1
00:00:01,668 --> 00:00:03,795
♪♪
2
00:00:07,006 --> 00:00:08,299
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,385
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,468 --> 00:00:11,428
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,429
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,512 --> 00:00:13,596
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,806
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:14,889 --> 00:00:16,766
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,518
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:22,105 --> 00:00:23,732
[ Suspenseful music plays ]
11
00:00:23,815 --> 00:00:27,777
♪♪
12
00:00:27,861 --> 00:00:30,613
[ Electricity crackling ]
13
00:00:30,697 --> 00:00:32,407
-Hmm.
-Was that the lights?
14
00:00:32,490 --> 00:00:34,367
The outages are happening
more frequently.
15
00:00:34,451 --> 00:00:35,994
How close are we
to the power plant?
16
00:00:36,077 --> 00:00:37,412
Um, according to maps,
17
00:00:37,495 --> 00:00:38,830
we're about half
an hour away.
18
00:00:38,913 --> 00:00:40,665
[hoarsely]
Grandpa, it's so hot!
19
00:00:40,749 --> 00:00:42,000
Can I get some ice cream?
20
00:00:42,083 --> 00:00:44,878
Better grab enough
for all of us.
21
00:00:44,961 --> 00:00:46,296
Isn't that
a bit excessive?
22
00:00:46,379 --> 00:00:50,049
No such thing, when it
comes to ice cream!
23
00:00:50,133 --> 00:00:51,801
Just stay on this road,
right, Gwen?
24
00:00:51,885 --> 00:00:53,636
Yeah. Should be
about 20 miles.
25
00:00:53,720 --> 00:00:55,805
Apparently, this power plant
is a wind farm.
26
00:00:55,889 --> 00:00:57,015
[muffled]
A wind farm?
27
00:00:57,098 --> 00:00:59,309
Like with those
giant pinwheels?!
28
00:00:59,392 --> 00:01:00,935
They're called wind turbines.
29
00:01:01,019 --> 00:01:02,854
Mm.
I bet it feels great
30
00:01:02,937 --> 00:01:04,647
to stand in front
of 1,000 giant fans
31
00:01:04,731 --> 00:01:06,524
and let that cool air
blow on you.
32
00:01:06,608 --> 00:01:07,859
Are you gonna eat
your ice cream?
33
00:01:07,942 --> 00:01:09,402
That's not how turbines work.
34
00:01:09,486 --> 00:01:11,780
The wind makes them rotate
and they collect energy.
35
00:01:11,863 --> 00:01:13,406
And, yes, I'm gonna
eat my ice cream.
36
00:01:13,490 --> 00:01:14,783
Whatever.
It's melting.
37
00:01:14,866 --> 00:01:16,451
You don't get
to "whatever" this.
38
00:01:16,534 --> 00:01:19,329
What, you think the power
outages are my fault?
39
00:01:19,412 --> 00:01:20,872
I'm just gonna
take it.
40
00:01:20,955 --> 00:01:22,665
[ Chomping ]
41
00:01:22,749 --> 00:01:24,250
[gulp]
Of course, it's your fault!
42
00:01:24,334 --> 00:01:26,336
If you hadn't decided to go
all Shock Rock at laser tag,
43
00:01:26,419 --> 00:01:27,879
we wouldn't
have to fix this!
44
00:01:27,962 --> 00:01:30,256
Oh, yeah.
Are we sure that was my fault?
45
00:01:30,340 --> 00:01:31,883
We're here.
46
00:01:31,966 --> 00:01:33,301
[ Tires squeal ]
47
00:01:33,384 --> 00:01:34,844
[ Whoosh! ]
48
00:01:34,928 --> 00:01:36,429
[ Whines ]
49
00:01:34,928 --> 00:01:36,429
Has it cooled --
50
00:01:36,513 --> 00:01:38,556
Ah, nope.
51
00:01:38,640 --> 00:01:42,060
Okay, these fans
are doing a lousy job.
52
00:01:42,143 --> 00:01:44,604
Oh, what's that?
53
00:01:42,143 --> 00:01:44,604
Captain Science here
thinks the turbines
54
00:01:44,687 --> 00:01:46,314
are just
for cooling things off.
55
00:01:46,397 --> 00:01:48,483
You, of course, explained
what they do, and he...
56
00:01:48,566 --> 00:01:49,734
Pulled a Ben.
Got you.
57
00:01:49,818 --> 00:01:51,653
Just look at them.
They're barely moving.
58
00:01:51,736 --> 00:01:53,196
I say we find
the control room
59
00:01:53,279 --> 00:01:55,657
and crank these puppies
up to high.
