1 00:00:01,668 --> 00:00:03,795 ♪♪ 2 00:00:07,006 --> 00:00:08,299 ♪ Ben 10! ♪ 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,385 ♪ Ben 10! ♪ 4 00:00:10,468 --> 00:00:11,428 ♪ Ben 10! ♪ 5 00:00:11,511 --> 00:00:12,429 ♪ Ben 10! ♪ 6 00:00:12,512 --> 00:00:13,596 ♪ Ben 10! ♪ 7 00:00:13,680 --> 00:00:14,806 ♪ Ben 10! ♪ 8 00:00:14,889 --> 00:00:16,766 ♪ Ben 10! ♪ 9 00:00:16,850 --> 00:00:18,518 ♪ Ben 10! ♪ 10 00:00:22,731 --> 00:00:29,195 ♪♪ 11 00:00:29,279 --> 00:00:30,655 [ Whoosh ] 12 00:00:30,739 --> 00:00:33,658 ♪♪ 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,285 [ Whoosh ] 14 00:00:35,368 --> 00:00:36,911 Ben: We're finally here, 15 00:00:36,995 --> 00:00:39,205 where the only word that applies is 16 00:00:39,289 --> 00:00:40,749 extreme! [ Echoes ] 17 00:00:40,832 --> 00:00:43,710 Someone seems excited, but I think you mean precision. 18 00:00:43,793 --> 00:00:46,296 You should remember that it takes maturity and dedication 19 00:00:46,379 --> 00:00:48,840 to pull off the feats that pro skaters can accomplish. 20 00:00:48,923 --> 00:00:50,925 Wouldn't you agree, Grandpa? Grandpa? 21 00:00:51,009 --> 00:00:54,637 Uh -- Uh -- Oh. 22 00:00:54,721 --> 00:00:56,139 Together: Grandpa! Ooh. 23 00:00:56,222 --> 00:00:57,474 I'm sorry, kids. 24 00:00:57,557 --> 00:01:00,101 I'm just not alright with these extreme sports. 25 00:01:00,185 --> 00:01:01,227 Oh, come on, Grandpa! 26 00:01:01,311 --> 00:01:02,687 We've been through way worse! 27 00:01:02,771 --> 00:01:04,189 There's no reason to be afraid! 28 00:01:04,272 --> 00:01:05,940 You just got to get on that board 29 00:01:06,024 --> 00:01:08,109 and ride with your head held high! 30 00:01:08,193 --> 00:01:09,903 Ah, that's really mature of you, Ben, 31 00:01:09,986 --> 00:01:11,654 but, uh, this isn't some bad guy... 32 00:01:11,738 --> 00:01:13,031 Boop! ...we're up against. 33 00:01:13,114 --> 00:01:15,658 This is, you know, different. 34 00:01:13,114 --> 00:01:15,658 I know. 35 00:01:15,742 --> 00:01:16,993 I guess I just wanted you to know 36 00:01:17,076 --> 00:01:19,496 the thrill and excitement of extreme sports! 37 00:01:19,579 --> 00:01:21,122 Well, I think today I'll just sit it out. 38 00:01:21,206 --> 00:01:23,082 Wait, why am I wearing protective gear? 39 00:01:23,166 --> 00:01:24,626 Bye, Grandpa! [ Screams ] 40 00:01:24,709 --> 00:01:26,002 Yo-ho! 41 00:01:26,085 --> 00:01:27,170 Gah! 42 00:01:27,253 --> 00:01:29,964 [ Screaming ] 43 00:01:30,048 --> 00:01:31,299 Look at him go! 44 00:01:31,382 --> 00:01:33,510 Max: Kids! Someone stop me! 45 00:01:33,593 --> 00:01:36,596 You know, I am really proud of how far he's come. 46 00:01:36,679 --> 00:01:38,598 I bet he'll come back a changed man! 47 00:01:38,681 --> 00:01:41,392 Well, I'm off to get that sick air time in the bowl! 48 00:01:41,476 --> 00:01:45,522 Have fun with your precision! 49 00:01:45,605 --> 00:01:46,815 Alright, half-pipe. 50 00:01:46,898 --> 00:01:49,734 It's just you and me and my calculations. 