1
00:00:01,710 --> 00:00:06,965
♪♪
2
00:00:07,048 --> 00:00:08,341
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,425 --> 00:00:10,427
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,510 --> 00:00:11,469
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,553 --> 00:00:12,470
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,554 --> 00:00:13,638
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,722 --> 00:00:14,889
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:14,973 --> 00:00:16,808
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:16,891 --> 00:00:18,977
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:22,313 --> 00:00:28,820
♪♪
11
00:00:28,903 --> 00:00:30,196
Heh, heh, heh, check!
12
00:00:30,280 --> 00:00:32,699
What? This game is rigged.
13
00:00:32,782 --> 00:00:34,868
I wouldn't do that.
14
00:00:36,619 --> 00:00:39,539
Eeh.
15
00:00:39,622 --> 00:00:41,124
Nope.
16
00:00:41,207 --> 00:00:43,418
Forget it.
I'll go play on my tablet.
17
00:00:43,501 --> 00:00:45,754
You dropped it in the
hotel pool, remember?
18
00:00:45,837 --> 00:00:47,922
Ugh!
19
00:00:49,716 --> 00:00:52,093
Checkmate!
Aah!
20
00:00:52,177 --> 00:00:53,344
What happened, Grandpa?
21
00:00:53,428 --> 00:00:55,722
We've hit a bit of a snag.
22
00:00:55,805 --> 00:00:57,974
I've never seen traffic
this backed up before.
23
00:00:58,057 --> 00:00:59,517
Are we in
Los Angeles?
24
00:00:59,601 --> 00:01:01,186
It must be blocked
for miles.
25
00:01:01,269 --> 00:01:02,729
Can't we just
call the chopper?
26
00:01:02,812 --> 00:01:05,899
Phil is doing some repairs
on it after last week.
27
00:01:07,233 --> 00:01:10,445
I'm sure this will
clear up in a jiffy.
28
00:01:10,528 --> 00:01:13,031
Prepare to be
humiliated!
29
00:01:13,114 --> 00:01:15,283
Your king is in
the wrong place.
30
00:01:18,661 --> 00:01:19,871
Checkmate!
Ugh!
31
00:01:19,954 --> 00:01:21,498
It's like I'm stuck
in the losing lane,
32
00:01:21,581 --> 00:01:23,708
just like this stupid
loser traffic!
33
00:01:23,792 --> 00:01:26,836
Let me give you some advice --
don't just act on impulse.
34
00:01:26,920 --> 00:01:28,671
You have to look
a few moves ahead!
35
00:01:28,755 --> 00:01:31,591
"A few moves ahead"?
We're not moving at all.
36
00:01:31,674 --> 00:01:33,134
See?
37
00:01:33,218 --> 00:01:35,011
Wow.
We have been here a while.
38
00:01:35,094 --> 00:01:37,722
I know. I can give you
some pointers on chess strategy.
39
00:01:37,806 --> 00:01:39,974
I've got some
ideas already.
40
00:01:42,560 --> 00:01:45,313
The most important move in
the game is the opening move.
41
00:01:45,396 --> 00:01:47,023
Of course,
some would argue that...
42
00:01:47,106 --> 00:01:49,943
We're not moving?
Why aren't we moving, Gramma?
43
00:01:50,026 --> 00:01:51,903
Because all the cars
are stopped, honey.
44
00:01:51,986 --> 00:01:53,947
That's dumb!
Cars are dumb!
45
00:01:54,030 --> 00:01:56,658
I'm bored!
Gramma, I want to go!
46
00:01:56,741 --> 00:01:58,576
Simon, dear,
how about if you go see
47
00:01:58,660 --> 00:02:00,245
if Ryan wants to
play a game?
48
00:02:00,328 --> 00:02:01,579
I got a seatbelt on.
49
00:02:01,663 --> 00:02:03,665
Just click that button
right there.
50
00:02:03,748 --> 00:02:05,500
I'll go talk to Ryan.
51
00:02:05,583 --> 00:02:06,709
[ Sighs ]
52
00:02:06,793 --> 00:02:08,086
You want to
play a game?
53
00:02:08,169 --> 00:02:11,005
-Uh-huh.
-I'll go pick one, okay?
54
00:02:11,089 --> 00:02:14,384
Sure.
55
00:02:14,467 --> 00:02:16,594
Wanna play
Mana Ma-la--
56
00:02:16,678 --> 00:02:17,971
Nope.
