all. 36 00:01:31,674 --> 00:01:33,134 See? 37 00:01:33,218 --> 00:01:35,011 Wow. We have been here a while. 38 00:01:35,094 --> 00:01:37,722 I know. I can give you some pointers on chess strategy. 39 00:01:37,806 --> 00:01:39,974 I've got some ideas already. 40 00:01:42,560 --> 00:01:45,313 The most important move in the game is the opening move. 41 00:01:45,396 --> 00:01:47,023 Of course, some would argue that... 42 00:01:47,106 --> 00:01:49,943 We're not moving? Why aren't we moving, Gramma? 43 00:01:50,026 --> 00:01:51,903 Because all the cars are stopped, honey. 44 00:01:51,986 --> 00:01:53,947 That's dumb! Cars are dumb! 45 00:01:54,030 --> 00:01:56,658 I'm bored! Gramma, I want to go! 46 00:01:56,741 --> 00:01:58,576 Simon, dear, how about if you go see 47 00:01:58,660 --> 00:02:00,245 if Ryan wants to play a game? 48 00:02:00,328 --> 00:02:01,579 I got a seatbelt on. 49 00:02:01,663 --> 00:02:03,665 Just click that button right there. 50 00:02:03,748 --> 00:02:05,500 I'll go talk to Ryan. 51 00:02:05,583 --> 00:02:06,709 [ Sighs ] 52 00:02:06,793 --> 00:02:08,086 You want to play a game? 53 00:02:08,169 --> 00:02:11,005 -Uh-huh. -I'll go pick one, okay? 54 00:02:11,089 --> 00:02:14,384 Sure. 55 00:02:14,467 --> 00:02:16,594 Wanna play Mana Ma-la-- 56 00:02:16,678 --> 00:02:17,971 Nope. 57 00:02:18,054 --> 00:02:19,806 -Chuck-- -Nope. 58 00:02:19,889 --> 00:02:21,766 What do you want to play? 59 00:02:21,850 --> 00:02:23,935 This. 60 00:02:25,061 --> 00:02:28,940 ♪♪ 61 00:02:32,902 --> 00:02:34,195 Uh-huh. 62 00:02:34,279 --> 00:02:36,364 [ Horn honking ] 63 00:02:36,447 --> 00:02:38,074 I'll get these cars moving. 64 00:02:38,157 --> 00:02:40,243 [ Beeps ] 65 00:02:42,996 --> 00:02:44,205 [ Phone rings ] 66 00:02:44,289 --> 00:02:45,540 [ Man talking distinctly on other end ] 67 00:02:45,623 --> 00:02:47,834 Yes, hi. We're stuck in traffic, 68 00:02:47,917 --> 00:02:50,086 and I don't think we're gonna make our reservation. 69 00:02:50,169 --> 00:02:51,379 [ Man talking indistinctly ] 70 00:02:51,462 --> 00:02:52,797 What do you mean, it's too late to cancel? 71 00:02:52,881 --> 00:02:54,048 [ Man talking indistinctly ] 72 00:02:54,132 --> 00:02:56,926 Yes, I would like to speak with your manager. 73 00:02:57,010 --> 00:02:59,178 And what's really cool -- there's a play where your pawn 74 00:02:59,262 --> 00:03:01,389 can take another pawn by moving diagonally! 75 00:03:01,472 --> 00:03:04,767 It's called - uh, wait here. I've got a book in the back. 76 00:03:04,851 --> 00:03:06,728 Oh, goody, a book! 77 00:03:06,811 --> 00:03:08,187 [ Stomping ] Huh? 78 00:03:08,271 --> 00:03:09,606 I know those feet! 79 00:03:09,689 --> 00:03:13,318 Finally, something fun to do! 80 00:03:13,401 --> 00:03:16,070 Here it is. It's called "en passant," 81 00:03:16,154 --> 00:03:17,447 meaning "in passing." 82 00:03:17,530 --> 00:03:18,990 Fascinating, right, Ben? 83 00:03:19,073 --> 00:03:20,074 Ben? 84 00:03:20,158 --> 00:03:22,201 Grandpa, Ben up there with you? 85 00:03:22,285 --> 00:03:23,953 [ Snoring ] Huh? What? 86 00:03:24,037 --> 00:03:26,664 Are we there yet? No, uh, nope. No, no Ben! 87 00:03:26,748 --> 00:03:28,249 Ah. Mm. 88 00:03:28,333 --> 00:03:31,127 [ Snoring ] 89 00:03:31,210 --> 00:03:33,212 Oh, boy! 90 00:03:33,296 --> 00:03:35,131 This calls for the big guy! 91 00:03:35,214 --> 00:03:37,300 [ Beeping ] 92 00:03:48,853 --> 00:03:50,521 [ Roars ] 93 00:03:50,605 --> 00:03:52,774 Why are there so many cars? 94 00:03:52,857 --> 00:03:54,150 Uh, hey, Simon! 95 00:03:54,233 --> 00:03:55,360 Ben! Cool monster! 