1
00:00:01,668 --> 00:00:03,795
♪♪
2
00:00:07,006 --> 00:00:08,299
♪ Ben 10! ♪
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,385
♪ Ben 10! ♪
4
00:00:10,468 --> 00:00:11,428
♪ Ben 10! ♪
5
00:00:11,511 --> 00:00:12,429
♪ Ben 10! ♪
6
00:00:12,512 --> 00:00:13,596
♪ Ben 10! ♪
7
00:00:13,680 --> 00:00:14,806
♪ Ben 10! ♪
8
00:00:14,889 --> 00:00:16,766
♪ Ben 10! ♪
9
00:00:16,850 --> 00:00:18,518
♪ Ben 10! ♪
10
00:00:22,731 --> 00:00:29,195
♪♪
11
00:00:29,279 --> 00:00:30,655
[ Whoosh ]
12
00:00:30,739 --> 00:00:33,658
♪♪
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,285
[ Whoosh ]
14
00:00:35,368 --> 00:00:36,911
Ben:
We're finally here,
15
00:00:36,995 --> 00:00:39,205
where the only word
that applies is
16
00:00:39,289 --> 00:00:40,749
extreme!
[ Echoes ]
17
00:00:40,832 --> 00:00:43,710
Someone seems excited,
but I think you mean precision.
18
00:00:43,793 --> 00:00:46,296
You should remember that it
takes maturity and dedication
19
00:00:46,379 --> 00:00:48,840
to pull off the feats
that pro skaters can accomplish.
20
00:00:48,923 --> 00:00:50,925
Wouldn't you agree, Grandpa?
Grandpa?
21
00:00:51,009 --> 00:00:54,637
Uh -- Uh --
Oh.
22
00:00:54,721 --> 00:00:56,139
Together: Grandpa!
Ooh.
23
00:00:56,222 --> 00:00:57,474
I'm sorry, kids.
24
00:00:57,557 --> 00:01:00,101
I'm just not alright
with these extreme sports.
25
00:01:00,185 --> 00:01:01,227
Oh, come on,
Grandpa!
26
00:01:01,311 --> 00:01:02,687
We've been through
way worse!
27
00:01:02,771 --> 00:01:04,189
There's no reason to
be afraid!
28
00:01:04,272 --> 00:01:05,940
You just got to
get on that board
29
00:01:06,024 --> 00:01:08,109
and ride with your head
held high!
30
00:01:08,193 --> 00:01:09,903
Ah, that's really
mature of you, Ben,
31
00:01:09,986 --> 00:01:11,654
but, uh, this isn't
some bad guy...
32
00:01:11,738 --> 00:01:13,031
Boop!
...we're up against.
33
00:01:13,114 --> 00:01:15,658
This is, you know,
different.
34
00:01:13,114 --> 00:01:15,658
I know.
35
00:01:15,742 --> 00:01:16,993
I guess I just wanted you
to know
36
00:01:17,076 --> 00:01:19,496
the thrill and excitement
of extreme sports!
37
00:01:19,579 --> 00:01:21,122
Well, I think today
I'll just sit it out.
38
00:01:21,206 --> 00:01:23,082
Wait, why am I wearing
protective gear?
39
00:01:23,166 --> 00:01:24,626
Bye, Grandpa!
[ Screams ]
40
00:01:24,709 --> 00:01:26,002
Yo-ho!
41
00:01:26,085 --> 00:01:27,170
Gah!
42
00:01:27,253 --> 00:01:29,964
[ Screaming ]
43
00:01:30,048 --> 00:01:31,299
Look at him go!
44
00:01:31,382 --> 00:01:33,510
Max: Kids!
Someone stop me!
45
00:01:33,593 --> 00:01:36,596
You know, I am really proud
of how far he's come.
46
00:01:36,679 --> 00:01:38,598
I bet he'll come back
a changed man!
47
00:01:38,681 --> 00:01:41,392
Well, I'm off to get
that sick air time in the bowl!
48
00:01:41,476 --> 00:01:45,522
Have fun with
your precision!
49
00:01:45,605 --> 00:01:46,815
Alright, half-pipe.
50
00:01:46,898 --> 00:01:49,734
It's just you and me
and my calculations.
51
00:01:49,818 --> 00:01:52,111
This guy has been hogging
the bowl all day.
52
00:01:52,195 --> 00:01:53,863
Let's just go somewhere else.
