1 00:00:01,668 --> 00:00:03,795 ♪♪ 2 00:00:07,006 --> 00:00:08,299 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,385 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,468 --> 00:00:11,428 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,429 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,596 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,806 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,889 --> 00:00:16,766 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,518 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:22,105 --> 00:00:23,732 [ Suspenseful music plays ] 11 00:00:23,815 --> 00:00:27,777 ♪♪ 12 00:00:27,861 --> 00:00:30,613 [ Electricity crackling ] 13 00:00:30,697 --> 00:00:32,407 -Hmm. -Was that the lights? 14 00:00:32,490 --> 00:00:34,367 The outages are happening more frequently. 15 00:00:34,451 --> 00:00:35,994 How close are we to the power plant? 16 00:00:36,077 --> 00:00:37,412 Um, according to maps, 17 00:00:37,495 --> 00:00:38,830 we're about half an hour away. 18 00:00:38,913 --> 00:00:40,665 [hoarsely] Grandpa, it's so hot! 19 00:00:40,749 --> 00:00:42,000 Can I get some ice cream? 20 00:00:42,083 --> 00:00:44,878 Better grab enough for all of us. 21 00:00:44,961 --> 00:00:46,296 Isn't that a bit excessive? 22 00:00:46,379 --> 00:00:50,049 No such thing, when it comes to ice cream! 23 00:00:50,133 --> 00:00:51,801 Just stay on this road, right, Gwen? 24 00:00:51,885 --> 00:00:53,636 Yeah. Should be about 20 miles. 25 00:00:53,720 --> 00:00:55,805 Apparently, this power plant is a wind farm. 26 00:00:55,889 --> 00:00:57,015 [muffled] A wind farm? 27 00:00:57,098 --> 00:00:59,309 Like with those giant pinwheels?! 28 00:00:59,392 --> 00:01:00,935 They're called wind turbines. 29 00:01:01,019 --> 00:01:02,854 Mm. I bet it feels great 30 00:01:02,937 --> 00:01:04,647 to stand in front of 1,000 giant fans 31 00:01:04,731 --> 00:01:06,524 and let that cool air blow on you. 32 00:01:06,608 --> 00:01:07,859 Are you gonna eat your ice cream? 33 00:01:07,942 --> 00:01:09,402 That's not how turbines work. 34 00:01:09,486 --> 00:01:11,780 The wind makes them rotate and they collect energy. 35 00:01:11,863 --> 00:01:13,406 And, yes, I'm gonna eat my ice cream. 36 00:01:13,490 --> 00:01:14,783 Whatever. It's melting. 37 00:01:14,866 --> 00:01:16,451 You don't get to "whatever" this. 38 00:01:16,534 --> 00:01:19,329 What, you think the power outages are my fault? 39 00:01:19,412 --> 00:01:20,872 I'm just gonna take it. 40 00:01:20,955 --> 00:01:22,665 [ Chomping ] 41 00:01:22,749 --> 00:01:24,250 [gulp] Of course, it's your fault! 42 00:01:24,334 --> 00:01:26,336 If you hadn't decided to go all Shock Rock at laser tag, 43 00:01:26,419 --> 00:01:27,879 we wouldn't have to fix this! 44 00:01:27,962 --> 00:01:30,256 Oh, yeah. Are we sure that was my fault? 45 00:01:30,340 --> 00:01:31,883 We're here. 46 00:01:31,966 --> 00:01:33,301 [ Tires squeal ] 47 00:01:33,384 --> 00:01:34,844 [ Whoosh! ] 48 00:01:34,928 --> 00:01:36,429 [ Whines ] 49 00:01:34,928 --> 00:01:36,429 Has it cooled -- 50 00:01:36,513 --> 00:01:38,556 Ah, nope. 51 00:01:38,640 --> 00:01:42,060 Okay, these fans are doing a lousy job. 52 00:01:42,143 --> 00:01:44,604 Oh, what's that? 53 00:01:42,143 --> 00:01:44,604 Captain Science here thinks the turbines 54 00:01:44,687 --> 00:01:46,314 are just for cooling things off. 55 00:01:46,397 --> 00:01:48,483 You, of course, explained what they do, and he... 56 00:01:48,566 --> 00:01:49,734 Pulled a Ben. Got you. 57 00:01:49,818 --> 00:01:51,653 Just look at them. They're barely moving. 