96 00:03:55,443 --> 00:03:57,570 You're as big as me now! -Um, yeah! 97 00:03:57,654 --> 00:04:00,073 Uh, I see you still have your backpack! Heh. 98 00:04:00,156 --> 00:04:03,159 I kind of figured someone would have taken it from you by now. 99 00:04:03,242 --> 00:04:04,661 Uh, what brings you out here? 100 00:04:04,744 --> 00:04:05,995 These cars are in the way. 101 00:04:06,079 --> 00:04:07,830 I've been moving them. 102 00:04:07,914 --> 00:04:10,291 [ People yell ] 103 00:04:10,375 --> 00:04:13,127 Maybe I should hold that for you? 104 00:04:16,714 --> 00:04:18,549 Help me move the other cars? 105 00:04:18,633 --> 00:04:21,427 Um, are you serious? 106 00:04:21,511 --> 00:04:23,221 Whoa! Oh, okay. 107 00:04:23,304 --> 00:04:25,348 Hoo-boy. 108 00:04:25,431 --> 00:04:28,142 Maybe this isn't such a good idea, Simon! 109 00:04:28,226 --> 00:04:29,978 Look out! 110 00:04:30,061 --> 00:04:33,564 Can we rethink this plan? 111 00:04:33,648 --> 00:04:37,610 Oh. Hey, boys, look, we're moving. 112 00:04:37,694 --> 00:04:41,281 Oh, come on. Why aren't we moving? 113 00:04:41,364 --> 00:04:44,367 Maxine? Oh, hey, darling! 114 00:04:44,450 --> 00:04:46,202 What a nice surprise. 115 00:04:46,286 --> 00:04:50,623 [ Giggles ] 116 00:04:50,707 --> 00:04:52,792 Ryan?! Oh, my gosh! 117 00:05:06,639 --> 00:05:10,059 Hey! More cars keep filling in the empty spots! 118 00:05:10,143 --> 00:05:11,310 That's not nice! 119 00:05:11,394 --> 00:05:12,520 Whoa, whoa, whoa! 120 00:05:12,603 --> 00:05:15,523 Simon, I have an idea! 121 00:05:17,233 --> 00:05:20,319 What say we mosey on back to our campers and... 122 00:05:20,403 --> 00:05:22,905 No! I want everybody gone! 123 00:05:22,989 --> 00:05:24,198 Okay. 124 00:05:24,282 --> 00:05:26,868 How about we go see what's causing the jam? 125 00:05:26,951 --> 00:05:29,037 Fine. 126 00:05:31,205 --> 00:05:34,334 Come on, lady! You gonna merge, or what? 127 00:05:37,378 --> 00:05:39,130 I know, right? It's like, whatever! 128 00:05:39,213 --> 00:05:40,882 And they were all, like, "Pay attention!" 129 00:05:40,965 --> 00:05:43,051 And I was like, "Duh!" And then-- 130 00:05:46,637 --> 00:05:49,640 Oh, Max, you are too much! 131 00:05:49,724 --> 00:05:52,268 I'm sure you'd really enjoy having me and my kids 132 00:05:52,351 --> 00:05:55,104 around the whole time you're in Monument Valley! 133 00:05:55,188 --> 00:06:03,488 I wouldn't have asked if I didn't. 134 00:06:03,571 --> 00:06:06,282 [ Marching band music plays ] 135 00:06:10,286 --> 00:06:12,371 Aw, come on! 136 00:06:18,920 --> 00:06:21,547 [ Engine starts ] 137 00:06:21,631 --> 00:06:24,258 Agh! We still can't go anywhere! 138 00:06:24,342 --> 00:06:27,261 I'm just gonna fix this myself! 139 00:06:27,345 --> 00:06:28,513 Simon! 140 00:06:28,596 --> 00:06:29,764 Oh, perfect. 141 00:06:29,847 --> 00:06:31,432 Hey, Simon! 142 00:06:31,516 --> 00:06:33,601 Simon! 143 00:06:37,438 --> 00:06:40,483 Simon, you're gonna hurt someone! 144 00:06:40,566 --> 00:06:45,363 Yes. That is precisely the game. 145 00:06:45,446 --> 00:06:47,406 Can we open the sunroof? 146 00:06:47,490 --> 00:06:48,783 Uh, sure, honey. 147 00:06:48,866 --> 00:06:51,077 -Move! -[ Both yell ] 148 00:06:51,160 --> 00:06:53,246 You're in my way! 149 00:06:55,706 --> 00:06:57,792 Simon! 150 00:06:58,584 --> 00:07:00,670 [ Both yell ] 151 00:07:02,046 --> 00:07:04,132 [ Yelling ] 152 00:07:06,134 --> 00:07:07,844 Oh, man, this is bad. 153 00:07:07,927 --> 00:07:10,847 And of course, no juice yet. 154 00:07:10,930 --> 00:07:13,266 Agh! This is taking too long! 155 00:07:13,349 --> 00:07:17,145 We can't move, and nobody will play a game with me! 156 00:07:17,228 --> 00:07:20,690 That'll make it go faster! 