53
00:01:53,947 --> 00:01:55,698
What's going on he--
Whoa!
54
00:01:55,782 --> 00:01:59,994
♪♪
55
00:02:00,078 --> 00:02:02,080
Kevin!
56
00:02:02,163 --> 00:02:04,207
Why am I not surprised?
57
00:02:04,290 --> 00:02:06,918
And what's a wannabe
like you doing on my turf?
58
00:02:07,001 --> 00:02:08,211
Your turf?
59
00:02:08,294 --> 00:02:10,547
You realize it's a public
skate park, right?
60
00:02:10,630 --> 00:02:13,466
That's not what the sign says
over there.
61
00:02:13,550 --> 00:02:14,884
Kevin's Skate Park?
62
00:02:14,968 --> 00:02:16,886
Nice sign, edge lord!
63
00:02:16,970 --> 00:02:19,430
You can't talk to me
like that in my park!
64
00:02:19,514 --> 00:02:21,724
You saw the sign,
so beat it, wannabe,
65
00:02:21,808 --> 00:02:24,185
unless you want to settle this
the good old-fashion way
66
00:02:24,269 --> 00:02:26,020
where I kick your can.
67
00:02:26,646 --> 00:02:28,731
[ Inhales,
exhales deeply ]
68
00:02:28,815 --> 00:02:30,275
No.
69
00:02:28,815 --> 00:02:30,275
What?
70
00:02:30,358 --> 00:02:32,485
I refuse to be
roped in by you,
71
00:02:32,569 --> 00:02:33,987
so I'm going to take
the high road
72
00:02:34,070 --> 00:02:37,365
and scoot away
because I'm mature.
73
00:02:37,448 --> 00:02:39,242
What? You think
you're better than me?
74
00:02:39,325 --> 00:02:41,744
Well, you're not,
scooter loser!
75
00:02:41,828 --> 00:02:43,705
That's it!
76
00:02:43,788 --> 00:02:46,040
Now you get
the Cannonbolt!
77
00:02:46,124 --> 00:02:48,001
I knew
you couldn't resist!
78
00:02:48,585 --> 00:02:50,336
[ Skin stretching/morphing ]
79
00:02:50,420 --> 00:02:52,255
[ Warbles ]
80
00:02:52,338 --> 00:02:54,048
Hope you're ready
for a Rush!
81
00:02:54,132 --> 00:02:55,216
I'm going to
make you pay
82
00:02:55,300 --> 00:02:57,594
for all scooter riders
everywhere!
83
00:02:57,677 --> 00:02:59,596
Now there's
the dweeb I know!
84
00:02:59,679 --> 00:03:01,431
[ Blows landing ]
85
00:03:01,514 --> 00:03:03,766
End of the line!
86
00:03:03,850 --> 00:03:07,270
Oh, Kevin!
Punching, as Rush?
87
00:03:07,353 --> 00:03:09,147
Can it, Tennyson!
88
00:03:09,230 --> 00:03:11,274
Seems like you're in need
of a lesson.
89
00:03:11,357 --> 00:03:13,943
Rule number one:
Play to your strengths.
90
00:03:14,027 --> 00:03:17,071
[ Shing ]
Up, up and away!
91
00:03:17,155 --> 00:03:20,366
And that was for all
scooter-ers everywhere!
92
00:03:20,450 --> 00:03:22,452
Oh, yeah? Well,
I'm just getting started!
93
00:03:22,535 --> 00:03:25,747
It's time to show you
my ultimate technique!
94
00:03:25,830 --> 00:03:28,041
Look out!
Ben!
95
00:03:28,124 --> 00:03:29,792
Ben!
All right, Grandpa!
96
00:03:29,876 --> 00:03:31,461
Way to go!
Ben, help!
97
00:03:31,544 --> 00:03:32,712
I -- I need...
I got you, Grandpa!
98
00:03:32,795 --> 00:03:35,131
Oh, thanks, Ben.
You're a...
99
00:03:35,214 --> 00:03:37,634
That's right, Grandpa,
keep going!
100
00:03:37,717 --> 00:03:39,385
Oh, so proud.
101
00:03:39,469 --> 00:03:41,304
Hey!
I'm not done yet!
102
00:03:41,387 --> 00:03:42,931
Check this out!
103
00:03:43,014 --> 00:03:44,766
Ah, nibblets!