57
00:02:18,054 --> 00:02:19,806
-Chuck--
-Nope.
58
00:02:19,889 --> 00:02:21,766
What do you
want to play?
59
00:02:21,850 --> 00:02:23,935
This.
60
00:02:25,061 --> 00:02:28,940
♪♪
61
00:02:32,902 --> 00:02:34,195
Uh-huh.
62
00:02:34,279 --> 00:02:36,364
[ Horn honking ]
63
00:02:36,447 --> 00:02:38,074
I'll get these
cars moving.
64
00:02:38,157 --> 00:02:40,243
[ Beeps ]
65
00:02:42,996 --> 00:02:44,205
[ Phone rings ]
66
00:02:44,289 --> 00:02:45,540
[ Man talking distinctly
on other end ]
67
00:02:45,623 --> 00:02:47,834
Yes, hi.
We're stuck in traffic,
68
00:02:47,917 --> 00:02:50,086
and I don't think we're
gonna make our reservation.
69
00:02:50,169 --> 00:02:51,379
[ Man talking indistinctly ]
70
00:02:51,462 --> 00:02:52,797
What do you mean,
it's too late to cancel?
71
00:02:52,881 --> 00:02:54,048
[ Man talking indistinctly ]
72
00:02:54,132 --> 00:02:56,926
Yes, I would like to
speak with your manager.
73
00:02:57,010 --> 00:02:59,178
And what's really cool --
there's a play where your pawn
74
00:02:59,262 --> 00:03:01,389
can take another pawn
by moving diagonally!
75
00:03:01,472 --> 00:03:04,767
It's called - uh, wait here.
I've got a book in the back.
76
00:03:04,851 --> 00:03:06,728
Oh, goody, a book!
77
00:03:06,811 --> 00:03:08,187
[ Stomping ]
Huh?
78
00:03:08,271 --> 00:03:09,606
I know those feet!
79
00:03:09,689 --> 00:03:13,318
Finally,
something fun to do!
80
00:03:13,401 --> 00:03:16,070
Here it is.
It's called "en passant,"
81
00:03:16,154 --> 00:03:17,447
meaning "in passing."
82
00:03:17,530 --> 00:03:18,990
Fascinating,
right, Ben?
83
00:03:19,073 --> 00:03:20,074
Ben?
84
00:03:20,158 --> 00:03:22,201
Grandpa,
Ben up there with you?
85
00:03:22,285 --> 00:03:23,953
[ Snoring ]
Huh? What?
86
00:03:24,037 --> 00:03:26,664
Are we there yet?
No, uh, nope. No, no Ben!
87
00:03:26,748 --> 00:03:28,249
Ah. Mm.
88
00:03:28,333 --> 00:03:31,127
[ Snoring ]
89
00:03:31,210 --> 00:03:33,212
Oh, boy!
90
00:03:33,296 --> 00:03:35,131
This calls for
the big guy!
91
00:03:35,214 --> 00:03:37,300
[ Beeping ]
92
00:03:48,853 --> 00:03:50,521
[ Roars ]
93
00:03:50,605 --> 00:03:52,774
Why are there
so many cars?
94
00:03:52,857 --> 00:03:54,150
Uh, hey, Simon!
95
00:03:54,233 --> 00:03:55,360
Ben! Cool monster!
96
00:03:55,443 --> 00:03:57,570
You're as big as me now!
-Um, yeah!
97
00:03:57,654 --> 00:04:00,073
Uh, I see you still
have your backpack! Heh.
98
00:04:00,156 --> 00:04:03,159
I kind of figured someone would
have taken it from you by now.
99
00:04:03,242 --> 00:04:04,661
Uh, what brings
you out here?
100
00:04:04,744 --> 00:04:05,995
These cars are
in the way.
101
00:04:06,079 --> 00:04:07,830
I've been moving them.
102
00:04:07,914 --> 00:04:10,291
[ People yell ]
103
00:04:10,375 --> 00:04:13,127
Maybe I should
hold that for you?
104
00:04:16,714 --> 00:04:18,549
Help me move
the other cars?
105
00:04:18,633 --> 00:04:21,427
Um, are you serious?
106
00:04:21,511 --> 00:04:23,221
Whoa! Oh, okay.
107
00:04:23,304 --> 00:04:25,348
Hoo-boy.
108
00:04:25,431 --> 00:04:28,142
Maybe this isn't such
a good idea, Simon!
109
00:04:28,226 --> 00:04:29,978
Look out!
