1 00:00:01,668 --> 00:00:06,923 ♪♪ 2 00:00:07,006 --> 00:00:08,883 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:10,343 --> 00:00:11,553 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:11,636 --> 00:00:13,596 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,140 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:16,850 --> 00:00:18,518 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:22,480 --> 00:00:27,444 ♪♪ 8 00:00:27,527 --> 00:00:30,071 Narrator: Every five years, countries around the world 9 00:00:30,155 --> 00:00:32,615 send their best and brightest to compete in games 10 00:00:32,699 --> 00:00:35,326 that will test their strength, their focus, 11 00:00:35,410 --> 00:00:37,412 and their competitive spirit, 12 00:00:37,495 --> 00:00:40,915 all happening in the beautiful city of Tokyo! 13 00:00:40,999 --> 00:00:44,711 And be sure to visit the world-famous Sumo Slammers Park. 14 00:00:44,794 --> 00:00:47,338 I'm so excited we get to see the games this year! 15 00:00:47,422 --> 00:00:49,382 I'm excited to hit that theme park! 16 00:00:49,466 --> 00:00:51,468 I'm excited that the games have finally included 17 00:00:51,551 --> 00:00:54,387 the greatest sport known to man -- badminton! 18 00:00:54,471 --> 00:00:57,849 Shh! No, no, no. Let him have this. 19 00:01:04,063 --> 00:01:06,316 I can't believe we're finally here! 20 00:01:06,399 --> 00:01:08,485 It's even better than the video! 21 00:01:08,568 --> 00:01:10,820 Well, we have some time before the opening ceremonies. 22 00:01:10,904 --> 00:01:12,739 Eh, how 'bout we grab some food? 23 00:01:12,822 --> 00:01:15,366 Oh! This really popular spot just opened up 24 00:01:15,450 --> 00:01:17,911 called Super Awesome Extra Big Food Cafe. 25 00:01:17,994 --> 00:01:20,079 So, it's literally big food? 26 00:01:20,163 --> 00:01:22,665 All aboard the food train! Woot woot! 27 00:01:22,749 --> 00:01:24,793 Chugga-chugga-chugga-chugga. Chugga-chugga-chugga-chugga. 28 00:01:24,876 --> 00:01:26,878 Both: Chugga-chugga-chugga, chugga-chugga-chugga, 29 00:01:26,961 --> 00:01:29,297 chugga-chugga-chugga, chugga-chugga. 30 00:01:29,380 --> 00:01:31,674 Big shrimp tempura, big salmon roe. 31 00:01:31,758 --> 00:01:34,135 Ho ho! My stomach'll be complaining, 32 00:01:34,219 --> 00:01:35,678 but my wallet sure won't! 33 00:01:35,762 --> 00:01:37,847 Look at these prices! 34 00:01:35,762 --> 00:01:37,847 Yuck! 35 00:01:37,931 --> 00:01:39,516 Who would want a giant shrimp? 36 00:01:39,599 --> 00:01:42,185 Don't they know? Bigger isn't always better! 37 00:01:42,268 --> 00:01:46,189 [ Gasps ] Ben, did you just give us a life lesson? 38 00:01:46,272 --> 00:01:48,191 Let's just order food. 39 00:01:48,274 --> 00:01:51,277 Looks like all the athletes for the Global Games were hungry, too. 40 00:01:51,361 --> 00:01:53,863 [ Gasps ] Ohh! Eee! 41 00:01:53,947 --> 00:01:56,783 It's the Japanese badminton team! 42 00:01:56,866 --> 00:01:59,661 Oh, they're so cool! 43 00:02:00,453 --> 00:02:02,539 [ Ding! ] All: Whoa! 44 00:02:02,622 --> 00:02:04,624 Okay! Enough talk! Let's eat! 45 00:02:04,707 --> 00:02:07,043 My body is gonna hate me! 46 00:02:08,336 --> 00:02:09,546 [ Gasps ] [ Ding! ] 47 00:02:09,629 --> 00:02:11,047 [ Both chomping ] 48 00:02:11,131 --> 00:02:12,465 [ Ding! ] 49 00:02:12,549 --> 00:02:14,133 [ Chomping ] 50 00:02:14,217 --> 00:02:15,385 [ Gasps ] 51 00:02:15,468 --> 00:02:17,720 [ Both squeal ] 52 00:02:17,804 --> 00:02:19,806 [ Chomping ] 53 00:02:19,889 --> 00:02:21,558 [ Clang ] 54 00:02:21,641 --> 00:02:22,892 All: Ahh! 55 00:02:22,976 --> 00:02:25,395 I may not have to eat again for another week! 56 00:02:25,478 --> 00:02:26,771 I hear ya! 57 00:02:26,855 --> 00:02:28,022 [ Stomach gurgles ] 58 00:02:28,106 --> 00:02:31,234 I'm actually kinda hungry again. 59 00:02:31,317 --> 00:02:33,778 Yeah, me, too. Grandpa? 60 00:02:33,862 --> 00:02:36,406 Yeah, it's like I haven't eaten at all. 61 00:02:36,489 --> 00:02:38,908 Apparently, we're not the only ones. 62 00:02:38,992 --> 00:02:41,077 [ Slurping ] 63 00:02:38,992 --> 00:02:41,077 [ Chomping ] 64 00:02:42,161 --> 00:02:46,332 That's where they get ya. Feed ya just enough so you wanna buy more. 65 00:02:49,085 --> 00:02:50,253 Eh. 66 00:02:50,336 --> 00:02:52,130 That can't be good. 67 00:02:52,213 --> 00:02:53,423 Where's he off to? 68 00:02:53,506 --> 00:02:54,883 Eh, I don't know. 69 00:02:54,966 --> 00:02:57,635 I'm sure we'll find out once we hear a loud crashing sound. 