51 00:01:49,818 --> 00:01:52,111 This guy has been hogging the bowl all day. 52 00:01:52,195 --> 00:01:53,863 Let's just go somewhere else. 53 00:01:53,947 --> 00:01:55,698 What's going on he-- Whoa! 54 00:01:55,782 --> 00:01:59,994 ♪♪ 55 00:02:00,078 --> 00:02:02,080 Kevin! 56 00:02:02,163 --> 00:02:04,207 Why am I not surprised? 57 00:02:04,290 --> 00:02:06,918 And what's a wannabe like you doing on my turf? 58 00:02:07,001 --> 00:02:08,211 Your turf? 59 00:02:08,294 --> 00:02:10,547 You realize it's a public skate park, right? 60 00:02:10,630 --> 00:02:13,466 That's not what the sign says over there. 61 00:02:13,550 --> 00:02:14,884 Kevin's Skate Park? 62 00:02:14,968 --> 00:02:16,886 Nice sign, edge lord! 63 00:02:16,970 --> 00:02:19,430 You can't talk to me like that in my park! 64 00:02:19,514 --> 00:02:21,724 You saw the sign, so beat it, wannabe, 65 00:02:21,808 --> 00:02:24,185 unless you want to settle this the good old-fashion way 66 00:02:24,269 --> 00:02:26,020 where I kick your can. 67 00:02:26,646 --> 00:02:28,731 [ Inhales, exhales deeply ] 68 00:02:28,815 --> 00:02:30,275 No. 69 00:02:28,815 --> 00:02:30,275 What? 70 00:02:30,358 --> 00:02:32,485 I refuse to be roped in by you, 71 00:02:32,569 --> 00:02:33,987 so I'm going to take the high road 72 00:02:34,070 --> 00:02:37,365 and scoot away because I'm mature. 73 00:02:37,448 --> 00:02:39,242 What? You think you're better than me? 74 00:02:39,325 --> 00:02:41,744 Well, you're not, scooter loser! 75 00:02:41,828 --> 00:02:43,705 That's it! 76 00:02:43,788 --> 00:02:46,040 Now you get the Cannonbolt! 77 00:02:46,124 --> 00:02:48,001 I knew you couldn't resist! 78 00:02:48,585 --> 00:02:50,336 [ Skin stretching/morphing ] 79 00:02:50,420 --> 00:02:52,255 [ Warbles ] 80 00:02:52,338 --> 00:02:54,048 Hope you're ready for a Rush! 81 00:02:54,132 --> 00:02:55,216 I'm going to make you pay 82 00:02:55,300 --> 00:02:57,594 for all scooter riders everywhere! 83 00:02:57,677 --> 00:02:59,596 Now there's the dweeb I know! 84 00:02:59,679 --> 00:03:01,431 [ Blows landing ] 85 00:03:01,514 --> 00:03:03,766 End of the line! 86 00:03:03,850 --> 00:03:07,270 Oh, Kevin! Punching, as Rush? 87 00:03:07,353 --> 00:03:09,147 Can it, Tennyson! 88 00:03:09,230 --> 00:03:11,274 Seems like you're in need of a lesson. 89 00:03:11,357 --> 00:03:13,943 Rule number one: Play to your strengths. 90 00:03:14,027 --> 00:03:17,071 [ Shing ] Up, up and away! 91 00:03:17,155 --> 00:03:20,366 And that was for all scooter-ers everywhere! 92 00:03:20,450 --> 00:03:22,452 Oh, yeah? Well, I'm just getting started! 93 00:03:22,535 --> 00:03:25,747 It's time to show you my ultimate technique! 94 00:03:25,830 --> 00:03:28,041 Look out! Ben! 95 00:03:28,124 --> 00:03:29,792 Ben! All right, Grandpa! 96 00:03:29,876 --> 00:03:31,461 Way to go! Ben, help! 97 00:03:31,544 --> 00:03:32,712 I -- I need... I got you, Grandpa! 98 00:03:32,795 --> 00:03:35,131 Oh, thanks, Ben. You're a... 99 00:03:35,214 --> 00:03:37,634 That's right, Grandpa, keep going! 100 00:03:37,717 --> 00:03:39,385 Oh, so proud. 