1
00:00:00,500 --> 00:00:01,750
[tense music playing]
2
00:00:14,790 --> 00:00:16,910
[Scott]
Oh, yeah! Let the weekend begin!
3
00:00:17,000 --> 00:00:18,580
Whoo-hoo!
[laughs]
4
00:00:18,660 --> 00:00:20,950
Wait! You're forgetting your homework!
5
00:00:21,790 --> 00:00:23,830
[sighs]
Make that ignoring it.
6
00:00:24,950 --> 00:00:26,870
[rustling]
7
00:00:28,620 --> 00:00:30,120
[gasps]
Hello?
8
00:00:30,750 --> 00:00:32,830
Kitty, are you climbing trees again?
9
00:00:34,290 --> 00:00:36,330
Evan, is that you?
10
00:00:42,750 --> 00:00:44,250
Huh?
11
00:00:44,330 --> 00:00:46,080
Oh, so that's the way you wanna play, huh?
12
00:00:46,160 --> 00:00:48,290
[grunts]
13
00:00:51,330 --> 00:00:52,950
Toad, what are you doing?
14
00:00:53,040 --> 00:00:54,620
-[exclaims]
-[grunts]
15
00:00:55,040 --> 00:00:56,660
Gettin' a jump on the competition, yo.
16
00:00:57,450 --> 00:00:59,450
[chuckles]
You want some of this?
17
00:00:59,580 --> 00:01:02,000
Ah! Ah--
18
00:01:02,250 --> 00:01:04,290
Toad, what are you trying to prove?
19
00:01:04,370 --> 00:01:05,950
[grunts]
20
00:01:06,040 --> 00:01:08,200
That I'm a champ, not a chump, yo.
21
00:01:08,290 --> 00:01:10,200
And guess what?
We all gotta prove it.
22
00:01:11,660 --> 00:01:13,540
[sighs]
Would you knock it off?
23
00:01:13,620 --> 00:01:15,540
[grunts]
24
00:01:17,790 --> 00:01:19,790
Huh? Can't throw a toad away.
25
00:01:19,870 --> 00:01:22,540
[grunts]
26
00:01:22,620 --> 00:01:25,160
Ah!
27
00:01:28,790 --> 00:01:30,290
Toad?
28
00:01:30,370 --> 00:01:32,700
[whirring]
29
00:01:49,580 --> 00:01:52,370
[screams]
30
00:01:58,370 --> 00:02:01,290
No. It wasn't over.
I could have still won.
31
00:02:01,620 --> 00:02:03,080
It should've been me!
32
00:02:03,160 --> 00:02:04,620
Me!
33
00:02:08,120 --> 00:02:09,620
[main theme playing]
34
00:02:58,580 --> 00:02:59,910
[pleasant music playing]
35
00:03:11,580 --> 00:03:15,410
Alex! I don't see him.
36
00:03:17,160 --> 00:03:19,250
There he is, lounging, the bum.
37
00:03:19,700 --> 00:03:20,910
Wanna paddle out there?
38
00:03:21,000 --> 00:03:23,330
Nah. He looks like
he just wants to be alone.
39
00:03:23,410 --> 00:03:25,040
We'll catch up to him later.
40
00:03:39,500 --> 00:03:41,290
Oh... Ah...
41
00:03:41,370 --> 00:03:42,250
Ah!
42
00:03:43,040 --> 00:03:44,910
Ah...
43
00:03:45,950 --> 00:03:47,700
[bubbling]
44
00:03:49,540 --> 00:03:50,790
-[plop]
-Huh?
45
00:03:51,040 --> 00:03:53,290
Huh?
[grunts]
46
00:03:55,540 --> 00:03:57,120
[tense music playing]
47
00:03:58,910 --> 00:04:00,750
[gasps]
48
00:04:03,290 --> 00:04:04,830
[grunts]
49
00:04:08,700 --> 00:04:11,290
[grunting]
50
00:04:11,580 --> 00:04:12,830
[sizzling]
51
00:04:19,870 --> 00:04:22,330
-[grunting]
-[sizzling]
52
00:04:27,500 --> 00:04:29,500
[gasping]
53
00:04:32,160 --> 00:04:33,950
[panting]
54
00:04:35,910 --> 00:04:37,080
Huh?