70 00:02:59,929 --> 00:03:01,931 Busser! Where's that busser? 71 00:03:02,015 --> 00:03:04,601 Yeah, boss? We need more dishes. 72 00:03:04,684 --> 00:03:06,603 All righty, boss. 73 00:03:06,686 --> 00:03:12,859 ♪♪ 74 00:03:12,942 --> 00:03:15,612 [ Murmuring ] 75 00:03:15,695 --> 00:03:19,699 ♪♪ 76 00:03:19,782 --> 00:03:23,119 Sydney, did you reset the rat traps? 77 00:03:23,202 --> 00:03:24,996 [ Clicking ] 78 00:03:25,079 --> 00:03:26,873 You told the intern to do it? 79 00:03:26,956 --> 00:03:29,292 Where is that kid, anyway? Charlemagne! 80 00:03:29,375 --> 00:03:30,835 Charle-- [ Screams ] 81 00:03:30,919 --> 00:03:32,962 [ Squeaks ] Charlemagne! 82 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 I've warned you not to scare me like that! 83 00:03:35,131 --> 00:03:37,759 Now, did you reset the rat traps like Syd asked? 84 00:03:37,842 --> 00:03:40,345 [ High-pitched squeaking ] Theme park? 85 00:03:40,428 --> 00:03:42,263 You can waste time on roller coasters 86 00:03:42,347 --> 00:03:44,015 after you're done with your work! 87 00:03:44,098 --> 00:03:45,266 Well, help out Sydney. 88 00:03:45,350 --> 00:03:47,477 We're getting very busy out there. 89 00:03:47,560 --> 00:03:49,312 What is going on here? 90 00:03:49,395 --> 00:03:51,731 Enough with the garnish, Sydney! 91 00:03:51,814 --> 00:03:54,317 Get this meal to the Grow-a-tron! 92 00:03:54,400 --> 00:03:55,485 Grow-a-tron? 93 00:03:55,568 --> 00:03:57,487 That's not a normal kitchen appliance! 94 00:03:57,570 --> 00:03:59,656 Huh? 95 00:03:59,739 --> 00:04:02,742 ♪♪ 96 00:04:02,825 --> 00:04:04,619 Whoa! Excellent! 97 00:04:04,702 --> 00:04:06,663 Now, get this off to the customer. 98 00:04:06,746 --> 00:04:09,082 And soon they'll be wanting more! 99 00:04:09,165 --> 00:04:10,458 [ High-pitched squeaking ] 100 00:04:10,541 --> 00:04:12,669 Not to worry, Charlemagne, it only looks big. 101 00:04:12,752 --> 00:04:15,546 You see, the customers think they're eating a meal 102 00:04:15,630 --> 00:04:17,340 as big as Ol' Syd, here. 103 00:04:17,423 --> 00:04:19,550 In actuality, they're eating nothing more 104 00:04:19,634 --> 00:04:21,511 than a meal smaller than you. 105 00:04:21,594 --> 00:04:23,888 [ High-pitched squeaking ] That's right. 106 00:04:23,972 --> 00:04:27,100 They'll be hungry for more and more and more! 107 00:04:27,183 --> 00:04:29,852 Which means... [ High-pitched squeaking ] 108 00:04:29,936 --> 00:04:31,604 No, no theme park. 109 00:04:31,688 --> 00:04:36,275 It means that soon we will become a worldwide franchise! 110 00:04:36,359 --> 00:04:39,696 We'll be rich! Rich enough to buy any country we want. 111 00:04:39,779 --> 00:04:42,240 That's it. Maurice! 112 00:04:42,323 --> 00:04:45,159 I can't let you rip people off with your measly meals! 113 00:04:45,243 --> 00:04:48,538 Tennyson!? So you were my little rat problem! 114 00:04:48,621 --> 00:04:49,706 Sydney! 115 00:04:49,789 --> 00:04:51,874 [ Growls, chuckles ] 116 00:04:51,958 --> 00:04:54,127 [ Grunts ] 117 00:04:56,295 --> 00:04:58,381 [ Beeping ] 118 00:04:58,464 --> 00:05:02,218 ♪♪ 119 00:05:02,301 --> 00:05:04,470 [ Clanking ] 120 00:05:04,554 --> 00:05:07,890 I'd like to place an order for take-out! 121 00:05:07,974 --> 00:05:09,100 [ Grunts ] 122 00:05:09,183 --> 00:05:11,102 I got cool armor, bro! 123 00:05:11,185 --> 00:05:13,229 There's no way you can -- 124 00:05:13,312 --> 00:05:14,689 Aah! Ugh! 125 00:05:17,525 --> 00:05:19,652 Oh, come on, Max, you can do this. 126 00:05:19,736 --> 00:05:22,572 Just go over and say hi. 127 00:05:24,198 --> 00:05:25,908 Uh, nice 'minton moves, Gramps. 128 00:05:25,992 --> 00:05:27,285 Aw, g-gramp you. 129 00:05:27,368 --> 00:05:29,328 I-I mean, uh, t-thank you. [ Chuckles nervously ] 130 00:05:29,412 --> 00:05:31,664 Sorry, so nervous! Naturally. 131 00:05:31,748 --> 00:05:34,751 [ Glass breaking ] And there's my cue. 132 00:05:34,834 --> 00:05:36,544 [ Gasps ] 133 00:05:36,627 --> 00:05:38,046 Ben? 134 00:05:38,129 --> 00:05:39,714 Ugh! 135 00:05:39,797 --> 00:05:41,174 Ooh! 136 00:05:41,257 --> 00:05:44,010 Your meddling won't stop me, Tennyson! 