60
00:01:55,740 --> 00:01:58,034
First, they're moving
much faster than you think,
61
00:01:58,117 --> 00:02:00,411
and, second, you can't
crank them up to high,
62
00:02:00,495 --> 00:02:02,247
and even if you could,
it'd be dangerous.
63
00:02:02,330 --> 00:02:04,791
However, the control room
may help us with the outages.
64
00:02:04,874 --> 00:02:07,418
Well, I've had all I can take
of this heat.
65
00:02:07,502 --> 00:02:10,588
I'm switching to someone
that doesn't sweat.
66
00:02:10,672 --> 00:02:13,216
There, cool as
a crystal cucumber.
67
00:02:13,299 --> 00:02:15,510
And how about us?
68
00:02:15,593 --> 00:02:16,886
Thanks.
69
00:02:16,970 --> 00:02:18,763
I might be able to
make an umbrella?
70
00:02:18,847 --> 00:02:20,640
Guys, wait up!
71
00:02:23,143 --> 00:02:24,394
[ Computer beeps ]
72
00:02:24,477 --> 00:02:26,396
Come in, Shock-O.
Do you read me?
73
00:02:26,479 --> 00:02:27,897
I read you
loud and clear.
74
00:02:27,981 --> 00:02:30,191
I thought we agreed
to use secret handles.
75
00:02:30,275 --> 00:02:33,027
I am not calling you
Thunder Bro.
76
00:02:33,111 --> 00:02:35,613
Fine.
What is the status of the pod?
77
00:02:35,697 --> 00:02:38,283
I'm attaching
the final coupling now.
78
00:02:38,366 --> 00:02:40,076
Can you verify
the connections?
79
00:02:40,159 --> 00:02:42,328
Verifying.
80
00:02:42,412 --> 00:02:44,414
All power has been redirected
to the pod.
81
00:02:44,497 --> 00:02:45,957
If I were capable
of excitement,
82
00:02:46,040 --> 00:02:49,252
this moment would call for
a thorough round of high-fives.
83
00:02:49,335 --> 00:02:51,921
I won't tell if you won't.
84
00:02:52,005 --> 00:02:53,631
What was that?
Huh?
85
00:02:53,715 --> 00:02:56,134
Nothing. I, um,
knocked something over.
86
00:02:56,217 --> 00:02:58,344
It wasn't one of my succulents,
was it?
87
00:02:58,428 --> 00:03:00,930
Um...
88
00:03:01,014 --> 00:03:02,599
[ Pot clatters ]
...yes.
89
00:03:02,682 --> 00:03:04,767
Make sure everything
is ready on your end,
90
00:03:04,851 --> 00:03:07,061
and I'll proceed
to phase two.
91
00:03:07,145 --> 00:03:10,106
♪♪
92
00:03:10,189 --> 00:03:13,943
[ Groans ] So hot.
93
00:03:14,027 --> 00:03:16,112
Uh, you okay there, Gwen?
Huh?
94
00:03:16,195 --> 00:03:19,782
H-Hey! Ow. C-Could you point
that thing somewhere else?
95
00:03:19,866 --> 00:03:22,076
Oops. Sorry.
Are you okay?
96
00:03:22,160 --> 00:03:25,204
Yeah, just need
a little penguin table.
97
00:03:25,288 --> 00:03:26,456
Wait.
98
00:03:26,539 --> 00:03:30,293
I'll have two chili dogs
and a large iced tea.
99
00:03:30,376 --> 00:03:32,629
Oh, it won't
take my money.
100
00:03:32,712 --> 00:03:35,840
I think I need to get you guys
back to the Rust Bucket.
101
00:03:35,924 --> 00:03:38,927
♪♪
102
00:03:39,010 --> 00:03:42,805
Whoa, that was crazy.
Thanks for getting us back here.
103
00:03:42,889 --> 00:03:45,600
Okay, you guys hang tight.
I'll go find out what I can.
104
00:03:45,683 --> 00:03:48,269
Be careful. The heat does
funny things to your head.
105
00:03:48,353 --> 00:03:50,605
Yep, I hear you.
I'm not kidding!
106
00:03:53,399 --> 00:03:55,234
What's that?
107
00:03:55,318 --> 00:03:56,527
[ Grunts ]
108
00:03:56,611 --> 00:03:58,321
This really doesn't look like
it belongs here.
109
00:03:58,404 --> 00:04:00,740
All these cables seem to go
directly to the turbines,
110
00:04:00,823 --> 00:04:01,950
except...
111
00:04:02,033 --> 00:04:04,535
Well, hello, Mr. Control Tower.