55
00:04:40,540 --> 00:04:41,620
What?
56
00:04:45,250 --> 00:04:48,120
So, the new Cerebro is online.
57
00:04:48,200 --> 00:04:50,500
Yes. It has pinpointed the emergence
of a new mutant,
58
00:04:50,910 --> 00:04:52,370
only partially developed.
59
00:04:52,750 --> 00:04:54,910
Yeah? So what's the emergency?
60
00:04:55,330 --> 00:04:56,830
His name is Alex Masters,
61
00:04:57,330 --> 00:05:00,040
once known as Alex Summers,
Scott's brother.
62
00:05:00,580 --> 00:05:04,700
Brother? I thought Scott was the only one
to survive that plane crash.
63
00:05:04,950 --> 00:05:07,540
Yes, so did I, and so does Scott.
64
00:05:08,160 --> 00:05:09,580
Have him meet us in the hangar.
65
00:05:09,660 --> 00:05:10,910
We're flying to Hawaii.
66
00:05:11,910 --> 00:05:13,290
Oh, and, uh, Logan...
67
00:05:13,620 --> 00:05:14,870
Let's be prepared for trouble.
68
00:05:15,370 --> 00:05:18,250
I doubt we're the only ones
who have an interest in this young man.
69
00:05:23,040 --> 00:05:24,450
[seagulls cawing]
70
00:05:32,870 --> 00:05:35,040
Ah...man...
71
00:05:35,120 --> 00:05:36,580
What is goin' on with me?
72
00:05:38,370 --> 00:05:39,580
[dramatic music playing]
73
00:05:39,700 --> 00:05:42,660
I know the kind of pain
you're feeling, Alex.
74
00:05:43,000 --> 00:05:44,910
I once had it myself.
75
00:05:45,000 --> 00:05:47,330
But wha--? What?
76
00:05:48,000 --> 00:05:49,250
Where did you come from?
77
00:05:49,330 --> 00:05:52,200
I've just arrived to see you
78
00:05:52,290 --> 00:05:54,700
-because I know--
-You don't know nothin', man!
79
00:05:54,910 --> 00:05:56,410
Just back off!
80
00:05:57,200 --> 00:05:58,200
Creep.
81
00:05:58,500 --> 00:06:00,370
Your bones, they burn.
82
00:06:00,580 --> 00:06:02,040
Your hands ache.
83
00:06:02,120 --> 00:06:03,870
The pressure in your head.
84
00:06:04,290 --> 00:06:08,290
I can give you relief and answers.
85
00:06:08,540 --> 00:06:11,620
You never have to feel pain again.
86
00:06:12,080 --> 00:06:13,500
You some kind of doctor?
87
00:06:13,580 --> 00:06:14,700
No, Alex.
88
00:06:15,080 --> 00:06:16,450
I am Magneto.
89
00:06:16,790 --> 00:06:21,120
And I have come to offer you sanctuary.
90
00:06:25,000 --> 00:06:27,750
[engine starts]
91
00:06:33,870 --> 00:06:37,330
What?
My little brother? He's... he's...
92
00:06:37,540 --> 00:06:40,500
Alive, Scott. Alex is alive.
93
00:06:40,580 --> 00:06:43,160
Oh, man. I thought he was gone
94
00:06:43,290 --> 00:06:45,080
or--or I would've been out
looking for him.
95
00:06:45,160 --> 00:06:48,450
I should have been looking for him.
I mean, I just accepted it.
96
00:06:48,790 --> 00:06:50,790
-Why didn't I--
-Easy, Scott. Take a breath.
97
00:06:51,540 --> 00:06:52,910
Don't blame yourself.
98
00:06:53,000 --> 00:06:54,290
But all this time.