137 00:05:44,093 --> 00:05:46,137 [ Grunts ] 138 00:05:50,141 --> 00:05:51,934 Aah! 139 00:05:52,018 --> 00:05:53,853 Run! 140 00:05:53,936 --> 00:05:55,980 [ All screaming ] 141 00:05:56,064 --> 00:05:57,273 Huh? 142 00:05:57,356 --> 00:05:58,983 [ Rumbling ] 143 00:05:59,067 --> 00:06:01,569 ♪♪ 144 00:06:01,652 --> 00:06:02,820 [ Both grunting ] Huh? 145 00:06:02,904 --> 00:06:05,656 [ Grunting continues ] 146 00:06:05,740 --> 00:06:08,701 Oh, no. Quick! Mad-minton 92 formation! 147 00:06:08,785 --> 00:06:11,496 Mad-minton 92?! That's an illegal technique! 148 00:06:11,579 --> 00:06:13,915 We can't -- Don't leave me hanging! 149 00:06:13,998 --> 00:06:15,917 ♪♪ 150 00:06:16,000 --> 00:06:17,710 [ Grunts ] 151 00:06:18,544 --> 00:06:20,129 [ Grunts ] 152 00:06:20,213 --> 00:06:22,173 [ Glass breaking ] 153 00:06:22,256 --> 00:06:24,217 Aah! Ugh! 154 00:06:24,300 --> 00:06:25,718 [ Grunts ] 155 00:06:28,763 --> 00:06:30,098 That should hold him. 156 00:06:30,181 --> 00:06:32,391 [ High-pitched screaming ] Aah! 157 00:06:32,475 --> 00:06:34,560 Eww! Eww, eww, eww, eww, eww! 158 00:06:35,978 --> 00:06:37,688 [ Screams ] 159 00:06:37,772 --> 00:06:39,482 [ Gasps ] 160 00:06:39,565 --> 00:06:41,359 Charlemagne! 161 00:06:41,442 --> 00:06:43,486 Oh, Charlemagne! Speak to me, boy! 162 00:06:43,569 --> 00:06:45,321 Come on, little buddy. 163 00:06:45,404 --> 00:06:47,156 [ Coughs weakly ] 164 00:06:47,240 --> 00:06:48,950 You're alive! 165 00:06:49,033 --> 00:06:51,077 What's the deal with the bug, anyway? 166 00:06:51,160 --> 00:06:53,704 This is not just a bug! This is -- 167 00:06:53,788 --> 00:06:55,790 [ Gasps ] 168 00:06:55,873 --> 00:06:57,834 This is so upsetting. 169 00:06:57,917 --> 00:07:04,215 ♪♪ 170 00:07:04,298 --> 00:07:05,883 [ Gasps ] 171 00:07:05,967 --> 00:07:07,176 Hi! 172 00:07:07,260 --> 00:07:08,719 Charlemagne! 173 00:07:08,803 --> 00:07:12,348 You have truly become my intern supreme! 174 00:07:12,431 --> 00:07:15,309 This accelerates my plans of global domination a bit, 175 00:07:15,393 --> 00:07:17,103 but I can improvise. 176 00:07:17,186 --> 00:07:20,857 First, we must rid ourselves of a nuisance. 177 00:07:21,691 --> 00:07:22,859 Aw, come on! 178 00:07:22,942 --> 00:07:26,028 Charlemagne, do your worst! 179 00:07:26,112 --> 00:07:27,697 Hmm. 180 00:07:27,780 --> 00:07:29,782 Whoa, whoa, whoa! 181 00:07:31,075 --> 00:07:32,410 [ Zap! ] 182 00:07:32,493 --> 00:07:33,870 [ Grunts ] 183 00:07:33,953 --> 00:07:35,663 That won't be good. 184 00:07:36,455 --> 00:07:38,833 Grab Sydney, and let's make a break for it! 185 00:07:40,793 --> 00:07:41,878 [ Shivering ] 186 00:07:41,961 --> 00:07:43,713 Aw, thanks for all the help, guys. 187 00:07:43,796 --> 00:07:45,840 You really -- [ Glass breaking ] 188 00:07:45,923 --> 00:07:48,551 ♪♪ 189 00:07:48,634 --> 00:07:51,053 So long, puny humans! 190 00:07:51,137 --> 00:07:53,097 Your demise will be... 191 00:07:54,307 --> 00:07:56,142 [ Car alarm blaring ] Seriously?! 192 00:07:56,225 --> 00:07:58,227 You couldn't wait till I was finished? 193 00:07:58,311 --> 00:08:00,021 [ Panting ] 194 00:08:00,104 --> 00:08:01,981 Ben? Oh! 195 00:08:00,104 --> 00:08:01,981 [ Gasps ] 196 00:08:03,441 --> 00:08:06,569 Ooh, if only Kevin were here right now. 197 00:08:06,652 --> 00:08:09,155 Forget Kevin! We have real problems here! 198 00:08:09,238 --> 00:08:12,116 Maurice and a big bug are terrorizing Tokyo! 199 00:08:12,200 --> 00:08:13,868 Fine. 200 00:08:13,951 --> 00:08:16,454 The one time I'm actually taller than Kevin. 201 00:08:16,537 --> 00:08:18,289 [ Blaring continues ] 202 00:08:18,372 --> 00:08:20,791 We can catch up with him in the chopper! 203 00:08:20,875 --> 00:08:22,919 [ Footsteps thudding ] 204 00:08:23,002 --> 00:08:25,546 ♪♪ 205 00:08:25,630 --> 00:08:28,424 Any of you see a giant bug come by here? 206 00:08:28,507 --> 00:08:29,884 Thanks! 207 00:08:29,967 --> 00:08:32,428 ♪♪ 208 00:08:32,511 --> 00:08:34,263 Sorry to do this, nephew. 209 00:08:34,347 --> 00:08:35,932 [ Zap! ] Whoa! 210 00:08:37,600 --> 00:08:38,768 Whoa! 211 00:08:38,851 --> 00:08:41,646 Aw, great -- an even bigger bug. 212 00:08:41,729 --> 00:08:49,528 ♪♪ 213 00:08:49,612 --> 00:08:51,822 Don't even think about -- 214 00:08:51,906 --> 00:08:53,866 Charlemagne! 