Where'd he go?
104
00:03:44,849 --> 00:03:47,018
[ Whooshes ]
[ Rush laughs ]
105
00:03:47,101 --> 00:03:48,394
What's the matter,
dweeb?
106
00:03:48,478 --> 00:03:50,146
You look like
you're seeing double!
107
00:03:50,229 --> 00:03:52,106
Let me help clear
that up for you!
108
00:03:52,190 --> 00:03:54,192
[ Whack! ]
Whoa!
109
00:03:54,275 --> 00:03:55,485
[ Thunk ]
[ Groans ]
110
00:03:55,568 --> 00:03:56,819
Well, well, well.
111
00:03:56,903 --> 00:03:58,738
It looks like you came up
short in the end.
112
00:03:58,821 --> 00:04:00,031
Get up, wannabe!
113
00:04:00,114 --> 00:04:01,616
Or you can just stay down
and accept that
114
00:04:01,699 --> 00:04:03,826
you'll never
be as great as m--
115
00:04:03,910 --> 00:04:05,995
I just tuned you up
this morning!
116
00:04:06,079 --> 00:04:08,331
[ Laughs ]
117
00:04:08,414 --> 00:04:10,583
[ Laughing ]
Your face is priceless!
118
00:04:10,667 --> 00:04:13,503
Quiet, wannabe!
[ Laughs ]
119
00:04:13,586 --> 00:04:16,172
Yeah, whatever,
Kev--
120
00:04:16,255 --> 00:04:18,633
[ Laughs ]
121
00:04:16,255 --> 00:04:18,633
Oh, yeah?
122
00:04:18,716 --> 00:04:21,052
At least I didn't
time out first like you,
123
00:04:21,135 --> 00:04:23,471
you, uh, poser!
124
00:04:23,554 --> 00:04:25,348
[ Slapping, grunting ]
125
00:04:25,431 --> 00:04:28,977
Nanny Nightmare:
Oh! Such ruffian behavior
shall not be tolerated!
126
00:04:29,060 --> 00:04:32,689
Rambunctious children should
be taught their manners!
127
00:04:32,772 --> 00:04:35,608
[ Beeps ]
[ Whoosh ]
128
00:04:35,692 --> 00:04:36,901
[ Tink ]
[ Whoosh ]
129
00:04:36,985 --> 00:04:39,195
[ Max grunting ]
[ Whoosh ]
130
00:04:39,278 --> 00:04:40,363
Someone, please!
131
00:04:40,446 --> 00:04:41,781
This is definitely not good!
132
00:04:41,864 --> 00:04:44,867
Whoa!
[ Gurgling ]
133
00:04:44,951 --> 00:04:47,537
Alright!
Wind, ideal!
134
00:04:47,620 --> 00:04:50,206
Angle and trajectory, perfect!
135
00:04:50,289 --> 00:04:51,833
Let's do this!
136
00:04:51,916 --> 00:04:55,086
♪♪
137
00:04:55,169 --> 00:04:57,463
Baby? W-Wah!
[ Roller blades screech ]
138
00:04:57,547 --> 00:04:59,298
Whoa!
139
00:04:59,382 --> 00:05:00,425
[ Babbles ]
140
00:05:00,508 --> 00:05:02,135
What is a baby doing here?
[ Laughs ]
141
00:05:02,218 --> 00:05:04,470
Uh, did anyone lose a baby?
142
00:05:04,554 --> 00:05:06,764
Whoa, bro!
Sick moves!
143
00:05:06,848 --> 00:05:09,183
Thanks, dude!
[ Whoosh ]
144
00:05:09,267 --> 00:05:12,103
[ Babbling ]
Whoa! Blech!
145
00:05:12,186 --> 00:05:14,105
Let's find
a safe place for you,
146
00:05:14,188 --> 00:05:16,357
and then I'll figure out
what's going on here.
147
00:05:16,441 --> 00:05:17,900
[ Cackles ]
148
00:05:17,984 --> 00:05:20,611
Excuse...
[ Cackling continues ]
149
00:05:20,695 --> 00:05:22,572
Aw.
150
00:05:23,948 --> 00:05:25,408
Simply delightful!
151
00:05:25,491 --> 00:05:28,786
Soon, I'll take over every
skate park in the world!