99
00:06:54,750 --> 00:06:57,410
-Where has he been?
-Well, as far as I can determinate,
100
00:06:57,660 --> 00:06:59,450
living with foster parents in Hawaii.
101
00:06:59,870 --> 00:07:01,540
Then come on. Let's go!
102
00:07:01,910 --> 00:07:03,080
[action music playing]
103
00:07:14,500 --> 00:07:17,370
[engine starting]
104
00:07:25,370 --> 00:07:26,580
Hey, what's the sitch?
105
00:07:26,660 --> 00:07:28,250
I thought we were Hawaii-bound.
106
00:07:31,330 --> 00:07:32,330
Here I am,
107
00:07:32,410 --> 00:07:34,410
ready to give my all to the cause.
108
00:07:34,500 --> 00:07:36,080
♪ Hula-hula ♪
109
00:07:39,580 --> 00:07:40,790
Oh, man!
110
00:07:40,870 --> 00:07:42,580
We got totally ditched.
111
00:07:42,870 --> 00:07:44,370
Hey, you can't blame Scott.
112
00:07:44,450 --> 00:07:45,790
Meeting a brother he hasn't seen
113
00:07:45,870 --> 00:07:47,040
in, like, ten years?
114
00:07:47,120 --> 00:07:48,540
I wouldn't want a crowd, either.
115
00:07:48,620 --> 00:07:49,580
No way.
116
00:07:49,660 --> 00:07:51,450
Hey! I'm thinking.
117
00:07:52,000 --> 00:07:54,950
Hawaii, not the only beaches
in the world, right?
118
00:07:56,750 --> 00:07:58,750
Hello? Road trip, anyone?
119
00:08:00,370 --> 00:08:01,500
[meows]
120
00:08:02,830 --> 00:08:03,830
[meows]
121
00:08:06,330 --> 00:08:08,080
[motor starts]
122
00:08:14,750 --> 00:08:16,000
[Spyke]
Hustle it up, Rogue,
123
00:08:16,120 --> 00:08:18,540
before Auntie O shows up
and dry docks our plans.
124
00:08:18,620 --> 00:08:20,370
-[meows]
-Shoo!
125
00:08:20,450 --> 00:08:22,000
[Rogue]
I hate cats.
126
00:08:22,540 --> 00:08:24,830
I couldn't find Jean,
so I left her a note.
127
00:08:30,250 --> 00:08:32,370
[meows]
128
00:08:35,080 --> 00:08:36,660
Change of plans. They're on the move.
129
00:08:36,870 --> 00:08:38,160
[Lance]
Not for long.
130
00:08:39,160 --> 00:08:40,450
[grim music playing]
131
00:08:52,500 --> 00:08:55,910
-You see anything?
-No. And the tide's coming in.
132
00:08:56,000 --> 00:08:58,370
This cove will be underwater
in an hour.
133
00:08:58,450 --> 00:08:59,790
Take a closer look around.
134
00:09:06,290 --> 00:09:08,120
-Do you think it's his?
-Maybe.
135
00:09:15,200 --> 00:09:18,370
Hmm.
Looks like company dropped in on him,
136
00:09:18,450 --> 00:09:19,450
Literally,
137
00:09:19,910 --> 00:09:21,660
and left the same way.
138
00:09:21,750 --> 00:09:22,790
[Scott]
What kind of company?
139
00:09:23,080 --> 00:09:25,330
[groans]
Magneto.
140
00:09:25,870 --> 00:09:27,000
Who?
141
00:09:28,700 --> 00:09:30,160
[Scott]
Logan, who's Magneto?
142
00:09:31,620 --> 00:09:34,370
I got a feeling you're about to find out.
143
00:09:35,120 --> 00:09:37,830
I know you're here,
Magneto.
144
00:09:38,200 --> 00:09:39,870
I can sense it.
145
00:09:39,950 --> 00:09:41,370
Show yourself.
146
00:09:42,290 --> 00:09:43,540
Ugh!
147
00:09:46,660 --> 00:09:48,580
[exclaims]
It's him!