215 00:08:53,950 --> 00:08:55,368 [ Screams ] 216 00:08:57,536 --> 00:08:59,580 Looks like Ben is gonna get him! 217 00:08:59,664 --> 00:09:02,500 Ha! Not so big now! 218 00:09:04,710 --> 00:09:08,339 Oh, please time in! Stupid watch. 219 00:09:09,173 --> 00:09:11,759 Take him down, Charlemagne! 220 00:09:11,842 --> 00:09:14,262 [ Growls ] 221 00:09:15,721 --> 00:09:18,516 Do you wanna go to the Sumo Slammers Park? 222 00:09:18,599 --> 00:09:20,142 [ Chitters ] 223 00:09:20,226 --> 00:09:23,604 What?! No! You want to pulverize the pest! 224 00:09:25,523 --> 00:09:27,858 [ Grunts ] Aah! 225 00:09:32,113 --> 00:09:33,656 [ Grunts ] 226 00:09:33,739 --> 00:09:37,076 Now, I didn't wanna do that, but ya left me no choice! 227 00:09:37,159 --> 00:09:39,912 [ Grunts ] Yah! 228 00:09:40,746 --> 00:09:41,998 Yeah! 229 00:09:40,746 --> 00:09:41,998 Yeah! 230 00:09:42,081 --> 00:09:43,207 Huh? 231 00:09:43,291 --> 00:09:44,750 [ Growls ] 232 00:09:44,834 --> 00:09:47,336 We need more oomph! 233 00:09:47,420 --> 00:09:49,005 [ Laughs evilly ] 234 00:09:49,088 --> 00:09:50,798 Oh, no! 235 00:09:50,881 --> 00:09:53,759 ♪♪ 236 00:09:53,843 --> 00:09:54,969 Oh, my gosh. 237 00:09:55,052 --> 00:09:56,512 What are you waiting for? 238 00:09:56,596 --> 00:09:57,888 Destroy that kid! 239 00:09:57,972 --> 00:10:01,100 ♪♪ 240 00:10:01,183 --> 00:10:04,478 Aw, man! Just when I think I'm big enough! 241 00:10:04,562 --> 00:10:09,150 Ben, remember -- Bigger isn't always better! 242 00:10:09,233 --> 00:10:12,903 Ah, that's right. A wise man once said that! 243 00:10:12,987 --> 00:10:15,072 Hey, Charlemagne, listen! 244 00:10:15,156 --> 00:10:16,991 Ya drop those losers on your head, 245 00:10:17,074 --> 00:10:18,909 and I'll take you to the theme park. 246 00:10:18,993 --> 00:10:20,202 We'll get cotton candy! 247 00:10:20,286 --> 00:10:23,080 Nice try, but my intern supreme 248 00:10:23,164 --> 00:10:25,291 isn't interested in your silly carnival! 249 00:10:25,374 --> 00:10:26,542 Now, finish him! 250 00:10:26,625 --> 00:10:29,545 [ Growls ] 251 00:10:29,628 --> 00:10:32,798 How dare you defy me! [ Grunts ] 252 00:10:34,508 --> 00:10:37,094 Now's my chance. Yah! 253 00:10:37,178 --> 00:10:38,804 Aah! 254 00:10:38,888 --> 00:10:40,931 Eee! 255 00:10:42,683 --> 00:10:44,310 [ Both gasp ] 256 00:10:45,603 --> 00:10:47,980 So, you still wanna rumble? 257 00:10:48,064 --> 00:10:49,315 [ Squeaks ] 258 00:10:49,398 --> 00:10:52,568 [ Cheering ] 259 00:10:52,651 --> 00:10:56,364 I'm sorry. You have to be this tall to ride. 260 00:10:56,447 --> 00:10:59,241 But that's just too tall. 261 00:10:59,325 --> 00:11:01,744 Aw, come on! 262 00:11:04,997 --> 00:11:06,707 I am too powerful for you! Give up, Sumo Slammer Ultimate! 263 00:11:06,791 --> 00:11:09,377 How dare you speak that name! My mother's name! 264 00:11:09,460 --> 00:11:12,296 [ Gasps ] Sumo Slammer Ultimate Jr.! 265 00:11:12,380 --> 00:11:14,548 I wear my mother's helmet to honor her! 266 00:11:14,632 --> 00:11:16,926 In her name, I will defeat you! 267 00:11:17,009 --> 00:11:18,677 [ Both yelling ] 268 00:11:20,262 --> 00:11:22,890 Gwen: Put that away! The match is gonna start! 269 00:11:22,973 --> 00:11:25,101 Boy, these sumos really know how to eat. 270 00:11:25,184 --> 00:11:27,269 Oh, man, this is gonna be so great! 271 00:11:27,353 --> 00:11:29,855 Yeah, I'm taking strategy notes for capoeira! 272 00:11:29,939 --> 00:11:31,399 Pbht! Strategy? 273 00:11:31,482 --> 00:11:33,025 Sumo wrestling is about three things -- 274 00:11:33,109 --> 00:11:35,945 fireballs, lasers, and avenging your mom. 275 00:11:36,028 --> 00:11:37,780 Announcer: Ladies and gentlemen, 276 00:11:37,863 --> 00:11:40,199 welcome to the sumo wrestling exhibition, 277 00:11:40,282 --> 00:11:41,909 presented by the Global Games 278 00:11:41,992 --> 00:11:44,787 and hosted here at Sumo Slammers Land! 279 00:11:44,870 --> 00:11:47,331 We welcome you to witness the most powerful athletes 280 00:11:47,415 --> 00:11:49,333 the Global Games has to offer! 281 00:11:49,417 --> 00:11:52,711 And a very special welcome to all our Global Games medalists 282 00:11:52,795 --> 00:11:54,088 in attendance today. 283 00:11:54,171 --> 00:11:57,174 That one seems kinda small, for a sumo wrestler. 284 00:11:57,258 --> 00:11:58,759 It's all about strategy! 285 00:11:58,843 --> 00:12:01,762 I guess. Maybe he has great fireballs? 