152
00:05:28,870 --> 00:05:31,789
No longer will these dangerous,
hooligan-themed parks
153
00:05:31,873 --> 00:05:34,042
produce such miscreant youths!
154
00:05:34,125 --> 00:05:37,754
No more of these kickflops
and 180 degree nonsense.
155
00:05:37,837 --> 00:05:41,257
Under my guidance,
they'll all be well-behaved boys
156
00:05:41,340 --> 00:05:45,845
and girls, just like the two
of you proper gentlemen!
157
00:05:45,928 --> 00:05:47,305
I want to be big again!
158
00:05:47,388 --> 00:05:49,265
Don't talk back to me,
young man!
159
00:05:49,348 --> 00:05:52,185
Clearly, one of you needs
further reformation!
160
00:05:52,268 --> 00:05:53,394
Nanny Nightmare!
161
00:05:53,478 --> 00:05:55,605
Of course!
I mean, duh!
162
00:05:55,688 --> 00:05:56,939
What other villain
is lame enough
163
00:05:57,023 --> 00:05:58,566
to turn people
into babies?
164
00:05:58,649 --> 00:06:00,777
Blech!
Stop that!
165
00:06:00,860 --> 00:06:01,944
I got to go find Ben!
166
00:06:02,028 --> 00:06:04,155
You stay here
where it's safe.
167
00:06:04,697 --> 00:06:06,282
Wee! [ Laughs ]
168
00:06:06,365 --> 00:06:10,244
♪♪
169
00:06:10,328 --> 00:06:13,915
[ Grunting ]
170
00:06:13,998 --> 00:06:16,167
[ Onmitrix hums ]
171
00:06:16,250 --> 00:06:19,587
[ Skin stretches/morphs ]
172
00:06:19,670 --> 00:06:22,298
[ Metallic clanking/creaking,
humming ]
173
00:06:22,381 --> 00:06:25,176
♪♪
174
00:06:25,259 --> 00:06:27,637
Ben!
175
00:06:25,259 --> 00:06:27,637
Hey, I'm trying to
fight here!
176
00:06:27,720 --> 00:06:29,555
And what's with
the babies?
177
00:06:29,639 --> 00:06:30,890
Ben, we've got trouble!
178
00:06:30,973 --> 00:06:33,309
Trouble?
Yeah, you're looking at it!
179
00:06:33,392 --> 00:06:34,685
Don't flatter yourself.
180
00:06:34,769 --> 00:06:35,978
Nanny Nightmare is here,
181
00:06:36,062 --> 00:06:37,939
and she's turned
everyone into babies!
182
00:06:38,022 --> 00:06:40,441
I've had to keep these guys
from falling down the bowl here!
183
00:06:40,525 --> 00:06:42,652
A nanny turning people
into babies?
184
00:06:42,735 --> 00:06:43,986
Ha!
Yeah, right!
185
00:06:44,070 --> 00:06:46,155
You turn into 11
different aliens, Kevin!
186
00:06:46,239 --> 00:06:47,782
How is this
hard to believe?
187
00:06:47,865 --> 00:06:48,991
Say what you want.
188
00:06:49,075 --> 00:06:51,244
The only baby I see here
is Tennyson!
189
00:06:51,327 --> 00:06:52,620
[ Robotic voice ]
Hey, I'm not a baby!
190
00:06:52,703 --> 00:06:53,871
You're a baby!
191
00:06:53,955 --> 00:06:57,166
Ooh, good one!
192
00:06:57,250 --> 00:06:59,627
[ Grumbles ]
Ben, come on.
193
00:06:59,710 --> 00:07:02,839
[ Muffled ]
You're mature enough to not
let him get to you, right?
194
00:07:02,922 --> 00:07:05,174
Wow, Gwen,
you think I'm mature?
195
00:07:05,258 --> 00:07:06,467
Eh, more or less!
196
00:07:06,551 --> 00:07:08,845
Nanny Nightmare:
Fighting? Oh, now, now, now.
197
00:07:08,928 --> 00:07:10,263
We can't have that!
198
00:07:10,346 --> 00:07:12,348
Children must not tussle
or fuss!
199
00:07:12,431 --> 00:07:13,933
They should behave accordingly!
200
00:07:14,016 --> 00:07:17,019
Not to worry, my dears,
I'm here to reform you
201
00:07:17,103 --> 00:07:18,563
once and for all!