148
00:09:49,200 --> 00:09:50,370
[dramatic music playing]
149
00:09:55,660 --> 00:09:57,330
[grunting]
150
00:10:07,040 --> 00:10:08,330
[serene music playing]
151
00:10:10,830 --> 00:10:12,330
Alex?
152
00:10:17,580 --> 00:10:19,250
Alex? Is it really you?
153
00:10:19,540 --> 00:10:21,620
Scott? Scott!
154
00:10:24,120 --> 00:10:25,540
[exclamations of joy]
155
00:10:26,040 --> 00:10:28,200
Man, it's like you came back
from the dead!
156
00:10:28,660 --> 00:10:30,330
I've had dreams just like this.
157
00:10:30,370 --> 00:10:32,870
Oh, me too! Oh, wow!
158
00:10:33,160 --> 00:10:34,620
Man, this one's real, though.
159
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
And look at you.
160
00:10:35,790 --> 00:10:37,040
What happened to that scrawny
little kid
161
00:10:37,120 --> 00:10:38,290
I used to pick on?
162
00:10:38,500 --> 00:10:39,580
Oh, hey, that reminds me.
163
00:10:40,160 --> 00:10:42,410
-[grunts]
-I owed you that for ten years.
164
00:10:42,870 --> 00:10:45,120
[chuckles]
And you still hit like a girl.
165
00:10:45,250 --> 00:10:48,000
Believe me, bro,
there's more to this punch than you know.
166
00:10:48,750 --> 00:10:50,160
I still can't believe it.
167
00:10:50,290 --> 00:10:51,950
When Magneto told me
you were showing up, I--
168
00:10:52,040 --> 00:10:53,830
Whoa. Wait. Magneto?
169
00:10:53,950 --> 00:10:55,160
You're with him?
170
00:10:55,370 --> 00:10:57,040
That guy just kidnapped my professor!
171
00:10:57,120 --> 00:10:58,700
No, no, no. You got it wrong.
172
00:10:58,870 --> 00:11:00,080
He told me all about it.
173
00:11:00,160 --> 00:11:01,700
He just wants to show him something.
174
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Come here for a sec.
175
00:11:04,330 --> 00:11:06,410
He wants to show all of us.
176
00:11:06,500 --> 00:11:07,540
[Scott]
All?
177
00:11:07,620 --> 00:11:09,160
[Alex]
Yeah, you know, mutants.
178
00:11:09,500 --> 00:11:11,000
He told me you were one.
179
00:11:11,200 --> 00:11:13,120
And guess what, so am I.
180
00:11:13,200 --> 00:11:14,700
See? Check this out.
181
00:11:14,870 --> 00:11:16,200
I couldn't believe it.
182
00:11:16,370 --> 00:11:18,290
I got these powers growing inside of me.
183
00:11:18,700 --> 00:11:21,450
Man, I was freaked out
until Magneto clued me in.
184
00:11:21,750 --> 00:11:22,870
He's great, Scott.
185
00:11:22,950 --> 00:11:24,330
He knows so much.
186
00:11:24,410 --> 00:11:26,160
He wants to meet with us, that's all.
187
00:11:26,410 --> 00:11:28,910
I'm going. I mean, how could I not?
188
00:11:29,250 --> 00:11:30,660
But you gotta come too, OK?
189
00:11:30,910 --> 00:11:31,910
That thing there,
190
00:11:32,000 --> 00:11:33,410
it'll take us to Magneto?
191
00:11:33,660 --> 00:11:36,160
Yeah, come on. It's kind of scary,
you know?
192
00:11:36,370 --> 00:11:38,290
But exciting. Please?
193
00:11:38,370 --> 00:11:41,540
Ah, this just doesn't smell right, Alex.
194
00:11:42,330 --> 00:11:43,830
But... I'll go.
195
00:11:44,080 --> 00:11:46,870
Just to keep an eye on you
and to find Professor X.