58 00:01:51,736 --> 00:01:53,196 I say we find the control room 59 00:01:53,279 --> 00:01:55,657 and crank these puppies up to high. 60 00:01:55,740 --> 00:01:58,034 First, they're moving much faster than you think, 61 00:01:58,117 --> 00:02:00,411 and, second, you can't crank them up to high, 62 00:02:00,495 --> 00:02:02,247 and even if you could, it'd be dangerous. 63 00:02:02,330 --> 00:02:04,791 However, the control room may help us with the outages. 64 00:02:04,874 --> 00:02:07,418 Well, I've had all I can take of this heat. 65 00:02:07,502 --> 00:02:10,588 I'm switching to someone that doesn't sweat. 66 00:02:10,672 --> 00:02:13,216 There, cool as a crystal cucumber. 67 00:02:13,299 --> 00:02:15,510 And how about us? 68 00:02:15,593 --> 00:02:16,886 Thanks. 69 00:02:16,970 --> 00:02:18,763 I might be able to make an umbrella? 70 00:02:18,847 --> 00:02:20,640 Guys, wait up! 71 00:02:23,143 --> 00:02:24,394 [ Computer beeps ] 72 00:02:24,477 --> 00:02:26,396 Come in, Shock-O. Do you read me? 73 00:02:26,479 --> 00:02:27,897 I read you loud and clear. 74 00:02:27,981 --> 00:02:30,191 I thought we agreed to use secret handles. 75 00:02:30,275 --> 00:02:33,027 I am not calling you Thunder Bro. 76 00:02:33,111 --> 00:02:35,613 Fine. What is the status of the pod? 77 00:02:35,697 --> 00:02:38,283 I'm attaching the final coupling now. 78 00:02:38,366 --> 00:02:40,076 Can you verify the connections? 79 00:02:40,159 --> 00:02:42,328 Verifying. 80 00:02:42,412 --> 00:02:44,414 All power has been redirected to the pod. 81 00:02:44,497 --> 00:02:45,957 If I were capable of excitement, 82 00:02:46,040 --> 00:02:49,252 this moment would call for a thorough round of high-fives. 83 00:02:49,335 --> 00:02:51,921 I won't tell if you won't. 84 00:02:52,005 --> 00:02:53,631 What was that? Huh? 85 00:02:53,715 --> 00:02:56,134 Nothing. I, um, knocked something over. 86 00:02:56,217 --> 00:02:58,344 It wasn't one of my succulents, was it? 87 00:02:58,428 --> 00:03:00,930 Um... 88 00:03:01,014 --> 00:03:02,599 [ Pot clatters ] ...yes. 89 00:03:02,682 --> 00:03:04,767 Make sure everything is ready on your end, 90 00:03:04,851 --> 00:03:07,061 and I'll proceed to phase two. 91 00:03:07,145 --> 00:03:10,106 ♪♪ 92 00:03:10,189 --> 00:03:13,943 [ Groans ] So hot. 93 00:03:14,027 --> 00:03:16,112 Uh, you okay there, Gwen? Huh? 94 00:03:16,195 --> 00:03:19,782 H-Hey! Ow. C-Could you point that thing somewhere else? 95 00:03:19,866 --> 00:03:22,076 Oops. Sorry. Are you okay? 96 00:03:22,160 --> 00:03:25,204 Yeah, just need a little penguin table. 97 00:03:25,288 --> 00:03:26,456 Wait. 98 00:03:26,539 --> 00:03:30,293 I'll have two chili dogs and a large iced tea. 99 00:03:30,376 --> 00:03:32,629 Oh, it won't take my money. 100 00:03:32,712 --> 00:03:35,840 I think I need to get you guys back to the Rust Bucket. 101 00:03:35,924 --> 00:03:38,927 ♪♪ 102 00:03:39,010 --> 00:03:42,805 Whoa, that was crazy. Thanks for getting us back here. 103 00:03:42,889 --> 00:03:45,600 Okay, you guys hang tight. I'll go find out what I can. 104 00:03:45,683 --> 00:03:48,269 Be careful. The heat does funny things to your head. 105 00:03:48,353 --> 00:03:50,605 Yep, I hear you. I'm not kidding! 