[ Beeps ]
202
00:07:18,646 --> 00:07:21,399
[ Whooshes ]
203
00:07:21,482 --> 00:07:24,110
Don't breathe it in!
You'll turn into babies!
204
00:07:24,193 --> 00:07:26,070
Well, now, no time to dawdle.
205
00:07:26,154 --> 00:07:28,698
Time to reform
the scooter park next!
206
00:07:28,781 --> 00:07:31,409
Not the scooters!
207
00:07:31,492 --> 00:07:32,869
Wait! Help me
out of here first!
208
00:07:32,952 --> 00:07:35,496
[ Grunts ]
209
00:07:35,580 --> 00:07:37,290
[ Inhales deeply ]
210
00:07:37,373 --> 00:07:38,833
[ Exhales ]
211
00:07:38,916 --> 00:07:40,209
Huh?
Kevin?
212
00:07:40,293 --> 00:07:41,544
You're helping me?
213
00:07:41,627 --> 00:07:43,754
Yeah, well, you're not
a baby like Tennyson.
214
00:07:43,838 --> 00:07:45,339
Don't get used to it!
215
00:07:45,423 --> 00:07:47,175
Hey, Nanny!
216
00:07:45,423 --> 00:07:47,175
Hmm?
217
00:07:47,258 --> 00:07:48,551
I'm going to show you
what happens
218
00:07:48,634 --> 00:07:51,387
when you leave kids
without adult supervision!
219
00:07:51,470 --> 00:07:52,889
You naughty boy!
220
00:07:52,972 --> 00:07:57,101
You were supposed to be
an infant by now!
221
00:07:57,185 --> 00:07:59,145
Ha! Is that the only trick
you know?
222
00:07:59,228 --> 00:08:00,521
Don't laugh just yet.
223
00:08:00,605 --> 00:08:02,565
I'm only getting started!
224
00:08:02,648 --> 00:08:03,900
[ Yells ]
225
00:08:03,983 --> 00:08:07,904
You can keep trying, Nanny,
but I ain't no baby!
226
00:08:07,987 --> 00:08:11,574
[ Grunts, growls ]
227
00:08:11,657 --> 00:08:12,909
Thanks, Kevin.
228
00:08:12,992 --> 00:08:14,493
I thought for sure I was
going to turn into a baby!
229
00:08:14,577 --> 00:08:17,079
Listen, Gwen.
I've been thinking. I real--
230
00:08:17,163 --> 00:08:18,414
[ Whoosh ]
231
00:08:18,497 --> 00:08:21,250
[ Babbles ]
232
00:08:21,334 --> 00:08:22,418
[ Whirs ]
233
00:08:22,501 --> 00:08:23,836
Oh, you've got to be
kidding me!
234
00:08:23,920 --> 00:08:25,922
Kevin, wait!
Come back!
235
00:08:26,005 --> 00:08:29,842
I'll transform you out of that
hideous form soon enough!
236
00:08:29,926 --> 00:08:31,093
Ah-ha!
237
00:08:31,177 --> 00:08:34,680
You won't get away!
What?! Oh!
238
00:08:34,764 --> 00:08:37,934
Ugh. Gotcha!
Unleash me this instant!
239
00:08:38,017 --> 00:08:39,727
Give it up, Nanny!
You've lost!
240
00:08:39,810 --> 00:08:41,687
Now, hand over the umbrella
peacefully.
241
00:08:41,771 --> 00:08:43,231
Keep your hands off me...
Whoa!
242
00:08:43,314 --> 00:08:44,982
Quit it!
...you filthy metal beast!
243
00:08:45,066 --> 00:08:47,693
Here, have a taste
of your own medicine!
244
00:08:47,777 --> 00:08:49,195
Whoa! Ugh!
[ Cackles ]
245
00:08:49,278 --> 00:08:52,615
Ooh, so that's what a
Humungousaur punch feels like.
246
00:08:52,698 --> 00:08:54,408
Isn't it so obvious?
247
00:08:54,492 --> 00:08:55,826
You can't beat me!
248
00:08:55,910 --> 00:08:58,579
Why don't you just accept it
and become a lovely toddler
249
00:08:58,663 --> 00:09:00,748
like the rest of them?
[ Metallic clicking ]
250
00:09:00,831 --> 00:09:03,876
[ Grunts ]
[ Whirring ]
[ Babies laughing ]
251
00:09:03,960 --> 00:09:05,670
Gah! Aah-aah!