196
00:11:55,330 --> 00:11:58,080
[whirring]
197
00:12:02,750 --> 00:12:03,950
[dramatic music playing]
198
00:12:04,620 --> 00:12:06,000
[groaning]
199
00:12:14,700 --> 00:12:16,580
[Magneto]
Charles, relax.
200
00:12:17,000 --> 00:12:18,910
I am in control.
201
00:12:19,000 --> 00:12:20,580
What is this about, Magneto?
202
00:12:21,040 --> 00:12:24,410
[Magneto] I am simply taking steps
to ensure our survival.
203
00:12:24,500 --> 00:12:26,250
We both know that humankind
204
00:12:26,330 --> 00:12:28,000
will not only learn of us,
205
00:12:28,410 --> 00:12:32,000
but they will fear us,
for we are the future.
206
00:12:32,370 --> 00:12:35,040
And what man fears he tramples.
207
00:12:35,330 --> 00:12:37,330
So I shall be ready for them.
208
00:12:37,410 --> 00:12:38,700
[Logan]
Uh!
209
00:12:39,200 --> 00:12:40,500
Uh!
210
00:12:40,580 --> 00:12:42,790
[Magneto]
Ah, yes, Wolverine.
211
00:12:43,080 --> 00:12:45,450
The man with the adamantium claws.
212
00:12:45,750 --> 00:12:47,450
Of course, adamantium is a metal,
213
00:12:48,040 --> 00:12:53,250
and I'm sure you must realize
that I am the master of magnetism.
214
00:12:53,700 --> 00:12:56,120
Ah!
215
00:13:04,830 --> 00:13:07,330
[gasping]
216
00:13:09,080 --> 00:13:10,790
[grunting and gasping]
217
00:13:17,410 --> 00:13:19,620
Hello? Anyone home?
218
00:13:20,040 --> 00:13:21,330
Professor?
219
00:13:23,120 --> 00:13:24,330
-[meows]
-Oh.
220
00:13:24,410 --> 00:13:27,790
Hello. You're not quite the kitty
I was hoping to see.
221
00:13:27,870 --> 00:13:29,790
Can you tell me where everyone's gone?
222
00:13:30,870 --> 00:13:32,290
[meows]
223
00:13:33,540 --> 00:13:34,700
Logan?
224
00:13:36,000 --> 00:13:37,000
[meows]
225
00:13:42,540 --> 00:13:44,540
[meows]
226
00:13:45,000 --> 00:13:48,160
Well, look what the cat dragged in.
227
00:13:50,790 --> 00:13:51,830
[grunting]
228
00:13:51,910 --> 00:13:54,750
[screams]
229
00:13:58,910 --> 00:14:02,330
Oh, man. You feel that ocean breeze?
230
00:14:02,620 --> 00:14:04,580
I've been going into meltdown here,
231
00:14:04,700 --> 00:14:07,040
all covered up like this. I hate it.
232
00:14:07,200 --> 00:14:09,790
Yeah? You should try being
blue and furry.
233
00:14:09,870 --> 00:14:11,080
It's murder.
234
00:14:11,160 --> 00:14:12,330
Kurt! The road!
235
00:14:13,370 --> 00:14:14,540
[screams]
236
00:14:19,370 --> 00:14:20,750
[exclamations]
237
00:14:20,910 --> 00:14:22,160
[Nightcrawler]
What is going on?
238
00:14:22,250 --> 00:14:24,330
It's Lance Alvers and his buddies!
239
00:14:29,250 --> 00:14:30,410
[all screaming]
240
00:14:32,160 --> 00:14:33,500
I'll slow him down!
241
00:14:33,580 --> 00:14:34,700
[action music playing]
242
00:14:39,120 --> 00:14:40,250
Now, Avalanche!
243
00:14:45,200 --> 00:14:46,330
-[tires screeching]
-[screams]
244
00:14:46,830 --> 00:14:48,950
[all screaming]
245
00:14:51,410 --> 00:14:52,450
[gasps]
246
00:14:53,200 --> 00:14:54,450
[growls]
247
00:14:56,040 --> 00:14:57,620
[exclamations]
248
00:14:58,290 --> 00:14:59,620
Come here often?