286 00:12:01,846 --> 00:12:04,181 Our gyoji will now begin the match! 287 00:12:04,265 --> 00:12:05,558 [ Both grunting ] 288 00:12:05,641 --> 00:12:08,519 Sumo matches go quick, so keep an eye on the moves. 289 00:12:08,602 --> 00:12:11,313 Ooh, that's tsuridashi, a lifting move! 290 00:12:11,397 --> 00:12:13,566 Max: Can he do that?! That's harite, 291 00:12:13,649 --> 00:12:15,192 the open hand sumo strike! 292 00:12:15,276 --> 00:12:18,279 That harite distracted the big sumo at the critical moment! 293 00:12:18,362 --> 00:12:19,613 Amazing strategy! 294 00:12:19,697 --> 00:12:20,781 Uh, okay. 295 00:12:20,865 --> 00:12:23,075 Still, the little guy has a big problem. 296 00:12:23,159 --> 00:12:25,953 If he gets pushed out of the ring, he loses the match. 297 00:12:26,036 --> 00:12:28,372 [ Grunting ] 298 00:12:28,456 --> 00:12:30,332 Kimarite! 299 00:12:30,416 --> 00:12:31,709 Uh, come again? 300 00:12:31,792 --> 00:12:34,211 Kimarite is what you call a move that wins the match! 301 00:12:34,295 --> 00:12:36,672 That kimarite used the big sumo's weight against him. 302 00:12:36,755 --> 00:12:39,675 The little sumo won 'cause he chose the right kimarite! 303 00:12:39,758 --> 00:12:42,052 Isn't that cool!? Cool? 304 00:12:42,136 --> 00:12:43,596 No lasers, no fireballs, 305 00:12:43,679 --> 00:12:45,514 and no one was avenging his mom or anything! 306 00:12:45,598 --> 00:12:46,807 How am I supposed to care who wins 307 00:12:46,891 --> 00:12:48,434 if I don't even know his mom's name? 308 00:12:48,517 --> 00:12:50,853 Hey! What's your mom's name?! 309 00:12:50,936 --> 00:12:54,523 Surrender your gold medals, Global Gamers! 310 00:12:54,607 --> 00:12:56,609 We demand revenge for our mumsy! 311 00:12:56,692 --> 00:12:58,652 See, these guys get it! 312 00:12:58,736 --> 00:13:00,863 But first, apologize to her! 313 00:12:58,736 --> 00:13:00,863 Aah! 314 00:13:00,946 --> 00:13:03,449 You all mocked her, and now you'll pay! 315 00:13:03,532 --> 00:13:06,619 We... 316 00:13:03,532 --> 00:13:06,619 Will bring this arena crashing down on top of you 317 00:13:06,702 --> 00:13:10,331 if you don't hand me your Global Games gold medals right now! 318 00:13:10,414 --> 00:13:12,708 I want to take the first gold medal! 319 00:13:12,791 --> 00:13:14,335 No, me! 320 00:13:12,791 --> 00:13:14,335 Me! 321 00:13:14,418 --> 00:13:17,171 Oh, boys, please don't fight. 322 00:13:17,254 --> 00:13:19,715 You got to carry her, so I get to take the medals! 323 00:13:19,798 --> 00:13:22,551 I'll take them! 324 00:13:19,798 --> 00:13:22,551 Then it's my turn to carry her! 325 00:13:22,635 --> 00:13:24,553 No! 326 00:13:22,635 --> 00:13:24,553 [ Growls ] 327 00:13:24,637 --> 00:13:27,056 Then carry this! 328 00:13:27,139 --> 00:13:28,724 Yah! 329 00:13:28,807 --> 00:13:30,059 Look out! 330 00:13:30,142 --> 00:13:33,145 Everybody run! [ Grunts ] 331 00:13:33,229 --> 00:13:36,398 Tennyson?! What's he doing here? 332 00:13:36,482 --> 00:13:37,858 He nearly hit mumsy! 333 00:13:37,942 --> 00:13:41,070 You guys want those gold medals, you gotta go through me! 334 00:13:41,153 --> 00:13:43,906 This wasn't part of the plan! Come, Polar! 335 00:13:43,989 --> 00:13:46,283 You wait right here, mister! 336 00:13:46,367 --> 00:13:48,536 Uh, we're not actually just gonna stand around 337 00:13:48,619 --> 00:13:50,746 and wait for them, are we? I'm invested now. 338 00:13:50,829 --> 00:13:53,040 The mom angle intrigues me. 339 00:13:53,123 --> 00:13:55,793 Perfect! With Mumsy safe and sound here, 340 00:13:55,876 --> 00:13:58,504 we can unleash our full power on the brat! 341 00:13:58,587 --> 00:14:02,132 And harvest all the gold medals from those Global Gamers! 342 00:14:02,216 --> 00:14:03,634 Come along to the ball pit, Mumsy. 343 00:14:03,717 --> 00:14:07,012 What?! Those things are filthy with snake eggs! 344 00:14:07,096 --> 00:14:10,766 Besides, studies show that slides engender mental stimulation. 345 00:14:10,849 --> 00:14:12,768 And third-degree burns! 346 00:14:12,851 --> 00:14:14,395 You don't know what's best for Mumsy! 347 00:14:14,478 --> 00:14:16,105 Oh, I know better than you do! 348 00:14:16,188 --> 00:14:17,982 Let's let Mumsy decide. 349 00:14:18,065 --> 00:14:19,233 Both: Mumsy?! 350 00:14:19,316 --> 00:14:20,693 [ Grunting ] 351 00:14:20,776 --> 00:14:22,152 Mumsy! Mumsy! 