106 00:03:53,399 --> 00:03:55,234 What's that? 107 00:03:55,318 --> 00:03:56,527 [ Grunts ] 108 00:03:56,611 --> 00:03:58,321 This really doesn't look like it belongs here. 109 00:03:58,404 --> 00:04:00,740 All these cables seem to go directly to the turbines, 110 00:04:00,823 --> 00:04:01,950 except... 111 00:04:02,033 --> 00:04:04,535 Well, hello, Mr. Control Tower. 112 00:04:06,412 --> 00:04:07,830 [ Grunts ] 113 00:04:08,831 --> 00:04:10,833 The energy output is quite substantial. 114 00:04:10,917 --> 00:04:13,419 This should be sufficient power to energize the pod. 115 00:04:13,503 --> 00:04:15,296 He won't hear us this time. 116 00:04:15,380 --> 00:04:17,340 Hear you do what? I only count two of you. 117 00:04:17,423 --> 00:04:18,633 Where is your other friend? 118 00:04:18,716 --> 00:04:20,760 What a disappointing surprise. 119 00:04:20,843 --> 00:04:22,220 Aw, you make me blush. 120 00:04:22,303 --> 00:04:25,348 Should we go ahead and start or wait on your...friend? 121 00:04:25,431 --> 00:04:27,350 Aah! 122 00:04:27,433 --> 00:04:30,520 Could we, um, pick this up later? 123 00:04:30,603 --> 00:04:32,814 I'll take care of this. 124 00:04:32,897 --> 00:04:35,024 [ Air-Conditioner running, both groan ] 125 00:04:35,108 --> 00:04:36,818 Even with the A/C cranked on high, 126 00:04:36,901 --> 00:04:38,695 it's still like an oven in here. 127 00:04:38,778 --> 00:04:40,738 And we can't sit here for too much longer. 128 00:04:40,822 --> 00:04:43,199 We'll run out of gas. We need to help Ben. 129 00:04:43,282 --> 00:04:44,575 But how? 130 00:04:44,659 --> 00:04:46,077 I don't know. 131 00:04:46,160 --> 00:04:47,412 [ Grunts ] 132 00:04:47,495 --> 00:04:51,666 Tennyson, you need to go away for good. 133 00:04:52,875 --> 00:04:55,086 Aah! [ Grunts ] 134 00:04:55,169 --> 00:04:56,671 Ugh! 135 00:04:56,754 --> 00:05:00,633 [ Pants ] What are those guys up to? 136 00:05:01,551 --> 00:05:02,719 Aah! 137 00:05:02,802 --> 00:05:04,470 Got to get back to the RV. 138 00:05:04,554 --> 00:05:06,472 Aah! Whoa! 139 00:05:07,849 --> 00:05:10,226 [ Turbine creaking ] [ Panting ] 140 00:05:10,310 --> 00:05:13,146 Aah! 141 00:05:13,229 --> 00:05:15,106 Aah! What was that? 142 00:05:13,229 --> 00:05:15,106 Aah! 143 00:05:15,189 --> 00:05:17,442 Wow. 144 00:05:17,525 --> 00:05:19,485 Come in. What just happened? 145 00:05:19,569 --> 00:05:21,404 That Tennyson boy showed up, 146 00:05:21,487 --> 00:05:24,699 and, apparently, Shock-O took care of him. 147 00:05:24,782 --> 00:05:31,372 ♪♪ 148 00:05:31,456 --> 00:05:34,292 Farewell, Tennyson. 149 00:05:36,294 --> 00:05:39,881 [ Grunts ] Hello, Four Arms. 150 00:05:39,964 --> 00:05:42,258 Hey, my shoe. 151 00:05:44,093 --> 00:05:45,636 [ Grunts ] 152 00:05:45,720 --> 00:05:47,764 Okay, mental note -- 153 00:05:47,847 --> 00:05:50,850 Four Arms soaks heat like a sponge. 154 00:05:51,559 --> 00:05:54,270 [ Laughs ] Looks like a big orange. 155 00:05:54,353 --> 00:05:55,980 I better get moving. 156 00:05:56,064 --> 00:05:57,899 The pod is nearly fully charged. 157 00:05:57,982 --> 00:06:00,651 Excellent. I'll maintain the wind for a bit longer, 158 00:06:00,735 --> 00:06:02,445 then return. Very good. 159 00:06:02,528 --> 00:06:05,448 [ Rumbling ] 160 00:06:02,528 --> 00:06:05,448 That can only be one thing. 