249
00:15:00,000 --> 00:15:01,120
[tires screeching]
250
00:15:01,700 --> 00:15:03,160
Let's party.
251
00:15:08,950 --> 00:15:11,080
[gasping]
252
00:15:12,500 --> 00:15:15,200
-[sniffing]
-[Sabretooth] Hmm. You look tired.
253
00:15:15,580 --> 00:15:18,620
Hard to stay afloat with metal bones, huh?
254
00:15:18,870 --> 00:15:21,290
Why do I get the feeling
255
00:15:21,540 --> 00:15:24,200
I wasn't dropped here by accident?
256
00:15:24,450 --> 00:15:27,580
Huh. You got that right, bub.
257
00:15:27,790 --> 00:15:29,120
[roars]
258
00:15:35,910 --> 00:15:37,160
[ominous music playing]
259
00:15:38,120 --> 00:15:39,620
What is this place?
260
00:15:43,620 --> 00:15:46,120
Welcome, Charles, to sanctuary.
261
00:15:46,250 --> 00:15:48,330
Asteroid M.
262
00:15:54,540 --> 00:15:55,660
[sinister music playing]
263
00:16:00,910 --> 00:16:02,620
[Charles]
What is all of this about?
264
00:16:03,330 --> 00:16:04,700
A rebirth.
265
00:16:05,500 --> 00:16:08,290
[Magneto]
Your X-men face a trial by fire,
266
00:16:08,370 --> 00:16:10,870
as do my own... recruits.
267
00:16:10,950 --> 00:16:12,870
Mutant pitted against mutant.
268
00:16:13,160 --> 00:16:15,620
One shall lose, one shall win.
269
00:16:15,700 --> 00:16:17,120
[grunting]
270
00:16:17,200 --> 00:16:19,290
Only those who emerge victorious
271
00:16:19,370 --> 00:16:22,120
shall take their place here on Asteroid M.
272
00:16:22,700 --> 00:16:23,700
[grunts]
273
00:16:24,950 --> 00:16:26,080
[grunts]
274
00:16:26,290 --> 00:16:28,790
[all exclaiming]
275
00:16:31,330 --> 00:16:33,330
[all exclaiming]
276
00:16:33,580 --> 00:16:36,410
Once gathered here
in this place of solitude,
277
00:16:36,660 --> 00:16:40,000
they can then fully realize
their mutant abilities,
278
00:16:40,080 --> 00:16:43,120
safe from those who might mistreat them.
279
00:16:43,450 --> 00:16:45,500
Magnus, don't do this.
280
00:16:45,580 --> 00:16:48,580
We can introduce ourselves to mankind
as friends,
281
00:16:48,910 --> 00:16:49,950
not enemies.
282
00:16:50,620 --> 00:16:54,500
You are an idealist, Charles.
I am a realist.
283
00:16:54,870 --> 00:16:57,500
It's a dark future that rushes towards us,
284
00:16:57,870 --> 00:17:00,250
and we must face it prepared.
285
00:17:02,620 --> 00:17:03,660
Uh!
286
00:17:06,910 --> 00:17:09,080
[seagulls cawing]
287
00:17:09,160 --> 00:17:11,870
Hey, man. That didn't take
too long at all.
288
00:17:15,330 --> 00:17:16,620
[yelling]
289
00:17:16,950 --> 00:17:18,000
[grunting]
290
00:17:21,080 --> 00:17:22,200
-Huh?
-Huh?
291
00:17:22,290 --> 00:17:23,790
Time to prove yourself, Evan!
292
00:17:23,870 --> 00:17:24,870
[Spyke grunts]
293
00:17:24,950 --> 00:17:26,660
And you're staying behind!
294
00:17:27,160 --> 00:17:28,790
Whoa, oh!
295
00:17:30,540 --> 00:17:31,620
Huh?
296
00:17:32,410 --> 00:17:36,330
Yuck! Blob-ola.
