1 00:00:01,876 --> 00:00:06,756 [ Theme music plays ] 2 00:00:06,840 --> 00:00:10,260 -♪ Ben 10! ♪ -♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:10,343 --> 00:00:13,471 -♪ Ben 10! ♪ -♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:13,555 --> 00:00:16,808 -♪ Ben 10! ♪ -♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:16,891 --> 00:00:19,310 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:22,355 --> 00:00:30,113 ♪♪ 7 00:00:30,196 --> 00:00:31,948 Gwen: The Eternal Magic Show! 8 00:00:32,031 --> 00:00:33,074 Aaah! 9 00:00:33,158 --> 00:00:35,034 Wait, you like magic? 10 00:00:35,118 --> 00:00:36,369 Of course, Gwen. 11 00:00:36,453 --> 00:00:38,246 Here, let me show you my favorite magician. 12 00:00:38,329 --> 00:00:41,040 Ooh, illusions. 13 00:00:41,124 --> 00:00:42,292 Ben, that's not magic. 14 00:00:42,375 --> 00:00:44,794 Yeah, it is! This is the realest it gets! 15 00:00:44,878 --> 00:00:46,629 Ooh. Ooh! 16 00:00:46,713 --> 00:00:47,881 Still not magic. 17 00:00:47,964 --> 00:00:50,133 Let me show you a master of magic. 18 00:00:50,216 --> 00:00:51,468 Derek Payne. 19 00:00:51,551 --> 00:00:53,428 Derek: The shark has been starved for weeks. 20 00:00:53,511 --> 00:00:55,597 Its hunger is growing stronger. 21 00:00:55,680 --> 00:00:58,975 Sir, what card have you pulled from the deck?! 22 00:00:59,058 --> 00:01:00,477 Uh, ace of diamonds. 23 00:01:00,560 --> 00:01:01,478 Now look up. 24 00:01:01,561 --> 00:01:02,979 As I dangle above the tank, 25 00:01:03,062 --> 00:01:05,607 I will need you to memorize your card 26 00:01:05,690 --> 00:01:08,985 because I now have your card! 27 00:01:09,068 --> 00:01:11,988 What? How? 28 00:01:12,071 --> 00:01:13,615 Now look below you! 29 00:01:13,698 --> 00:01:14,949 -Aah! -Magic! 30 00:01:15,033 --> 00:01:17,494 As you can see, your card is no longer with me. 31 00:01:17,577 --> 00:01:18,828 Where has it gone? 32 00:01:18,912 --> 00:01:20,580 The shark ate it? 33 00:01:18,912 --> 00:01:20,580 Did it? 34 00:01:20,663 --> 00:01:22,665 Uh, eh! 35 00:01:20,663 --> 00:01:22,665 Take a look! 36 00:01:22,749 --> 00:01:24,375 It's my card. 37 00:01:24,459 --> 00:01:26,169 -Magic. -This isn't real. 38 00:01:26,252 --> 00:01:27,462 It's all staged. 39 00:01:27,545 --> 00:01:29,631 Dr. Weird excels in real, real magic. 40 00:01:29,714 --> 00:01:31,633 Dr. Weird excels at baby magic! 41 00:01:31,716 --> 00:01:34,052 Sorry to disappoint you, kids, but every illusion has 42 00:01:34,135 --> 00:01:35,220 a formula to it. 43 00:01:35,303 --> 00:01:36,763 I had to learn that the hard way, 44 00:01:36,846 --> 00:01:39,015 after I volunteered for the disappearing trick 45 00:01:39,098 --> 00:01:42,101 with the now disgraced illusionist, Robert Silversnake. 46 00:01:42,185 --> 00:01:43,520 [ Both gasp ] 47 00:01:43,603 --> 00:01:45,814 Together: Grandpa, tell us the Silversnake story! 