101 00:03:39,469 --> 00:03:41,304 Hey! I'm not done yet! 102 00:03:41,387 --> 00:03:42,931 Check this out! 103 00:03:43,014 --> 00:03:44,766 Ah, nibblets! Where'd he go? 104 00:03:44,849 --> 00:03:47,018 [ Whooshes ] [ Rush laughs ] 105 00:03:47,101 --> 00:03:48,394 What's the matter, dweeb? 106 00:03:48,478 --> 00:03:50,146 You look like you're seeing double! 107 00:03:50,229 --> 00:03:52,106 Let me help clear that up for you! 108 00:03:52,190 --> 00:03:54,192 [ Whack! ] Whoa! 109 00:03:54,275 --> 00:03:55,485 [ Thunk ] [ Groans ] 110 00:03:55,568 --> 00:03:56,819 Well, well, well. 111 00:03:56,903 --> 00:03:58,738 It looks like you came up short in the end. 112 00:03:58,821 --> 00:04:00,031 Get up, wannabe! 113 00:04:00,114 --> 00:04:01,616 Or you can just stay down and accept that 114 00:04:01,699 --> 00:04:03,826 you'll never be as great as m-- 115 00:04:03,910 --> 00:04:05,995 I just tuned you up this morning! 116 00:04:06,079 --> 00:04:08,331 [ Laughs ] 117 00:04:08,414 --> 00:04:10,583 [ Laughing ] Your face is priceless! 118 00:04:10,667 --> 00:04:13,503 Quiet, wannabe! [ Laughs ] 119 00:04:13,586 --> 00:04:16,172 Yeah, whatever, Kev-- 120 00:04:16,255 --> 00:04:18,633 [ Laughs ] 121 00:04:16,255 --> 00:04:18,633 Oh, yeah? 122 00:04:18,716 --> 00:04:21,052 At least I didn't time out first like you, 123 00:04:21,135 --> 00:04:23,471 you, uh, poser! 124 00:04:23,554 --> 00:04:25,348 [ Slapping, grunting ] 125 00:04:25,431 --> 00:04:28,977 Nanny Nightmare: Oh! Such ruffian behavior shall not be tolerated! 126 00:04:29,060 --> 00:04:32,689 Rambunctious children should be taught their manners! 127 00:04:32,772 --> 00:04:35,608 [ Beeps ] [ Whoosh ] 128 00:04:35,692 --> 00:04:36,901 [ Tink ] [ Whoosh ] 129 00:04:36,985 --> 00:04:39,195 [ Max grunting ] [ Whoosh ] 130 00:04:39,278 --> 00:04:40,363 Someone, please! 131 00:04:40,446 --> 00:04:41,781 This is definitely not good! 132 00:04:41,864 --> 00:04:44,867 Whoa! [ Gurgling ] 133 00:04:44,951 --> 00:04:47,537 Alright! Wind, ideal! 134 00:04:47,620 --> 00:04:50,206 Angle and trajectory, perfect! 135 00:04:50,289 --> 00:04:51,833 Let's do this! 136 00:04:51,916 --> 00:04:55,086 ♪♪ 137 00:04:55,169 --> 00:04:57,463 Baby? W-Wah! [ Roller blades screech ] 138 00:04:57,547 --> 00:04:59,298 Whoa! 139 00:04:59,382 --> 00:05:00,425 [ Babbles ] 140 00:05:00,508 --> 00:05:02,135 What is a baby doing here? [ Laughs ] 141 00:05:02,218 --> 00:05:04,470 Uh, did anyone lose a baby? 142 00:05:04,554 --> 00:05:06,764 Whoa, bro! Sick moves! 143 00:05:06,848 --> 00:05:09,183 Thanks, dude! [ Whoosh ] 144 00:05:09,267 --> 00:05:12,103 [ Babbling ] Whoa! Blech! 145 00:05:12,186 --> 00:05:14,105 Let's find a safe place for you, 146 00:05:14,188 --> 00:05:16,357 and then I'll figure out what's going on here. 147 00:05:16,441 --> 00:05:17,900 [ Cackles ] 148 00:05:17,984 --> 00:05:20,611 Excuse... [ Cackling continues ] 149 00:05:20,695 --> 00:05:22,572 Aw. 150 00:05:23,948 --> 00:05:25,408 Simply delightful! 151 00:05:25,491 --> 00:05:28,786 Soon, I'll take over every skate park in the world! 