161 00:06:05,531 --> 00:06:07,700 I thought you took care of him. 162 00:06:07,784 --> 00:06:10,119 [ Thudding ] 163 00:06:10,203 --> 00:06:13,372 [ Grunting, laughs ] 164 00:06:13,456 --> 00:06:15,333 It sounds like a big drum. 165 00:06:15,416 --> 00:06:17,919 [ Humming ] 166 00:06:21,964 --> 00:06:24,008 Oh! 167 00:06:24,092 --> 00:06:26,511 Oh! Ow. 168 00:06:26,594 --> 00:06:29,847 [ Chuckles ] Hey, why are you guys on the ceiling? 169 00:06:29,931 --> 00:06:33,976 Okay, there's a chance I'm a little loopy from the heat. 170 00:06:34,060 --> 00:06:36,145 [ Laughs ] 171 00:06:36,229 --> 00:06:37,688 Aah! 172 00:06:37,772 --> 00:06:38,981 [ Groans ] 173 00:06:39,065 --> 00:06:42,360 [ Laughs ] I fell. Ow. 174 00:06:42,443 --> 00:06:44,320 [ Laughs ] Oh, hey. 175 00:06:44,403 --> 00:06:47,698 Seriously, how are you guys hanging from the ceiling? 176 00:06:47,782 --> 00:06:49,492 Uh-oh, bad hands. 177 00:06:49,575 --> 00:06:52,870 [ Both screaming ] 178 00:06:54,247 --> 00:06:56,499 Well, that should be the last we hear of -- 179 00:06:56,582 --> 00:06:57,875 Whoa! 180 00:06:57,959 --> 00:06:59,794 Whoa! Whoa! 181 00:06:59,877 --> 00:07:02,839 Ironically, the breeze feels really good. 182 00:07:02,922 --> 00:07:05,091 [ Whistle! ] 183 00:07:05,174 --> 00:07:07,135 [ Grunts ] 184 00:07:07,218 --> 00:07:09,804 Oh, what is -- 185 00:07:09,887 --> 00:07:12,557 Oh, yeah. Strange. It's open. 186 00:07:12,640 --> 00:07:15,476 What was in there? I was. 187 00:07:15,560 --> 00:07:19,063 ♪♪ 188 00:07:19,147 --> 00:07:21,232 You were in the pod? Why? 189 00:07:21,315 --> 00:07:24,152 Remarkably, those three incompetent knuckleheads 190 00:07:24,235 --> 00:07:26,863 managed to build me a reliable recharging station. 191 00:07:26,946 --> 00:07:30,533 Well, I'd hate for you to [grunts] lose it, then. 192 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 [ Grunts ] 193 00:07:32,743 --> 00:07:33,870 Oh! 194 00:07:33,953 --> 00:07:35,913 [ Groans ] 195 00:07:35,997 --> 00:07:39,458 Oh, well, then... 196 00:07:39,542 --> 00:07:42,545 we'll start the promotions with you. 197 00:07:42,628 --> 00:07:44,505 What? 198 00:07:42,628 --> 00:07:44,505 I don't know. 199 00:07:44,589 --> 00:07:46,048 It's really hot. 200 00:07:46,132 --> 00:07:47,717 Of course. 201 00:07:47,800 --> 00:07:50,094 Eliminate this nuisance. Huh? 202 00:07:50,178 --> 00:07:52,930 [ Tires squealing ] 203 00:07:53,014 --> 00:07:55,558 Get in. 204 00:07:53,014 --> 00:07:55,558 I'm not still hallucinating, am I? 205 00:07:55,641 --> 00:07:58,352 You're not hallucinating. Step on it, Grandpa! 206 00:07:58,436 --> 00:07:59,562 [ Tires squeal ] 207 00:07:59,645 --> 00:08:01,314 Well, don't just float there. 208 00:08:01,397 --> 00:08:03,858 I suggest we put our heads together. 209 00:08:03,941 --> 00:08:10,406 ♪♪ 210 00:08:10,489 --> 00:08:16,913 ♪♪ 211 00:08:16,996 --> 00:08:19,874 Get them! Yes, ma'am. Yes, ma'am. 212 00:08:19,957 --> 00:08:22,251 [ Grunting ] 213 00:08:22,335 --> 00:08:24,712 Ben: The Weatherheads are behind the power outages, 214 00:08:24,795 --> 00:08:27,089 and that Sunny is back. 215 00:08:27,173 --> 00:08:28,966 Oh, boy. 216 00:08:29,884 --> 00:08:31,594 [ Grunts ] 217 00:08:31,677 --> 00:08:32,845 [ Tires squealing ] 218 00:08:32,929 --> 00:08:35,389 [ All scream ] 219 00:08:36,182 --> 00:08:38,517 They're on top! I'll shake them. 220 00:08:40,228 --> 00:08:42,146 Ah, no good. I've got an idea. 221 00:08:42,230 --> 00:08:44,023 Get ready to drive close to a turbine. 