48 00:01:45,897 --> 00:01:47,357 Uh, maybe another time. 49 00:01:47,440 --> 00:01:48,525 Aah! 50 00:01:47,440 --> 00:01:48,525 Ew. 51 00:01:48,608 --> 00:01:51,194 -Ohhh. -Ohhhh. 52 00:01:51,277 --> 00:01:53,154 Grandpa, grandpa, grandpa! Please, please please! 53 00:01:53,238 --> 00:01:54,906 Take us to the Eternal Magic Show! 54 00:01:54,989 --> 00:01:58,034 Well, I did want to go get the world's hottest chili, 55 00:01:58,117 --> 00:02:00,119 but this seems less dangerous. 56 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 Oh, my gosh. There are so many people! 57 00:02:06,709 --> 00:02:09,712 It must be a sight to behold! 58 00:02:09,796 --> 00:02:12,215 Uh, was it so cool it sucked the life out of them? 59 00:02:12,298 --> 00:02:14,884 Uh, maybe their minds are just blown. 60 00:02:14,968 --> 00:02:16,052 Oh, come on, kids. 61 00:02:16,135 --> 00:02:18,179 Don't judge a book by it's cover. 62 00:02:18,263 --> 00:02:21,641 Hi, there. How do you do? 63 00:02:21,724 --> 00:02:23,309 Ah, well. [ Chuckles ] 64 00:02:23,393 --> 00:02:25,228 They may be a little socially awkward. 65 00:02:25,311 --> 00:02:27,397 I'm sure they don't get many city folk. 66 00:02:27,480 --> 00:02:28,565 Forget the people. 67 00:02:28,648 --> 00:02:31,484 Together: It's magic time! 68 00:02:32,777 --> 00:02:33,903 Here we go. 69 00:02:33,987 --> 00:02:35,864 Oh, uh, if you could excuse me, I... 70 00:02:35,947 --> 00:02:37,490 I need to get through. 71 00:02:37,574 --> 00:02:39,742 I hope you two have a great evening with your lovely baby. 72 00:02:39,826 --> 00:02:41,744 Bye, little guy. 73 00:02:41,828 --> 00:02:43,037 Heh. 74 00:02:43,121 --> 00:02:46,791 Eh, what a [chuckles] beautiful child you have. 75 00:02:46,875 --> 00:02:48,626 [ Humming ] 76 00:02:48,710 --> 00:02:50,420 Hey, kids, wait up! 77 00:02:50,503 --> 00:02:51,671 Are you serious? 78 00:02:51,754 --> 00:02:54,340 The castle doors are just one big door? 79 00:02:54,424 --> 00:02:56,342 Gwen: Ah, what a bummer. 80 00:02:56,426 --> 00:02:57,927 What's with that painting? 81 00:02:58,011 --> 00:03:00,471 Looks like she's pointing up. 82 00:03:00,555 --> 00:03:02,056 Oh, boy, a spiral. 83 00:03:02,140 --> 00:03:05,226 Not like I haven't seen one of these a million times. 84 00:03:05,310 --> 00:03:06,352 -What? -What? 85 00:03:06,436 --> 00:03:08,271 Curtains? How? When? 86 00:03:08,354 --> 00:03:11,065 This is so cool! How do they do this? 87 00:03:11,149 --> 00:03:12,400 There's no one else in here. 88 00:03:12,483 --> 00:03:13,818 This isn't magic. 89 00:03:13,902 --> 00:03:16,279 All they did was drop down some smelly curtains. 90 00:03:16,362 --> 00:03:17,947 Aah! Get out of my bubble. 91 00:03:18,031 --> 00:03:19,532 Hm. This doesn't seem like the door. 92 00:03:19,616 --> 00:03:22,118 [ Grunts ] Well, whatever this is, it's a real fighter. 93 00:03:22,201 --> 00:03:23,703 [ Grunts ] It's so scrawny. 94 00:03:23,786 --> 00:03:25,580 Poor fellow must be hungry. 