112
00:04:06,412 --> 00:04:07,830
[ Grunts ]
113
00:04:08,831 --> 00:04:10,833
The energy output
is quite substantial.
114
00:04:10,917 --> 00:04:13,419
This should be sufficient power
to energize the pod.
115
00:04:13,503 --> 00:04:15,296
He won't hear us
this time.
116
00:04:15,380 --> 00:04:17,340
Hear you do what?
I only count two of you.
117
00:04:17,423 --> 00:04:18,633
Where is your other friend?
118
00:04:18,716 --> 00:04:20,760
What a disappointing
surprise.
119
00:04:20,843 --> 00:04:22,220
Aw, you make me blush.
120
00:04:22,303 --> 00:04:25,348
Should we go ahead and start
or wait on your...friend?
121
00:04:25,431 --> 00:04:27,350
Aah!
122
00:04:27,433 --> 00:04:30,520
Could we, um,
pick this up later?
123
00:04:30,603 --> 00:04:32,814
I'll take care of this.
124
00:04:32,897 --> 00:04:35,024
[ Air-Conditioner running,
both groan ]
125
00:04:35,108 --> 00:04:36,818
Even with the A/C
cranked on high,
126
00:04:36,901 --> 00:04:38,695
it's still like an oven
in here.
127
00:04:38,778 --> 00:04:40,738
And we can't sit here
for too much longer.
128
00:04:40,822 --> 00:04:43,199
We'll run out of gas.
We need to help Ben.
129
00:04:43,282 --> 00:04:44,575
But how?
130
00:04:44,659 --> 00:04:46,077
I don't know.
131
00:04:46,160 --> 00:04:47,412
[ Grunts ]
132
00:04:47,495 --> 00:04:51,666
Tennyson, you need
to go away for good.
133
00:04:52,875 --> 00:04:55,086
Aah!
[ Grunts ]
134
00:04:55,169 --> 00:04:56,671
Ugh!
135
00:04:56,754 --> 00:05:00,633
[ Pants ]
What are those guys up to?
136
00:05:01,551 --> 00:05:02,719
Aah!
137
00:05:02,802 --> 00:05:04,470
Got to get back
to the RV.
138
00:05:04,554 --> 00:05:06,472
Aah! Whoa!
139
00:05:07,849 --> 00:05:10,226
[ Turbine creaking ]
[ Panting ]
140
00:05:10,310 --> 00:05:13,146
Aah!
141
00:05:13,229 --> 00:05:15,106
Aah! What was that?
142
00:05:13,229 --> 00:05:15,106
Aah!
143
00:05:15,189 --> 00:05:17,442
Wow.
144
00:05:17,525 --> 00:05:19,485
Come in.
What just happened?
145
00:05:19,569 --> 00:05:21,404
That Tennyson boy
showed up,
146
00:05:21,487 --> 00:05:24,699
and, apparently, Shock-O
took care of him.
147
00:05:24,782 --> 00:05:31,372
♪♪
148
00:05:31,456 --> 00:05:34,292
Farewell, Tennyson.
149
00:05:36,294 --> 00:05:39,881
[ Grunts ]
Hello, Four Arms.
150
00:05:39,964 --> 00:05:42,258
Hey, my shoe.
151
00:05:44,093 --> 00:05:45,636
[ Grunts ]
152
00:05:45,720 --> 00:05:47,764
Okay, mental note --
153
00:05:47,847 --> 00:05:50,850
Four Arms soaks heat
like a sponge.
154
00:05:51,559 --> 00:05:54,270
[ Laughs ]
Looks like a big orange.
155
00:05:54,353 --> 00:05:55,980
I better get moving.
156
00:05:56,064 --> 00:05:57,899
The pod is nearly
fully charged.
157
00:05:57,982 --> 00:06:00,651
Excellent. I'll maintain
the wind for a bit longer,
158
00:06:00,735 --> 00:06:02,445
then return.
Very good.
159
00:06:02,528 --> 00:06:05,448
[ Rumbling ]
160
00:06:02,528 --> 00:06:05,448
That can only be
one thing.
161
00:06:05,531 --> 00:06:07,700
I thought
you took care of him.
162
00:06:07,784 --> 00:06:10,119
[ Thudding ]
163
00:06:10,203 --> 00:06:13,372
[ Grunting, laughs ]
164
00:06:13,456 --> 00:06:15,333
It sounds like a big drum.
165
00:06:15,416 --> 00:06:17,919
[ Humming ]
166
00:06:21,964 --> 00:06:24,008
Oh!
167
00:06:24,092 --> 00:06:26,511
Oh! Ow.