157 00:07:20,773 --> 00:07:22,859 Game? 158 00:07:33,452 --> 00:07:35,538 [ Yells ] 159 00:07:39,834 --> 00:07:41,919 What? 160 00:07:42,003 --> 00:07:44,088 [ Grunting ] 161 00:07:45,673 --> 00:07:49,010 Ugh, man. Kids are exhausting. 162 00:07:53,514 --> 00:07:56,642 Go away! 163 00:07:56,726 --> 00:07:57,852 [ Yelling ] 164 00:07:57,935 --> 00:07:59,228 Aagh! [ Beeping ] 165 00:07:59,312 --> 00:08:00,688 All right! 166 00:08:00,771 --> 00:08:01,939 [ Beeps ] 167 00:08:02,023 --> 00:08:05,860 ♪♪ 168 00:08:10,156 --> 00:08:14,035 ♪♪ 169 00:08:15,912 --> 00:08:19,665 Simon, you need to stop, now! 170 00:08:19,749 --> 00:08:21,209 You can't tell me what to do! 171 00:08:21,292 --> 00:08:25,254 Simon, don't make me put my foot down! 172 00:08:25,338 --> 00:08:27,215 You're no fun anymore! 173 00:08:27,298 --> 00:08:29,383 [ Yells ] 174 00:08:31,469 --> 00:08:33,137 Ouch! 175 00:08:33,221 --> 00:08:35,306 Whoa! 176 00:08:36,766 --> 00:08:38,851 [ Cheering ] 177 00:08:41,729 --> 00:08:44,023 Come on, Simon. You need to calm down. 178 00:08:44,106 --> 00:08:46,192 You calm down! 179 00:08:49,820 --> 00:08:52,198 Whoa, boy! Got to adjust my strategy here! 180 00:08:52,281 --> 00:08:55,785 Everyone needs to go away! 181 00:08:58,037 --> 00:08:59,872 Hey, Simon! 182 00:08:59,956 --> 00:09:02,708 You call that punching? Looks more like hugging. 183 00:09:02,792 --> 00:09:06,796 Oh, yeah?! How's this for hugging, you big meanie! 184 00:09:10,925 --> 00:09:13,261 Oh, what was that? A tickle? 185 00:09:17,014 --> 00:09:19,183 [ Cheering ] 186 00:09:19,267 --> 00:09:21,269 Yoo-hoo! Over here, Simon! 187 00:09:21,352 --> 00:09:23,104 Is that really the best you can do? 188 00:09:23,187 --> 00:09:25,815 I thought that suit was supposed to make you tough. 189 00:09:25,898 --> 00:09:27,984 Stop teasing me! 190 00:09:37,827 --> 00:09:39,203 Simon? 191 00:09:39,287 --> 00:09:42,123 That was mean! You're a big meanie! 192 00:09:42,206 --> 00:09:43,457 Hey, Simon? 193 00:09:43,541 --> 00:09:44,709 What?! 194 00:09:44,792 --> 00:09:46,877 Would you like to play a game of chess? 195 00:09:49,338 --> 00:09:52,091 Sumo Slammers? 196 00:09:52,174 --> 00:09:53,926 Can I hold it? 197 00:09:54,010 --> 00:09:56,470 Wow! So cool! 198 00:09:56,554 --> 00:09:57,847 How do you play? 199 00:09:57,930 --> 00:10:00,391 Yeah, I'm probably not the best person to ask. 200 00:10:00,474 --> 00:10:04,312 [ Both laugh ] 201 00:10:04,395 --> 00:10:07,565 Sleep tight, buddy. Oh, almost forgot. 202 00:10:09,650 --> 00:10:13,362 Ooh, I've got to be quiet. The little guy fell asleep. 203 00:10:13,446 --> 00:10:15,531 Oops. Sorry. 204 00:10:20,453 --> 00:10:25,249 My little traffic gambit was a success. 205 00:10:25,333 --> 00:10:28,919 It appears I have a new prospect. 206 00:10:29,003 --> 00:10:32,548 -Yes, Forever Knight? -You may release the blockade. 207 00:10:32,631 --> 00:10:34,717 Voice: Yes, sir. 208 00:10:42,475 --> 00:10:45,519 Come on! please see me! 209 00:10:46,729 --> 00:10:47,772 Any luck? 210 00:10:47,855 --> 00:10:49,398 How long you been sitting there? 211 00:10:49,482 --> 00:10:51,233 Long enough for... 212 00:10:51,317 --> 00:10:53,027 check. 213 00:10:53,110 --> 00:10:55,237 Checkmate. 214 00:10:55,321 --> 00:10:58,240 Oh, hey, Gwen. Ryan? No! 215 00:11:02,828 --> 00:11:09,418 ♪♪ 216 00:11:09,502 --> 00:11:13,923 ♪♪ 217 00:11:14,006 --> 00:11:16,342 [ Giggles ]