95 00:03:30,043 --> 00:03:31,169 I should feed you more. 96 00:03:31,252 --> 00:03:33,171 Guys, you have to see this! 97 00:03:33,254 --> 00:03:34,756 Ben, go in and tell me what you see. 98 00:03:34,839 --> 00:03:37,383 Aaah! What in the world? 99 00:03:38,801 --> 00:03:39,802 Over here. 100 00:03:39,886 --> 00:03:41,137 There must have been a secret door. 101 00:03:41,220 --> 00:03:43,139 Ah, just more heap tricks. 102 00:03:43,222 --> 00:03:45,099 What is all this? 103 00:03:48,394 --> 00:03:49,938 Riveting. Can we go? 104 00:03:50,021 --> 00:03:51,522 Wait, I want to see if something will happen. 105 00:03:51,606 --> 00:03:53,483 -Aah! -Aah! 106 00:03:53,566 --> 00:03:55,109 [ All shouting ] 107 00:03:55,193 --> 00:03:56,319 Aaah! 108 00:03:56,402 --> 00:03:57,779 -Aah! -Aah! 109 00:03:57,862 --> 00:03:58,905 [ Screams ] 110 00:03:58,988 --> 00:04:00,239 [ Panting ] 111 00:04:00,323 --> 00:04:02,116 Man: You have arrived. 112 00:04:02,200 --> 00:04:04,285 10, 10, 10. 113 00:04:04,369 --> 00:04:05,662 Always 10. 114 00:04:05,745 --> 00:04:08,289 The time that never ends. 115 00:04:08,373 --> 00:04:10,708 Ben, don't let him get in your head. 116 00:04:10,792 --> 00:04:12,585 A hero that you pretend... 117 00:04:12,669 --> 00:04:16,089 -Whoa. -...yet it only can offend. 118 00:04:19,300 --> 00:04:21,886 Ben, stay calm. This isn't real. 119 00:04:21,970 --> 00:04:24,222 And there is no way of knowing. 120 00:04:24,305 --> 00:04:28,518 Bringing new threats without overflowing. 121 00:04:28,601 --> 00:04:31,437 Aaah! Come on, Ben, fight back! 122 00:04:31,521 --> 00:04:32,563 Aaah! 123 00:04:32,647 --> 00:04:35,149 I'm so sick of your blabbering! 124 00:04:35,233 --> 00:04:37,694 On second thought, talk as much as you want. 125 00:04:37,777 --> 00:04:40,446 [ All screaming ] 126 00:04:40,530 --> 00:04:43,783 Ah, this is a pretty long fall! 127 00:04:43,866 --> 00:04:45,243 How about you do something 128 00:04:45,326 --> 00:04:46,786 before we hit the bottom? 129 00:04:46,869 --> 00:04:49,706 My watch has no juice. I can't do anything right now. 130 00:04:49,789 --> 00:04:52,000 Uh, I don't feel so good. 131 00:04:52,083 --> 00:04:53,418 Ben, look at yourself! 132 00:04:53,501 --> 00:04:55,628 What? 133 00:04:55,712 --> 00:04:56,963 [ Evil laughter ] 134 00:04:57,046 --> 00:04:59,007 Ew, Gwen, your eyes! 135 00:04:59,090 --> 00:05:00,425 What? What's wrong with them? 136 00:05:00,508 --> 00:05:01,634 -Grandpa! -Grandpa! 137 00:05:01,718 --> 00:05:03,678 Oh, no, don't tell me what happened to me. 138 00:05:03,761 --> 00:05:06,222 [ All screaming ] 139 00:05:06,806 --> 00:05:08,683 [ Horn blows ] 140 00:05:10,393 --> 00:05:12,186 Whoa. Are you kids okay? 141 00:05:12,270 --> 00:05:16,024 I think so, but we need to get out of here. 142 00:05:16,107 --> 00:05:18,693 I'm sure the exit is just around this corner. 143 00:05:18,776 --> 00:05:20,903 You've been saying that for the past hour. 144 00:05:20,987 --> 00:05:22,780 Ugh, when will this end? 145 00:05:22,864 --> 00:05:24,073 Must be an optical illusion. 