152 00:05:28,870 --> 00:05:31,789 No longer will these dangerous, hooligan-themed parks 153 00:05:31,873 --> 00:05:34,042 produce such miscreant youths! 154 00:05:34,125 --> 00:05:37,754 No more of these kickflops and 180 degree nonsense. 155 00:05:37,837 --> 00:05:41,257 Under my guidance, they'll all be well-behaved boys 156 00:05:41,340 --> 00:05:45,845 and girls, just like the two of you proper gentlemen! 157 00:05:45,928 --> 00:05:47,305 I want to be big again! 158 00:05:47,388 --> 00:05:49,265 Don't talk back to me, young man! 159 00:05:49,348 --> 00:05:52,185 Clearly, one of you needs further reformation! 160 00:05:52,268 --> 00:05:53,394 Nanny Nightmare! 161 00:05:53,478 --> 00:05:55,605 Of course! I mean, duh! 162 00:05:55,688 --> 00:05:56,939 What other villain is lame enough 163 00:05:57,023 --> 00:05:58,566 to turn people into babies? 164 00:05:58,649 --> 00:06:00,777 Blech! Stop that! 165 00:06:00,860 --> 00:06:01,944 I got to go find Ben! 166 00:06:02,028 --> 00:06:04,155 You stay here where it's safe. 167 00:06:04,697 --> 00:06:06,282 Wee! [ Laughs ] 168 00:06:06,365 --> 00:06:10,244 ♪♪ 169 00:06:10,328 --> 00:06:13,915 [ Grunting ] 170 00:06:13,998 --> 00:06:16,167 [ Onmitrix hums ] 171 00:06:16,250 --> 00:06:19,587 [ Skin stretches/morphs ] 172 00:06:19,670 --> 00:06:22,298 [ Metallic clanking/creaking, humming ] 173 00:06:22,381 --> 00:06:25,176 ♪♪ 174 00:06:25,259 --> 00:06:27,637 Ben! 175 00:06:25,259 --> 00:06:27,637 Hey, I'm trying to fight here! 176 00:06:27,720 --> 00:06:29,555 And what's with the babies? 177 00:06:29,639 --> 00:06:30,890 Ben, we've got trouble! 178 00:06:30,973 --> 00:06:33,309 Trouble? Yeah, you're looking at it! 179 00:06:33,392 --> 00:06:34,685 Don't flatter yourself. 180 00:06:34,769 --> 00:06:35,978 Nanny Nightmare is here, 181 00:06:36,062 --> 00:06:37,939 and she's turned everyone into babies! 182 00:06:38,022 --> 00:06:40,441 I've had to keep these guys from falling down the bowl here! 183 00:06:40,525 --> 00:06:42,652 A nanny turning people into babies? 184 00:06:42,735 --> 00:06:43,986 Ha! Yeah, right! 185 00:06:44,070 --> 00:06:46,155 You turn into 11 different aliens, Kevin! 186 00:06:46,239 --> 00:06:47,782 How is this hard to believe? 187 00:06:47,865 --> 00:06:48,991 Say what you want. 188 00:06:49,075 --> 00:06:51,244 The only baby I see here is Tennyson! 189 00:06:51,327 --> 00:06:52,620 [ Robotic voice ] Hey, I'm not a baby! 190 00:06:52,703 --> 00:06:53,871 You're a baby! 191 00:06:53,955 --> 00:06:57,166 Ooh, good one! 192 00:06:57,250 --> 00:06:59,627 [ Grumbles ] Ben, come on. 193 00:06:59,710 --> 00:07:02,839 [ Muffled ] You're mature enough to not let him get to you, right? 194 00:07:02,922 --> 00:07:05,174 Wow, Gwen, you think I'm mature? 195 00:07:05,258 --> 00:07:06,467 Eh, more or less! 196 00:07:06,551 --> 00:07:08,845 Nanny Nightmare: Fighting? Oh, now, now, now. 197 00:07:08,928 --> 00:07:10,263 We can't have that! 198 00:07:10,346 --> 00:07:12,348 Children must not tussle or fuss! 199 00:07:12,431 --> 00:07:13,933 They should behave accordingly! 