222 00:08:44,106 --> 00:08:47,944 What? Why? 223 00:08:44,106 --> 00:08:47,944 Remember when I wore stilts to the ceiling fan store? 224 00:08:48,027 --> 00:08:50,613 Ah, yes, okay. 225 00:08:50,696 --> 00:08:52,782 Why are you getting the ice-cream bars? 226 00:08:52,865 --> 00:08:55,785 Offering them a treat. Open the top hatch. 227 00:08:55,868 --> 00:08:57,912 Hey, guys. 228 00:08:57,995 --> 00:09:01,415 Huh? How about a refreshment? 229 00:09:01,499 --> 00:09:02,917 [ All cough ] 230 00:09:03,000 --> 00:09:04,669 Now, Grandpa. 231 00:09:05,795 --> 00:09:07,546 Uh... 232 00:09:07,630 --> 00:09:09,090 Oh! 233 00:09:09,173 --> 00:09:10,383 [ Clattering ] 234 00:09:10,466 --> 00:09:13,344 The ice cream is actually quite good. 235 00:09:13,427 --> 00:09:14,637 Quiet, you. 236 00:09:14,720 --> 00:09:17,348 Max: Nice job, guys. 237 00:09:17,431 --> 00:09:18,724 [ All scream ] 238 00:09:18,808 --> 00:09:20,059 [ Tires squeal ] 239 00:09:20,142 --> 00:09:21,519 [ All scream ] 240 00:09:21,602 --> 00:09:22,937 [ RV thuds ] 241 00:09:23,020 --> 00:09:27,608 ♪♪ 242 00:09:27,692 --> 00:09:28,985 [ All groan ] 243 00:09:29,068 --> 00:09:32,154 Is it me, or is it getting really hot in here? 244 00:09:32,238 --> 00:09:34,073 It's Sunny. 245 00:09:35,950 --> 00:09:38,160 You destroyed my lackeys, 246 00:09:38,244 --> 00:09:40,204 and now you must answer for that. 247 00:09:40,288 --> 00:09:42,415 They may have been bumbling numbskulls, 248 00:09:42,498 --> 00:09:44,417 but they served a purpose. 249 00:09:44,500 --> 00:09:46,294 Farewell, Tennyson. 250 00:09:46,377 --> 00:09:49,130 Hello, Humongousaur. 251 00:09:50,589 --> 00:09:52,425 [ Sparkle! ] 252 00:09:53,426 --> 00:09:55,428 [ Beep ] 253 00:09:55,511 --> 00:09:58,597 Aah! 254 00:09:58,681 --> 00:10:01,684 Haven't you learned your lesson yet? 255 00:10:01,767 --> 00:10:05,896 I'm not ready for blankets in a purple. 256 00:10:06,731 --> 00:10:08,399 What are you talking about? 257 00:10:08,482 --> 00:10:10,651 Okay, there's a very real possibility 258 00:10:10,735 --> 00:10:12,737 I'm still affected by the extreme heat, 259 00:10:12,820 --> 00:10:15,197 but I can still kick some blurt. 260 00:10:15,281 --> 00:10:18,701 [ Grunting ] 261 00:10:18,784 --> 00:10:20,578 Huh! 262 00:10:20,661 --> 00:10:22,538 Seriously? Is that all you got? 263 00:10:22,621 --> 00:10:24,707 Hardly. 264 00:10:24,790 --> 00:10:26,876 [ Groans ] 265 00:10:26,959 --> 00:10:29,587 Whoa! You know, I actually felt that one. 266 00:10:29,670 --> 00:10:32,131 Your mockery ends now. 267 00:10:32,214 --> 00:10:34,216 Aah! 268 00:10:34,300 --> 00:10:37,678 Yes, you were right about the mockery. 269 00:10:40,431 --> 00:10:42,308 Aah! 270 00:10:42,391 --> 00:10:45,603 Thanks for flying Tennyson Airlines. 271 00:10:45,686 --> 00:10:47,563 Oh, man, is it hot. 272 00:10:47,646 --> 00:10:50,483 Oh, can you hand me the adjustable wrench? 273 00:10:50,566 --> 00:10:52,735 Thank you. Could use a little more breeze. 274 00:10:52,818 --> 00:10:54,612 Need more breeze. 275 00:10:54,695 --> 00:10:56,489 Coming up. 276 00:10:56,572 --> 00:10:58,699 [ Grunts ] 277 00:10:58,783 --> 00:11:01,243 [ Laughs ] Mm. 278 00:11:03,371 --> 00:11:12,380 ♪♪ 279 00:11:12,463 --> 00:11:15,091 ♪♪ 280 00:11:15,174 --> 00:11:18,052 [ Laughs ] I fell.