[ Gasps ]
252
00:09:05,753 --> 00:09:07,004
Gotcha!
253
00:09:07,088 --> 00:09:10,633
[ Crying ]
254
00:09:10,716 --> 00:09:11,884
Kevin!
255
00:09:11,968 --> 00:09:13,386
[ Sighs ] Okay.
256
00:09:13,469 --> 00:09:15,846
That's everyone except...
257
00:09:15,930 --> 00:09:19,141
[ Laughs ]
258
00:09:15,930 --> 00:09:19,141
Hmm.
259
00:09:19,225 --> 00:09:21,894
[ Babbles ]
260
00:09:21,978 --> 00:09:23,813
Get back here!
261
00:09:23,896 --> 00:09:28,818
[ Grunting,
exchanging blows ]
262
00:09:28,901 --> 00:09:30,987
[ Growls, gasps ]
263
00:09:31,070 --> 00:09:34,323
[ Panting ]
[ Yells ]
264
00:09:34,407 --> 00:09:36,742
Aah!
Got you!
265
00:09:36,826 --> 00:09:38,661
Gotcha!
Waah!
266
00:09:38,744 --> 00:09:40,454
[ Whoosh ]
[ Babbles ]
267
00:09:40,538 --> 00:09:42,957
Ben!
Uh, hold on!
268
00:09:43,040 --> 00:09:45,543
[ Roller blades screech ]
Ben, not you too!
269
00:09:45,626 --> 00:09:46,961
Not to worry, dearie.
270
00:09:47,044 --> 00:09:49,380
You'll be joining him soon!
271
00:09:49,463 --> 00:09:51,048
[ Scoffs ]
Yeah, right!
272
00:09:51,132 --> 00:09:52,675
[ Blows raspberry ]
273
00:09:52,758 --> 00:09:55,011
Why, you rude
little girl!
274
00:09:55,094 --> 00:09:59,015
[ Grunting ]
275
00:09:59,098 --> 00:10:00,516
Where did you run off to?
276
00:10:00,599 --> 00:10:04,603
Now, now, hide-and-seek is not
a well-mannered game.
277
00:10:04,687 --> 00:10:06,731
Okay, Ben.
I know you're a baby...
278
00:10:06,814 --> 00:10:08,316
Blech!
Ugh!
279
00:10:08,399 --> 00:10:10,026
But I really need
your help right now!
280
00:10:10,109 --> 00:10:12,778
[ Bubbles bursting ]
Ugh, or not.
281
00:10:12,862 --> 00:10:15,364
[ Omnitrix beeps ]
[ Ben laughs ]
282
00:10:15,448 --> 00:10:20,036
♪♪
283
00:10:20,119 --> 00:10:21,203
Good thinking, Ben!
284
00:10:21,287 --> 00:10:24,040
Hey, Nanny!
I got a surprise for you!
285
00:10:24,123 --> 00:10:25,374
Go, Baby Jetray!
286
00:10:25,458 --> 00:10:27,793
[ Laser pulses ]
Whoa! Aah!
287
00:10:27,877 --> 00:10:29,628
What on Earth?
288
00:10:29,712 --> 00:10:34,133
[ Grunting ]
289
00:10:34,884 --> 00:10:37,511
You will be the first
to be reformed!
290
00:10:37,595 --> 00:10:40,222
[ Thunk ]
Aah!
291
00:10:40,306 --> 00:10:44,352
Way to go,
Grandpa and Kevin, I guess.
292
00:10:44,435 --> 00:10:46,062
Gwen:
I know it's here somewhere!
293
00:10:46,145 --> 00:10:48,939
Ugh, Ben!
Can't you put your socks away?
294
00:10:49,023 --> 00:10:50,232
Oh, finally!
295
00:10:50,316 --> 00:10:52,109
I'm glad we didn't throw these
spare cures out!
296
00:10:52,193 --> 00:10:54,236
[ Blows landing ]
297
00:10:54,320 --> 00:10:55,446
And here we are!
298
00:10:55,529 --> 00:10:59,075
One Nanny Nightmare
cure coming up!
299
00:10:59,158 --> 00:11:01,994
Guys?
Ugh, I'm too old for this.
300
00:11:03,996 --> 00:11:15,925
♪♪
301
00:11:16,008 --> 00:11:18,469
[ Shrieks ]