200 00:07:14,016 --> 00:07:17,019 Not to worry, my dears, I'm here to reform you 201 00:07:17,103 --> 00:07:18,563 once and for all! [ Beeps ] 202 00:07:18,646 --> 00:07:21,399 [ Whooshes ] 203 00:07:21,482 --> 00:07:24,110 Don't breathe it in! You'll turn into babies! 204 00:07:24,193 --> 00:07:26,070 Well, now, no time to dawdle. 205 00:07:26,154 --> 00:07:28,698 Time to reform the scooter park next! 206 00:07:28,781 --> 00:07:31,409 Not the scooters! 207 00:07:31,492 --> 00:07:32,869 Wait! Help me out of here first! 208 00:07:32,952 --> 00:07:35,496 [ Grunts ] 209 00:07:35,580 --> 00:07:37,290 [ Inhales deeply ] 210 00:07:37,373 --> 00:07:38,833 [ Exhales ] 211 00:07:38,916 --> 00:07:40,209 Huh? Kevin? 212 00:07:40,293 --> 00:07:41,544 You're helping me? 213 00:07:41,627 --> 00:07:43,754 Yeah, well, you're not a baby like Tennyson. 214 00:07:43,838 --> 00:07:45,339 Don't get used to it! 215 00:07:45,423 --> 00:07:47,175 Hey, Nanny! 216 00:07:45,423 --> 00:07:47,175 Hmm? 217 00:07:47,258 --> 00:07:48,551 I'm going to show you what happens 218 00:07:48,634 --> 00:07:51,387 when you leave kids without adult supervision! 219 00:07:51,470 --> 00:07:52,889 You naughty boy! 220 00:07:52,972 --> 00:07:57,101 You were supposed to be an infant by now! 221 00:07:57,185 --> 00:07:59,145 Ha! Is that the only trick you know? 222 00:07:59,228 --> 00:08:00,521 Don't laugh just yet. 223 00:08:00,605 --> 00:08:02,565 I'm only getting started! 224 00:08:02,648 --> 00:08:03,900 [ Yells ] 225 00:08:03,983 --> 00:08:07,904 You can keep trying, Nanny, but I ain't no baby! 226 00:08:07,987 --> 00:08:11,574 [ Grunts, growls ] 227 00:08:11,657 --> 00:08:12,909 Thanks, Kevin. 228 00:08:12,992 --> 00:08:14,493 I thought for sure I was going to turn into a baby! 229 00:08:14,577 --> 00:08:17,079 Listen, Gwen. I've been thinking. I real-- 230 00:08:17,163 --> 00:08:18,414 [ Whoosh ] 231 00:08:18,497 --> 00:08:21,250 [ Babbles ] 232 00:08:21,334 --> 00:08:22,418 [ Whirs ] 233 00:08:22,501 --> 00:08:23,836 Oh, you've got to be kidding me! 234 00:08:23,920 --> 00:08:25,922 Kevin, wait! Come back! 235 00:08:26,005 --> 00:08:29,842 I'll transform you out of that hideous form soon enough! 236 00:08:29,926 --> 00:08:31,093 Ah-ha! 237 00:08:31,177 --> 00:08:34,680 You won't get away! What?! Oh! 238 00:08:34,764 --> 00:08:37,934 Ugh. Gotcha! Unleash me this instant! 239 00:08:38,017 --> 00:08:39,727 Give it up, Nanny! You've lost! 240 00:08:39,810 --> 00:08:41,687 Now, hand over the umbrella peacefully. 241 00:08:41,771 --> 00:08:43,231 Keep your hands off me... Whoa! 242 00:08:43,314 --> 00:08:44,982 Quit it! ...you filthy metal beast! 243 00:08:45,066 --> 00:08:47,693 Here, have a taste of your own medicine! 244 00:08:47,777 --> 00:08:49,195 Whoa! Ugh! [ Cackles ] 245 00:08:49,278 --> 00:08:52,615 Ooh, so that's what a Humungousaur punch feels like. 246 00:08:52,698 --> 00:08:54,408 Isn't it so obvious? 