110
00:04:30,061 --> 00:04:33,564
Can we rethink
this plan?
111
00:04:33,648 --> 00:04:37,610
Oh. Hey, boys,
look, we're moving.
112
00:04:37,694 --> 00:04:41,281
Oh, come on.
Why aren't we moving?
113
00:04:41,364 --> 00:04:44,367
Maxine?
Oh, hey, darling!
114
00:04:44,450 --> 00:04:46,202
What a nice surprise.
115
00:04:46,286 --> 00:04:50,623
[ Giggles ]
116
00:04:50,707 --> 00:04:52,792
Ryan?!
Oh, my gosh!
117
00:05:06,639 --> 00:05:10,059
Hey! More cars keep filling
in the empty spots!
118
00:05:10,143 --> 00:05:11,310
That's not nice!
119
00:05:11,394 --> 00:05:12,520
Whoa, whoa, whoa!
120
00:05:12,603 --> 00:05:15,523
Simon,
I have an idea!
121
00:05:17,233 --> 00:05:20,319
What say we mosey on back
to our campers and...
122
00:05:20,403 --> 00:05:22,905
No!
I want everybody gone!
123
00:05:22,989 --> 00:05:24,198
Okay.
124
00:05:24,282 --> 00:05:26,868
How about we go see
what's causing the jam?
125
00:05:26,951 --> 00:05:29,037
Fine.
126
00:05:31,205 --> 00:05:34,334
Come on, lady!
You gonna merge, or what?
127
00:05:37,378 --> 00:05:39,130
I know, right?
It's like, whatever!
128
00:05:39,213 --> 00:05:40,882
And they were all,
like, "Pay attention!"
129
00:05:40,965 --> 00:05:43,051
And I was like, "Duh!"
And then--
130
00:05:46,637 --> 00:05:49,640
Oh, Max,
you are too much!
131
00:05:49,724 --> 00:05:52,268
I'm sure you'd really enjoy
having me and my kids
132
00:05:52,351 --> 00:05:55,104
around the whole time
you're in Monument Valley!
133
00:05:55,188 --> 00:06:03,488
I wouldn't have asked
if I didn't.
134
00:06:03,571 --> 00:06:06,282
[ Marching band music plays ]
135
00:06:10,286 --> 00:06:12,371
Aw, come on!
136
00:06:18,920 --> 00:06:21,547
[ Engine starts ]
137
00:06:21,631 --> 00:06:24,258
Agh!
We still can't go anywhere!
138
00:06:24,342 --> 00:06:27,261
I'm just gonna
fix this myself!
139
00:06:27,345 --> 00:06:28,513
Simon!
140
00:06:28,596 --> 00:06:29,764
Oh, perfect.
141
00:06:29,847 --> 00:06:31,432
Hey, Simon!
142
00:06:31,516 --> 00:06:33,601
Simon!
143
00:06:37,438 --> 00:06:40,483
Simon, you're gonna
hurt someone!
144
00:06:40,566 --> 00:06:45,363
Yes. That is precisely
the game.
145
00:06:45,446 --> 00:06:47,406
Can we open
the sunroof?
146
00:06:47,490 --> 00:06:48,783
Uh, sure, honey.
147
00:06:48,866 --> 00:06:51,077
-Move!
-[ Both yell ]
148
00:06:51,160 --> 00:06:53,246
You're in my way!
149
00:06:55,706 --> 00:06:57,792
Simon!
150
00:06:58,584 --> 00:07:00,670
[ Both yell ]
151
00:07:02,046 --> 00:07:04,132
[ Yelling ]
152
00:07:06,134 --> 00:07:07,844
Oh, man,
this is bad.
153
00:07:07,927 --> 00:07:10,847
And of course,
no juice yet.
154
00:07:10,930 --> 00:07:13,266
Agh!
This is taking too long!
155
00:07:13,349 --> 00:07:17,145
We can't move, and nobody
will play a game with me!
156
00:07:17,228 --> 00:07:20,690
That'll make it
go faster!
157
00:07:20,773 --> 00:07:22,859
Game?
158
00:07:33,452 --> 00:07:35,538
[ Yells ]
159
00:07:39,834 --> 00:07:41,919
What?
160
00:07:42,003 --> 00:07:44,088
[ Grunting ]
161
00:07:45,673 --> 00:07:49,010
Ugh, man.
Kids are exhausting.
162
00:07:53,514 --> 00:07:56,642
Go away!