168
00:06:26,594 --> 00:06:29,847
[ Chuckles ] Hey, why
are you guys on the ceiling?
169
00:06:29,931 --> 00:06:33,976
Okay, there's a chance I'm
a little loopy from the heat.
170
00:06:34,060 --> 00:06:36,145
[ Laughs ]
171
00:06:36,229 --> 00:06:37,688
Aah!
172
00:06:37,772 --> 00:06:38,981
[ Groans ]
173
00:06:39,065 --> 00:06:42,360
[ Laughs ] I fell. Ow.
174
00:06:42,443 --> 00:06:44,320
[ Laughs ] Oh, hey.
175
00:06:44,403 --> 00:06:47,698
Seriously, how are you guys
hanging from the ceiling?
176
00:06:47,782 --> 00:06:49,492
Uh-oh, bad hands.
177
00:06:49,575 --> 00:06:52,870
[ Both screaming ]
178
00:06:54,247 --> 00:06:56,499
Well, that should be
the last we hear of --
179
00:06:56,582 --> 00:06:57,875
Whoa!
180
00:06:57,959 --> 00:06:59,794
Whoa! Whoa!
181
00:06:59,877 --> 00:07:02,839
Ironically, the breeze
feels really good.
182
00:07:02,922 --> 00:07:05,091
[ Whistle! ]
183
00:07:05,174 --> 00:07:07,135
[ Grunts ]
184
00:07:07,218 --> 00:07:09,804
Oh, what is --
185
00:07:09,887 --> 00:07:12,557
Oh, yeah.
Strange. It's open.
186
00:07:12,640 --> 00:07:15,476
What was in there?
I was.
187
00:07:15,560 --> 00:07:19,063
♪♪
188
00:07:19,147 --> 00:07:21,232
You were in the pod?
Why?
189
00:07:21,315 --> 00:07:24,152
Remarkably, those three
incompetent knuckleheads
190
00:07:24,235 --> 00:07:26,863
managed to build me
a reliable recharging station.
191
00:07:26,946 --> 00:07:30,533
Well, I'd hate for you
to [grunts] lose it, then.
192
00:07:30,616 --> 00:07:32,034
[ Grunts ]
193
00:07:32,743 --> 00:07:33,870
Oh!
194
00:07:33,953 --> 00:07:35,913
[ Groans ]
195
00:07:35,997 --> 00:07:39,458
Oh, well, then...
196
00:07:39,542 --> 00:07:42,545
we'll start the promotions
with you.
197
00:07:42,628 --> 00:07:44,505
What?
198
00:07:42,628 --> 00:07:44,505
I don't know.
199
00:07:44,589 --> 00:07:46,048
It's really hot.
200
00:07:46,132 --> 00:07:47,717
Of course.
201
00:07:47,800 --> 00:07:50,094
Eliminate this nuisance.
Huh?
202
00:07:50,178 --> 00:07:52,930
[ Tires squealing ]
203
00:07:53,014 --> 00:07:55,558
Get in.
204
00:07:53,014 --> 00:07:55,558
I'm not still hallucinating,
am I?
205
00:07:55,641 --> 00:07:58,352
You're not hallucinating.
Step on it, Grandpa!
206
00:07:58,436 --> 00:07:59,562
[ Tires squeal ]
207
00:07:59,645 --> 00:08:01,314
Well, don't just
float there.
208
00:08:01,397 --> 00:08:03,858
I suggest we put
our heads together.
209
00:08:03,941 --> 00:08:10,406
♪♪
210
00:08:10,489 --> 00:08:16,913
♪♪
211
00:08:16,996 --> 00:08:19,874
Get them!
Yes, ma'am.
Yes, ma'am.
212
00:08:19,957 --> 00:08:22,251
[ Grunting ]
213
00:08:22,335 --> 00:08:24,712
Ben: The Weatherheads are
behind the power outages,
214
00:08:24,795 --> 00:08:27,089
and that Sunny is back.
215
00:08:27,173 --> 00:08:28,966
Oh, boy.
216
00:08:29,884 --> 00:08:31,594
[ Grunts ]
217
00:08:31,677 --> 00:08:32,845
[ Tires squealing ]
218
00:08:32,929 --> 00:08:35,389
[ All scream ]
219
00:08:36,182 --> 00:08:38,517
They're on top!
I'll shake them.
220
00:08:40,228 --> 00:08:42,146
Ah, no good.
I've got an idea.
221
00:08:42,230 --> 00:08:44,023
Get ready to drive close
to a turbine.
222
00:08:44,106 --> 00:08:47,944
What? Why?
223
00:08:44,106 --> 00:08:47,944
Remember when I wore stilts
to the ceiling fan store?