247 00:08:54,492 --> 00:08:55,826 You can't beat me! 248 00:08:55,910 --> 00:08:58,579 Why don't you just accept it and become a lovely toddler 249 00:08:58,663 --> 00:09:00,748 like the rest of them? [ Metallic clicking ] 250 00:09:00,831 --> 00:09:03,876 [ Grunts ] [ Whirring ] [ Babies laughing ] 251 00:09:03,960 --> 00:09:05,670 Gah! Aah-aah! [ Gasps ] 252 00:09:05,753 --> 00:09:07,004 Gotcha! 253 00:09:07,088 --> 00:09:10,633 [ Crying ] 254 00:09:10,716 --> 00:09:11,884 Kevin! 255 00:09:11,968 --> 00:09:13,386 [ Sighs ] Okay. 256 00:09:13,469 --> 00:09:15,846 That's everyone except... 257 00:09:15,930 --> 00:09:19,141 [ Laughs ] 258 00:09:15,930 --> 00:09:19,141 Hmm. 259 00:09:19,225 --> 00:09:21,894 [ Babbles ] 260 00:09:21,978 --> 00:09:23,813 Get back here! 261 00:09:23,896 --> 00:09:28,818 [ Grunting, exchanging blows ] 262 00:09:28,901 --> 00:09:30,987 [ Growls, gasps ] 263 00:09:31,070 --> 00:09:34,323 [ Panting ] [ Yells ] 264 00:09:34,407 --> 00:09:36,742 Aah! Got you! 265 00:09:36,826 --> 00:09:38,661 Gotcha! Waah! 266 00:09:38,744 --> 00:09:40,454 [ Whoosh ] [ Babbles ] 267 00:09:40,538 --> 00:09:42,957 Ben! Uh, hold on! 268 00:09:43,040 --> 00:09:45,543 [ Roller blades screech ] Ben, not you too! 269 00:09:45,626 --> 00:09:46,961 Not to worry, dearie. 270 00:09:47,044 --> 00:09:49,380 You'll be joining him soon! 271 00:09:49,463 --> 00:09:51,048 [ Scoffs ] Yeah, right! 272 00:09:51,132 --> 00:09:52,675 [ Blows raspberry ] 273 00:09:52,758 --> 00:09:55,011 Why, you rude little girl! 274 00:09:55,094 --> 00:09:59,015 [ Grunting ] 275 00:09:59,098 --> 00:10:00,516 Where did you run off to? 276 00:10:00,599 --> 00:10:04,603 Now, now, hide-and-seek is not a well-mannered game. 277 00:10:04,687 --> 00:10:06,731 Okay, Ben. I know you're a baby... 278 00:10:06,814 --> 00:10:08,316 Blech! Ugh! 279 00:10:08,399 --> 00:10:10,026 But I really need your help right now! 280 00:10:10,109 --> 00:10:12,778 [ Bubbles bursting ] Ugh, or not. 281 00:10:12,862 --> 00:10:15,364 [ Omnitrix beeps ] [ Ben laughs ] 282 00:10:15,448 --> 00:10:20,036 ♪♪ 283 00:10:20,119 --> 00:10:21,203 Good thinking, Ben! 284 00:10:21,287 --> 00:10:24,040 Hey, Nanny! I got a surprise for you! 285 00:10:24,123 --> 00:10:25,374 Go, Baby Jetray! 286 00:10:25,458 --> 00:10:27,793 [ Laser pulses ] Whoa! Aah! 287 00:10:27,877 --> 00:10:29,628 What on Earth? 288 00:10:29,712 --> 00:10:34,133 [ Grunting ] 289 00:10:34,884 --> 00:10:37,511 You will be the first to be reformed! 290 00:10:37,595 --> 00:10:40,222 [ Thunk ] Aah! 291 00:10:40,306 --> 00:10:44,352 Way to go, Grandpa and Kevin, I guess. 292 00:10:44,435 --> 00:10:46,062 Gwen: I know it's here somewhere! 293 00:10:46,145 --> 00:10:48,939 Ugh, Ben! Can't you put your socks away? 294 00:10:49,023 --> 00:10:50,232 Oh, finally! 295 00:10:50,316 --> 00:10:52,109 I'm glad we didn't throw these spare cures out! 296 00:10:52,193 --> 00:10:54,236 [ Blows landing ] 297 00:10:54,320 --> 00:10:55,446 And here we are! 298 00:10:55,529 --> 00:10:59,075 One Nanny Nightmare cure coming up! 299 00:10:59,158 --> 00:11:01,994 Guys? Ugh, I'm too old for this. 300 00:11:03,996 --> 00:11:15,925 ♪♪ 301 00:11:16,008 --> 00:11:18,469 [ Shrieks ]