352 00:14:22,236 --> 00:14:23,862 My, I love trains. 353 00:14:23,946 --> 00:14:25,698 You want to ride the choo-choo, Mumsy? 354 00:14:25,781 --> 00:14:26,949 [ Giggling, yelps ] 355 00:14:27,032 --> 00:14:28,284 [ Crying ] Beat it, kid. 356 00:14:28,367 --> 00:14:30,452 Mumsy always rides first class. 357 00:14:30,536 --> 00:14:31,620 Come along, Mumsy. 358 00:14:31,704 --> 00:14:33,289 We'll miss you! We'll miss you! 359 00:14:33,372 --> 00:14:35,291 [ Smooching ] 360 00:14:35,374 --> 00:14:38,961 Ho ho, wow! So this is what it feels like to be a big winner! 361 00:14:39,044 --> 00:14:41,255 Uh, I'm gonna need that back now. 362 00:14:41,338 --> 00:14:43,132 Huh? Oh, yeah, right. 363 00:14:43,215 --> 00:14:44,466 We've returned! 364 00:14:44,550 --> 00:14:46,760 Let's eliminate this obstacle quickly! 365 00:14:46,844 --> 00:14:50,806 All right, lemme show you the real meaning of full power! 366 00:14:50,889 --> 00:14:55,060 ♪♪ 367 00:14:55,144 --> 00:14:58,522 [ Electricity crackling ] 368 00:15:00,899 --> 00:15:03,193 [ Grunts ] 369 00:15:04,737 --> 00:15:06,614 Ugh! Oh! 370 00:15:06,697 --> 00:15:08,324 Are you okay? Yeah, I'm fine! 371 00:15:08,407 --> 00:15:10,492 Ben, wait! Obviously Shock Rock's powers 372 00:15:10,576 --> 00:15:11,660 don't work against them. 373 00:15:11,744 --> 00:15:13,162 You'll just cause more damage! 374 00:15:13,245 --> 00:15:15,706 [ Sighs ] [ Screaming ] 375 00:15:15,789 --> 00:15:18,334 ♪♪ 376 00:15:18,417 --> 00:15:20,044 It's hero time! 377 00:15:20,127 --> 00:15:21,503 Strategy time! 378 00:15:21,587 --> 00:15:22,796 Okay, gotta think -- 379 00:15:22,880 --> 00:15:24,923 How can I beat them without powers? 380 00:15:25,007 --> 00:15:27,843 [ All grunting ]] 381 00:15:27,926 --> 00:15:30,888 ♪♪ 382 00:15:30,971 --> 00:15:33,182 [ Both screaming ] 383 00:15:33,265 --> 00:15:34,767 [ Groans ] 384 00:15:34,850 --> 00:15:36,185 Hey! Get back here! 385 00:15:36,268 --> 00:15:38,270 Ben! Are you all right? 386 00:15:36,268 --> 00:15:38,270 They're getting away! 387 00:15:38,354 --> 00:15:41,774 Ben! You're timed out, and you don't have a plan! 388 00:15:41,857 --> 00:15:43,192 Gwen's right. 389 00:15:43,275 --> 00:15:45,694 I just don't get why Armored Shock Rock didn't work! 390 00:15:45,778 --> 00:15:47,613 He's powerful and totally swole! 391 00:15:47,696 --> 00:15:49,782 That stuff doesn't mean much without a strategy. 392 00:15:49,865 --> 00:15:52,868 Exactly! Think of the sumo match we saw! 393 00:15:53,827 --> 00:15:56,538 Ohh, ho, ho! Got it! 394 00:15:56,622 --> 00:15:58,374 Use cool sumo moves! 395 00:15:58,457 --> 00:15:59,583 That's not -- 396 00:15:59,667 --> 00:16:00,709 Thanks, guys! 397 00:16:00,793 --> 00:16:02,795 But... 398 00:16:00,793 --> 00:16:02,795 Oh, let him go, Gwen. 399 00:16:02,878 --> 00:16:05,089 Ben's allergic to strategy, as usual, 400 00:16:05,172 --> 00:16:06,548 but we don't have to be! 401 00:16:06,632 --> 00:16:08,050 So, what's the plan? 402 00:16:08,133 --> 00:16:10,052 Well, the Twains are fighting a lot over their mom. 403 00:16:10,135 --> 00:16:12,596 I bet if we find her, we can figure out what's going on! 404 00:16:12,680 --> 00:16:14,431 There you are, Mumsy! 405 00:16:14,515 --> 00:16:18,143 A perfect fit for the perfect Global Gamer! 406 00:16:18,227 --> 00:16:20,396 Polar: Solar, come quick! I found another one! 407 00:16:20,479 --> 00:16:22,189 Thank you for your participation 408 00:16:22,272 --> 00:16:24,400 in handing over your Global Games medal. 409 00:16:24,483 --> 00:16:27,653 If you continue, perhaps you could win a medal for that, too! 410 00:16:27,736 --> 00:16:32,116 Hey! Why don't you guys pick on someone four times your size? 411 00:16:32,199 --> 00:16:35,160 Ben, it's great to use these moves, but remember... 412 00:16:35,244 --> 00:16:36,662 Yeah, yeah, I know. 413 00:16:35,244 --> 00:16:36,662 [ Grunts ] 414 00:16:36,745 --> 00:16:39,039 Shout the moves like in Sumo Slammers! 415 00:16:39,123 --> 00:16:40,958 [ Both grunting ] 416 00:16:41,041 --> 00:16:43,711 Harite! Harite! Harite! 417 00:16:41,041 --> 00:16:43,711 What are you doing? Quit it! 418 00:16:43,794 --> 00:16:45,504 Yah! 419 00:16:43,794 --> 00:16:45,504 Hey! 420 00:16:45,587 --> 00:16:47,673 Four Arms: Harite! Harite! 421 00:16:47,756 --> 00:16:50,426 Another Gold for my favorite Global Gamer! 