146 00:05:24,157 --> 00:05:26,075 It feels like we're going in circles. 147 00:05:26,159 --> 00:05:29,370 [ Evil laughter ] 148 00:05:29,454 --> 00:05:32,957 Man: True magic requires no explanation. 149 00:05:33,041 --> 00:05:35,418 Ha, tell that to Robert Silversnake's lawyers. 150 00:05:35,501 --> 00:05:40,006 Unfortunately for you, there's no escape from this maze. 151 00:05:40,089 --> 00:05:41,758 We better hurry, Grandpa's getting hangry. 152 00:05:41,841 --> 00:05:43,718 Okay, okay. Just stop panicking, everyone. 153 00:05:43,801 --> 00:05:46,637 I'll go accelerate to speed to the end and find a way out. 154 00:05:46,721 --> 00:05:49,599 If I don't come back in 5 seconds, assume the worst. 155 00:05:49,682 --> 00:05:52,101 Bury me with my collection of Sumo Slammer stuff, 156 00:05:52,185 --> 00:05:54,479 and tell Kevin he smells like old man socks! 157 00:05:54,562 --> 00:05:56,272 -Ben, wait! -I said stop panicking! 158 00:05:56,355 --> 00:05:58,649 I'll run ahead and find the way out of here. 159 00:05:58,733 --> 00:06:00,234 Whoa! 160 00:06:00,318 --> 00:06:02,070 Well I haven't passed Gwen and Grandpa. 161 00:06:02,153 --> 00:06:05,281 At least we aren't going in circles. 162 00:06:05,364 --> 00:06:07,950 [ Groans ] Am I even going anywhere? 163 00:06:08,034 --> 00:06:09,619 Feels like I'm not even moving. 164 00:06:09,702 --> 00:06:11,329 Ah, I got to get out of here. 165 00:06:12,663 --> 00:06:15,166 Almost there. 166 00:06:15,249 --> 00:06:16,542 Whoa! 167 00:06:16,626 --> 00:06:18,044 [ Groans ] 168 00:06:18,127 --> 00:06:20,004 [ Laughs ] 169 00:06:20,088 --> 00:06:21,964 Giving up so soon? 170 00:06:22,048 --> 00:06:24,801 We were just starting to have fun. 171 00:06:24,884 --> 00:06:26,135 Zombozo! 172 00:06:26,219 --> 00:06:28,679 Only you could make such an un-fun fun house. 173 00:06:28,763 --> 00:06:31,182 The mirrors, dude. It's too many mirrors. 174 00:06:31,265 --> 00:06:32,558 Don't you see, Ben, 175 00:06:32,642 --> 00:06:35,478 all that jail time has allowed me to reflect. 176 00:06:35,561 --> 00:06:39,065 I've decided to leave petty thievery behind me. 177 00:06:39,148 --> 00:06:41,609 Now I can use all my evil genius 178 00:06:41,692 --> 00:06:44,028 and comedic timing to focus on 179 00:06:44,112 --> 00:06:46,823 tormenting you full-time. 180 00:06:46,906 --> 00:06:49,784 So you just happened to be way out here. 181 00:06:49,867 --> 00:06:52,245 I studied your cross-country route, 182 00:06:52,328 --> 00:06:56,916 hypnotized the townspeople, and made my trap. 183 00:06:56,999 --> 00:06:59,502 No wonder they were acting so weird. 184 00:06:59,585 --> 00:07:04,715 Yes, and your eternal quest for fun has been your undoing! 