163
00:07:56,726 --> 00:07:57,852
[ Yelling ]
164
00:07:57,935 --> 00:07:59,228
Aagh!
[ Beeping ]
165
00:07:59,312 --> 00:08:00,688
All right!
166
00:08:00,771 --> 00:08:01,939
[ Beeps ]
167
00:08:02,023 --> 00:08:05,860
♪♪
168
00:08:10,156 --> 00:08:14,035
♪♪
169
00:08:15,912 --> 00:08:19,665
Simon, you need
to stop, now!
170
00:08:19,749 --> 00:08:21,209
You can't tell me
what to do!
171
00:08:21,292 --> 00:08:25,254
Simon, don't make me
put my foot down!
172
00:08:25,338 --> 00:08:27,215
You're no fun anymore!
173
00:08:27,298 --> 00:08:29,383
[ Yells ]
174
00:08:31,469 --> 00:08:33,137
Ouch!
175
00:08:33,221 --> 00:08:35,306
Whoa!
176
00:08:36,766 --> 00:08:38,851
[ Cheering ]
177
00:08:41,729 --> 00:08:44,023
Come on, Simon.
You need to calm down.
178
00:08:44,106 --> 00:08:46,192
You calm down!
179
00:08:49,820 --> 00:08:52,198
Whoa, boy! Got to
adjust my strategy here!
180
00:08:52,281 --> 00:08:55,785
Everyone needs
to go away!
181
00:08:58,037 --> 00:08:59,872
Hey, Simon!
182
00:08:59,956 --> 00:09:02,708
You call that punching?
Looks more like hugging.
183
00:09:02,792 --> 00:09:06,796
Oh, yeah?! How's this
for hugging, you big meanie!
184
00:09:10,925 --> 00:09:13,261
Oh, what was that?
A tickle?
185
00:09:17,014 --> 00:09:19,183
[ Cheering ]
186
00:09:19,267 --> 00:09:21,269
Yoo-hoo!
Over here, Simon!
187
00:09:21,352 --> 00:09:23,104
Is that really
the best you can do?
188
00:09:23,187 --> 00:09:25,815
I thought that suit was
supposed to make you tough.
189
00:09:25,898 --> 00:09:27,984
Stop teasing me!
190
00:09:37,827 --> 00:09:39,203
Simon?
191
00:09:39,287 --> 00:09:42,123
That was mean!
You're a big meanie!
192
00:09:42,206 --> 00:09:43,457
Hey, Simon?
193
00:09:43,541 --> 00:09:44,709
What?!
194
00:09:44,792 --> 00:09:46,877
Would you like to play
a game of chess?
195
00:09:49,338 --> 00:09:52,091
Sumo Slammers?
196
00:09:52,174 --> 00:09:53,926
Can I hold it?
197
00:09:54,010 --> 00:09:56,470
Wow! So cool!
198
00:09:56,554 --> 00:09:57,847
How do you play?
199
00:09:57,930 --> 00:10:00,391
Yeah, I'm probably not
the best person to ask.
200
00:10:00,474 --> 00:10:04,312
[ Both laugh ]
201
00:10:04,395 --> 00:10:07,565
Sleep tight, buddy.
Oh, almost forgot.
202
00:10:09,650 --> 00:10:13,362
Ooh, I've got to be quiet.
The little guy fell asleep.
203
00:10:13,446 --> 00:10:15,531
Oops. Sorry.
204
00:10:20,453 --> 00:10:25,249
My little traffic
gambit was a success.
205
00:10:25,333 --> 00:10:28,919
It appears I have
a new prospect.
206
00:10:29,003 --> 00:10:32,548
-Yes, Forever Knight?
-You may release the blockade.
207
00:10:32,631 --> 00:10:34,717
Voice: Yes, sir.
208
00:10:42,475 --> 00:10:45,519
Come on!
please see me!
209
00:10:46,729 --> 00:10:47,772
Any luck?
210
00:10:47,855 --> 00:10:49,398
How long you been
sitting there?
211
00:10:49,482 --> 00:10:51,233
Long enough for...
212
00:10:51,317 --> 00:10:53,027
check.
213
00:10:53,110 --> 00:10:55,237
Checkmate.
214
00:10:55,321 --> 00:10:58,240
Oh, hey, Gwen.
Ryan? No!
215
00:11:02,828 --> 00:11:09,418
♪♪
216
00:11:09,502 --> 00:11:13,923
♪♪
217
00:11:14,006 --> 00:11:16,342
[ Giggles ]