422 00:16:50,509 --> 00:16:52,344 Harite! 423 00:16:52,428 --> 00:16:53,887 Are you quite finished!? 424 00:16:53,971 --> 00:16:55,764 Oh, like you could have foreseen that! 425 00:16:55,848 --> 00:16:57,516 While you were being mishandled, 426 00:16:57,599 --> 00:17:00,144 I handled collecting more Global Games medals! 427 00:17:00,227 --> 00:17:01,770 You callous cheat! 428 00:17:01,854 --> 00:17:03,647 I did the move at the right time. 429 00:17:03,731 --> 00:17:06,316 Uh, but maybe I need to fight faster? 430 00:17:06,400 --> 00:17:07,860 It is not cheating! 431 00:17:07,943 --> 00:17:10,487 Besides, it's not like you can beat me with damaged equipment! 432 00:17:10,571 --> 00:17:12,197 Damaged?! I'm gonna get ya! 433 00:17:12,281 --> 00:17:15,784 Damage to the outer casing does not effect the energy output! 434 00:17:15,868 --> 00:17:17,911 I was talking about your face! 435 00:17:17,995 --> 00:17:19,246 Oh! 436 00:17:19,329 --> 00:17:20,831 This park is huge! 437 00:17:20,914 --> 00:17:23,083 It could take us hours to find her! 438 00:17:23,167 --> 00:17:25,669 Or she's just at the kiddie park. 439 00:17:25,753 --> 00:17:28,422 We've been looking everywhere for you! 440 00:17:28,505 --> 00:17:30,758 Wait. Did they just leave you here? 441 00:17:30,841 --> 00:17:33,218 All that running around must be tough for you. 442 00:17:33,302 --> 00:17:34,803 Have a seat! 443 00:17:34,887 --> 00:17:38,223 Why are your sons so obsessed with the Global Games medals? 444 00:17:38,307 --> 00:17:40,309 Take a look! Whoa! 445 00:17:38,307 --> 00:17:40,309 Whoa. 446 00:17:40,392 --> 00:17:42,060 It was many years ago. 447 00:17:42,144 --> 00:17:45,814 I was a heptathlete and was in my prime for the Global Games. 448 00:17:45,898 --> 00:17:48,067 Unfortunately, that day of the race, 449 00:17:48,150 --> 00:17:50,986 my shoelace tying was not so prime. 450 00:17:51,069 --> 00:17:53,822 I goofed and injured my leg 451 00:17:53,906 --> 00:17:55,532 and kept going anyway. 452 00:17:55,616 --> 00:17:58,160 I still won a lovely medal for the Games. 453 00:17:58,243 --> 00:18:00,037 But my boys thought the world of me 454 00:18:00,120 --> 00:18:01,663 and felt I deserved better. 455 00:18:01,747 --> 00:18:06,168 And even though it was my goof, they blame the world for it. 456 00:18:06,251 --> 00:18:08,462 [ Groans ] 457 00:18:08,545 --> 00:18:10,339 That's a long grudge. 458 00:18:10,422 --> 00:18:13,300 Still, a silver is amazing despite your injury! 459 00:18:13,383 --> 00:18:16,178 That's kind, but I still regret it. 460 00:18:16,261 --> 00:18:18,639 Maybe I focused too much on my athletic career 461 00:18:18,722 --> 00:18:19,932 and that taught them that winning 462 00:18:20,015 --> 00:18:22,309 was the only thing important in life. 463 00:18:22,392 --> 00:18:24,520 Winning the Games would have been nice, 464 00:18:24,603 --> 00:18:28,065 but seeing my boys get along means so much more. 465 00:18:28,148 --> 00:18:30,901 Yeah, I want my grandkids to get along, too. 466 00:18:30,984 --> 00:18:33,403 Ben makes it a little difficult, though. 467 00:18:33,487 --> 00:18:35,030 Ben: Somebody help me! Huh? 468 00:18:35,114 --> 00:18:37,241 Speaking of Ben... Please, come with us! 469 00:18:37,324 --> 00:18:40,035 Pam: Goodness! Were you an athlete, too? 470 00:18:40,118 --> 00:18:42,371 Once I locate you, I will prove to Mumsy 471 00:18:42,454 --> 00:18:44,790 that I should be the one to quash all her opposition! 472 00:18:44,873 --> 00:18:46,917 Okay, Ben. Let's do some think stuff! 473 00:18:47,000 --> 00:18:48,377 What's wrong with strategy? 474 00:18:48,460 --> 00:18:50,754 I did all the sumo moves, and none of 'em worked! 475 00:18:50,838 --> 00:18:52,965 We're goin' Humungousaur when I time in! 476 00:18:53,048 --> 00:18:56,260 It's not about the moves! It's about why they were used! 477 00:18:56,343 --> 00:18:58,512 Oh. So the small guy did the harite 478 00:18:58,595 --> 00:19:00,347 'cause it threw the big sumo off? 479 00:19:00,430 --> 00:19:02,057 Then the small sumo did the leggy move... 480 00:19:02,140 --> 00:19:03,433 Are we just ignoring this? 481 00:19:03,517 --> 00:19:06,270 Yes, so I can get more Global medals for Mumsy! 482 00:19:06,353 --> 00:19:09,064 So I gotta think faster than these brainy guys! 483 00:19:09,147 --> 00:19:11,650 Thanks for being a great nerd, Gwen! Ha! Hey! 484 00:19:11,733 --> 00:19:16,864 Because I know exactly how to get on a nerd's nerves! 