185 00:07:04,799 --> 00:07:08,344 Now you're a permanent inmate in my fantasmic prison, 186 00:07:08,427 --> 00:07:09,637 you little fool! 187 00:07:09,720 --> 00:07:12,265 If this is prison, it's time for Cannonbolt 188 00:07:12,348 --> 00:07:14,350 to jail break us out of here! 189 00:07:14,433 --> 00:07:20,314 If I can't speed to the exit, I'll Cannonbolt my way through! 190 00:07:20,398 --> 00:07:23,151 [ Laughing ] 191 00:07:23,234 --> 00:07:24,318 Ben, slow down! 192 00:07:24,402 --> 00:07:25,778 Ah, any sign of him? 193 00:07:25,862 --> 00:07:27,238 Something tells me he's at the end 194 00:07:27,321 --> 00:07:28,739 of this trail of destruction. 195 00:07:28,823 --> 00:07:31,200 -Come on! -You're probably right. 196 00:07:31,284 --> 00:07:32,702 -Hurry. -Huh? 197 00:07:32,785 --> 00:07:37,331 No, down here. Feed me, Maxwell! 198 00:07:37,415 --> 00:07:40,543 [ Gasps ] Um, uh, yeah, wai -- wait for me, Gwen! 199 00:07:40,626 --> 00:07:42,670 And, time-in! One, two, three, time-in! 200 00:07:42,753 --> 00:07:45,423 Time-in! Ben, there you are. 201 00:07:47,592 --> 00:07:49,218 We're back in this theater from the beginning 202 00:07:49,302 --> 00:07:51,137 of this whole mess? 203 00:07:53,848 --> 00:07:57,810 Ladies and gentleman, we've come to the closing act. 204 00:07:57,894 --> 00:08:02,523 Prepare to be shocked, entertained, and annihilated! 205 00:08:02,607 --> 00:08:04,150 Ben, if we destroy the cloud, 206 00:08:04,233 --> 00:08:05,943 maybe we can weaken him and get out of here. 207 00:08:06,027 --> 00:08:09,363 Heatblast will send this sideshow up in smoke! 208 00:08:09,447 --> 00:08:14,744 ♪♪ 209 00:08:14,827 --> 00:08:18,664 [ Metal clanging ] 210 00:08:18,748 --> 00:08:21,292 Well, look who finally has some new material. 211 00:08:21,375 --> 00:08:24,170 Let me guess, this time it's more fire? 212 00:08:24,253 --> 00:08:25,713 You've got it! 213 00:08:25,796 --> 00:08:27,882 Aaah! 214 00:08:29,717 --> 00:08:32,720 And poof! You're gone. 215 00:08:32,803 --> 00:08:35,264 Time to lay the hammer down! 216 00:08:35,348 --> 00:08:36,265 Aah! 217 00:08:36,349 --> 00:08:38,142 Aw, nuts! 218 00:08:38,726 --> 00:08:40,686 -Aah! -Aah! 219 00:08:40,770 --> 00:08:44,482 Ha! Let's see you get up from that. 220 00:08:44,565 --> 00:08:47,360 Your threats are nothing but hot air! 221 00:08:47,443 --> 00:08:48,653 All right, fine! 222 00:08:48,736 --> 00:08:49,946 You think you're so great? 223 00:08:50,029 --> 00:08:52,448 How about I give you the old one-two! 224 00:08:52,531 --> 00:08:53,616 [ Grunts ] 225 00:08:53,699 --> 00:08:55,034 Bring it on! 226 00:08:56,452 --> 00:08:58,454 [ Grunts ] 227 00:09:00,081 --> 00:09:01,832 Hold still! 228 00:09:04,210 --> 00:09:07,588 You really don't understand, Tennyson. 229 00:09:08,172 --> 00:09:10,299 Whoa! 230 00:09:10,383 --> 00:09:12,134 What's happening? It seems Zombozo 231 00:09:12,218 --> 00:09:14,136 has trapped Ben in some sort of giant, 232 00:09:14,220 --> 00:09:15,805 rotating cheeseburger. 233 00:09:15,888 --> 00:09:17,056 What? 234 00:09:15,888 --> 00:09:17,056 I'm hungry. 