224
00:08:48,027 --> 00:08:50,613
Ah, yes, okay.
225
00:08:50,696 --> 00:08:52,782
Why are you getting
the ice-cream bars?
226
00:08:52,865 --> 00:08:55,785
Offering them a treat.
Open the top hatch.
227
00:08:55,868 --> 00:08:57,912
Hey, guys.
228
00:08:57,995 --> 00:09:01,415
Huh?
How about a refreshment?
229
00:09:01,499 --> 00:09:02,917
[ All cough ]
230
00:09:03,000 --> 00:09:04,669
Now, Grandpa.
231
00:09:05,795 --> 00:09:07,546
Uh...
232
00:09:07,630 --> 00:09:09,090
Oh!
233
00:09:09,173 --> 00:09:10,383
[ Clattering ]
234
00:09:10,466 --> 00:09:13,344
The ice cream
is actually quite good.
235
00:09:13,427 --> 00:09:14,637
Quiet, you.
236
00:09:14,720 --> 00:09:17,348
Max: Nice job, guys.
237
00:09:17,431 --> 00:09:18,724
[ All scream ]
238
00:09:18,808 --> 00:09:20,059
[ Tires squeal ]
239
00:09:20,142 --> 00:09:21,519
[ All scream ]
240
00:09:21,602 --> 00:09:22,937
[ RV thuds ]
241
00:09:23,020 --> 00:09:27,608
♪♪
242
00:09:27,692 --> 00:09:28,985
[ All groan ]
243
00:09:29,068 --> 00:09:32,154
Is it me, or is it getting
really hot in here?
244
00:09:32,238 --> 00:09:34,073
It's Sunny.
245
00:09:35,950 --> 00:09:38,160
You destroyed
my lackeys,
246
00:09:38,244 --> 00:09:40,204
and now you must
answer for that.
247
00:09:40,288 --> 00:09:42,415
They may have been
bumbling numbskulls,
248
00:09:42,498 --> 00:09:44,417
but they served
a purpose.
249
00:09:44,500 --> 00:09:46,294
Farewell, Tennyson.
250
00:09:46,377 --> 00:09:49,130
Hello, Humongousaur.
251
00:09:50,589 --> 00:09:52,425
[ Sparkle! ]
252
00:09:53,426 --> 00:09:55,428
[ Beep ]
253
00:09:55,511 --> 00:09:58,597
Aah!
254
00:09:58,681 --> 00:10:01,684
Haven't you learned
your lesson yet?
255
00:10:01,767 --> 00:10:05,896
I'm not ready for blankets
in a purple.
256
00:10:06,731 --> 00:10:08,399
What are you
talking about?
257
00:10:08,482 --> 00:10:10,651
Okay, there's a very
real possibility
258
00:10:10,735 --> 00:10:12,737
I'm still affected
by the extreme heat,
259
00:10:12,820 --> 00:10:15,197
but I can still
kick some blurt.
260
00:10:15,281 --> 00:10:18,701
[ Grunting ]
261
00:10:18,784 --> 00:10:20,578
Huh!
262
00:10:20,661 --> 00:10:22,538
Seriously?
Is that all you got?
263
00:10:22,621 --> 00:10:24,707
Hardly.
264
00:10:24,790 --> 00:10:26,876
[ Groans ]
265
00:10:26,959 --> 00:10:29,587
Whoa! You know,
I actually felt that one.
266
00:10:29,670 --> 00:10:32,131
Your mockery ends now.
267
00:10:32,214 --> 00:10:34,216
Aah!
268
00:10:34,300 --> 00:10:37,678
Yes, you were right
about the mockery.
269
00:10:40,431 --> 00:10:42,308
Aah!
270
00:10:42,391 --> 00:10:45,603
Thanks for flying
Tennyson Airlines.
271
00:10:45,686 --> 00:10:47,563
Oh, man, is it hot.
272
00:10:47,646 --> 00:10:50,483
Oh, can you hand me
the adjustable wrench?
273
00:10:50,566 --> 00:10:52,735
Thank you.
Could use a little more breeze.
274
00:10:52,818 --> 00:10:54,612
Need more breeze.
275
00:10:54,695 --> 00:10:56,489
Coming up.
276
00:10:56,572 --> 00:10:58,699
[ Grunts ]
277
00:10:58,783 --> 00:11:01,243
[ Laughs ] Mm.
278
00:11:03,371 --> 00:11:12,380
♪♪
279
00:11:12,463 --> 00:11:15,091
♪♪
280
00:11:15,174 --> 00:11:18,052
[ Laughs ] I fell.