485 00:19:16,947 --> 00:19:19,032 I worked hard for this Global Medal! Aah! 486 00:19:19,116 --> 00:19:20,701 So did Mumsy! 487 00:19:20,784 --> 00:19:21,827 Aah! 488 00:19:21,910 --> 00:19:23,579 Hey! You guys dropped somethin'! 489 00:19:23,662 --> 00:19:25,664 You again? Seriously? 490 00:19:25,747 --> 00:19:28,625 I take littering very seriously, guys. 491 00:19:30,335 --> 00:19:32,671 Okay. I'm gonna redirect their bad energy 492 00:19:32,754 --> 00:19:34,089 right back in their face! 493 00:19:34,173 --> 00:19:35,424 That all you got!? 494 00:19:35,507 --> 00:19:37,259 Huh? Hmm, that'll work! 495 00:19:37,342 --> 00:19:38,343 Woop! 496 00:19:38,427 --> 00:19:39,970 Are you even trying to hit him? 497 00:19:40,053 --> 00:19:42,764 Accuracy happens to be my forte. 498 00:19:42,848 --> 00:19:45,601 Critics thought my column on Truman Capote was on point. 499 00:19:45,684 --> 00:19:48,478 Psh, that was one columnist, and you couldn't be on point 500 00:19:48,562 --> 00:19:50,731 if you were swatting an ant with a billboard! 501 00:19:50,814 --> 00:19:52,190 Oh, we'll see about that! 502 00:19:52,274 --> 00:19:56,278 Oh, come now, brother, you can't handle this by yourself. 503 00:19:56,361 --> 00:19:58,864 Aah! Wow, you almost got me! 504 00:19:58,947 --> 00:20:00,949 But this is getting embarrassing. 505 00:20:01,033 --> 00:20:03,160 Good thing your Mom isn't here! 506 00:20:03,243 --> 00:20:05,621 Enough! 507 00:20:03,243 --> 00:20:05,621 Brother? 508 00:20:05,704 --> 00:20:07,623 Just toss everything! 509 00:20:07,706 --> 00:20:11,668 ♪♪ 510 00:20:11,752 --> 00:20:13,378 [ Both gasps ] 511 00:20:13,462 --> 00:20:15,672 Poifect! 512 00:20:15,756 --> 00:20:18,926 Beautiful craftsmanship! Absolutely wonderful! 513 00:20:19,009 --> 00:20:21,762 Yeah, I was pretty great! She couldn't see past the sign, 514 00:20:21,845 --> 00:20:23,972 but I did! Great strategy, Ben! 515 00:20:24,056 --> 00:20:27,351 You were right -- watching that fight really did pay off! 516 00:20:27,434 --> 00:20:30,312 Solar: Hey! You! Unhand our Mumsy! 517 00:20:30,395 --> 00:20:32,356 This is uncalled for, child! 518 00:20:32,439 --> 00:20:35,025 Boys! Did you work on this together? 519 00:20:35,108 --> 00:20:38,445 Uh, well, I supposed we did both throw this at the pest. 520 00:20:38,528 --> 00:20:41,365 Regardless, this doesn't chasten your past oppressors! 521 00:20:41,448 --> 00:20:44,534 Don't you want to be recognized for your achievements? 522 00:20:44,618 --> 00:20:47,329 You boys are my greatest achievement! 523 00:20:47,412 --> 00:20:48,830 Sorry, but could you be a dear 524 00:20:48,914 --> 00:20:51,500 and let me down with your big strong arms? 525 00:20:51,583 --> 00:20:54,169 Oh, uh [clears throat] uh, sure. 526 00:20:54,252 --> 00:20:56,463 [ Grunts ] 527 00:20:56,546 --> 00:20:58,340 She's really proud of them. 528 00:20:58,423 --> 00:21:01,009 They still know they gotta go to jail, right? 529 00:21:01,093 --> 00:21:04,763 Our family unit is improved significantly! 530 00:21:04,846 --> 00:21:07,182 We shall remain this way for some time! 531 00:21:07,265 --> 00:21:09,768 [ Sirens wail, tires screeching ] 532 00:21:07,265 --> 00:21:09,768 Finally! 533 00:21:09,851 --> 00:21:11,937 We promise to write every week, Mumsy! 534 00:21:12,020 --> 00:21:13,897 You boys don't have to do that. 535 00:21:13,981 --> 00:21:15,357 I'll come visit. 536 00:21:15,440 --> 00:21:18,068 Solar and Polar: Kiss! Kiss! Follow your bliss, Mumsy! 537 00:21:18,151 --> 00:21:20,320 Oh! The Global Games are starting! 538 00:21:20,404 --> 00:21:21,488 Yes! 539 00:21:20,404 --> 00:21:21,488 Yes! 540 00:21:21,571 --> 00:21:23,532 Well, we better get going! 541 00:21:23,615 --> 00:21:25,158 [ Grunts ] Well, it's good 542 00:21:25,242 --> 00:21:27,869 to not be the only one carrying weight around here! 543 00:21:27,953 --> 00:21:31,331 How about you carry those Global medals back to their owners? 544 00:21:31,415 --> 00:21:32,791 Aw, come on! 545 00:21:32,874 --> 00:21:35,085 You heard him, big winner! 546 00:21:38,755 --> 00:21:47,472 ♪♪ 547 00:21:47,556 --> 00:21:56,273 ♪♪ 548 00:21:56,356 --> 00:22:05,073 ♪♪ 549 00:22:05,157 --> 00:22:08,243 [ Both smooching ]