235 00:09:17,139 --> 00:09:18,516 -You'll never escape. -Whoa! 236 00:09:18,599 --> 00:09:20,685 I've finally got you! 237 00:09:20,768 --> 00:09:22,478 Whoa! Aah! 238 00:09:22,562 --> 00:09:24,105 Zombozo's getting in Ben's head. 239 00:09:24,188 --> 00:09:26,565 Ben, remember, it's all just an illusion. 240 00:09:26,649 --> 00:09:29,235 This isn't really happening! 241 00:09:29,318 --> 00:09:30,736 Focus, Ben! 242 00:09:30,820 --> 00:09:32,280 Come on, come on! 243 00:09:32,363 --> 00:09:33,990 Concentrate! 244 00:09:34,073 --> 00:09:35,408 A-ha! 245 00:09:35,491 --> 00:09:39,036 Now how about I vaporize this twister? 246 00:09:39,120 --> 00:09:41,664 [ Grunting ] 247 00:09:41,747 --> 00:09:43,499 Now it looks like a deep-fried funnel cake 248 00:09:43,582 --> 00:09:45,334 with powdered sugar. 249 00:09:45,418 --> 00:09:47,670 Wow, you must be starving, Grandpa! 250 00:09:47,753 --> 00:09:48,671 I am. 251 00:09:48,754 --> 00:09:51,048 Aaah! 252 00:09:51,299 --> 00:09:53,009 Getting sick of me yet? 253 00:09:53,092 --> 00:09:56,262 Only an eternity left on your sentence. 254 00:09:56,345 --> 00:09:58,472 Wait a second. I got nowhere with XLR8, 255 00:09:58,556 --> 00:10:00,224 and Cannonbolt couldn't break out. 256 00:10:00,308 --> 00:10:02,351 We ended up back in the theater from the beginning, 257 00:10:02,435 --> 00:10:05,855 which means we're still in that room with the smelly curtains! 258 00:10:05,938 --> 00:10:08,441 That spiral thingy, that's when this started! 259 00:10:08,524 --> 00:10:10,359 It must still be above us. 260 00:10:10,443 --> 00:10:12,111 Aaah! 261 00:10:15,489 --> 00:10:18,409 [ Groaning ] 262 00:10:18,492 --> 00:10:21,370 Yep, just like I thought, a cheap fence. 263 00:10:21,454 --> 00:10:22,496 Great job, Ben. 264 00:10:22,580 --> 00:10:24,040 You saw through his illusion. 265 00:10:24,123 --> 00:10:26,876 You're telling me we never left this crummy old shack? 266 00:10:26,959 --> 00:10:29,337 This stopped being fun, like, 11 minutes ago! 267 00:10:29,420 --> 00:10:32,548 [ Groans ] That little brat. 268 00:10:32,631 --> 00:10:34,008 I'll get him next time. 269 00:10:34,091 --> 00:10:36,260 Aah! Guys, guys, look. 270 00:10:36,344 --> 00:10:38,387 It was all a big misunderstanding. 271 00:10:38,471 --> 00:10:41,682 Just some light hypnotism. No harm, no foul, right? 272 00:10:41,766 --> 00:10:43,225 Aaaah! 273 00:10:43,309 --> 00:10:45,644 [ Screams ] 274 00:10:45,728 --> 00:10:49,690 All right, Papa Bear, you've waited long enough. 275 00:10:52,485 --> 00:10:53,527 [ Screams ] 276 00:10:53,611 --> 00:10:54,737 Hot! Hot! Hot, hot, hot! 277 00:10:54,820 --> 00:10:56,072 Okay, for my next trick, 278 00:10:56,155 --> 00:10:57,448 you've got to pick a card. 279 00:10:57,531 --> 00:10:59,450 No, not that one. Pick a different one! 280 00:10:59,533 --> 00:11:01,827 I have a trick for you. Hey! 281 00:11:03,746 --> 00:11:09,043 ♪♪ 282 00:11:09,126 --> 00:11:14,965 ♪♪