I, like, totally need a shower now.
297
00:17:36,620 --> 00:17:38,450
Oh...oh.
298
00:17:40,830 --> 00:17:42,500
[both grunting]
299
00:17:43,040 --> 00:17:44,160
Huh?
300
00:17:45,250 --> 00:17:46,450
[growls]
301
00:17:48,330 --> 00:17:49,540
[grunts]
302
00:17:50,330 --> 00:17:51,870
[grunts]
303
00:17:52,370 --> 00:17:54,000
I got you beat, and you know it, Evan!
304
00:17:57,040 --> 00:17:58,750
-[Spyke exclaims]
-And I always speed to the top!
305
00:17:59,540 --> 00:18:01,250
[grunting]
306
00:18:03,700 --> 00:18:06,450
[both grunting]
307
00:18:06,540 --> 00:18:07,910
Ah!
308
00:18:08,410 --> 00:18:10,830
[mumbling]
309
00:18:10,910 --> 00:18:12,500
Can't say I much want
your slimy thoughts
310
00:18:12,580 --> 00:18:13,910
in my head, toad,
311
00:18:14,000 --> 00:18:15,910
but I'm dropping you right here.
312
00:18:16,000 --> 00:18:17,080
Relax, Rogue.
313
00:18:17,160 --> 00:18:20,540
-It's over.
-And here comes your reward.
314
00:18:21,000 --> 00:18:22,660
[whirring]
315
00:18:26,080 --> 00:18:27,410
[grunting]
316
00:18:28,580 --> 00:18:30,500
[exclamations]
317
00:18:30,580 --> 00:18:33,000
Give up, and I'll make
this quick, wind-rider.
318
00:18:33,080 --> 00:18:35,830
I shouldn't even have
to prove myself to him.
319
00:18:36,120 --> 00:18:37,200
[grunts]
320
00:18:40,160 --> 00:18:42,830
I don't know why you have chosen
to attack me.
321
00:18:42,910 --> 00:18:45,000
And in truth, I don't much care.
322
00:18:45,080 --> 00:18:46,750
This is my home.
323
00:18:47,120 --> 00:18:49,660
And you are not welcome here.
324
00:18:51,160 --> 00:18:52,500
Uh!
325
00:18:53,370 --> 00:18:55,410
[wind whistling]
326
00:18:59,750 --> 00:19:01,120
Oh!
327
00:19:05,910 --> 00:19:07,330
[exclamations]
328
00:19:14,250 --> 00:19:16,120
[both grunting]
329
00:19:18,370 --> 00:19:20,450
Tell me where Magneto took Xavier,
330
00:19:20,750 --> 00:19:23,000
and maybe I'll go easy on you.
331
00:19:23,950 --> 00:19:24,950
Maybe.
332
00:19:25,290 --> 00:19:29,120
Hey, he had it easy,
a free pass to sanctuary
333
00:19:29,200 --> 00:19:31,500
while the rest of us got to fight
to get in,
334
00:19:31,580 --> 00:19:34,080
which actually suits me just fine.
335
00:19:34,950 --> 00:19:36,330
[roars]
336
00:19:37,120 --> 00:19:38,950
[whirring]
337
00:19:41,330 --> 00:19:43,580
[Magneto]
The gathering is almost complete.
338
00:19:43,750 --> 00:19:45,830
Just Wolverine and Sabretooth to go.
339
00:19:46,290 --> 00:19:49,040
A storm is coming for mutantkind, Charles.
340
00:19:49,200 --> 00:19:52,040
And our resolve must be iron-clad.
341
00:19:52,160 --> 00:19:54,660
Side with me, not against me.
342
00:19:55,000 --> 00:19:57,250
Your invitation begs the question,
343
00:19:57,580 --> 00:19:59,660
what happens to those who won't
come willingly?
344
00:20:01,290 --> 00:20:06,370
If necessary, sometimes salvation
must be force-fed.
345
00:20:08,790 --> 00:20:10,330
[ominous music playing]
346
00:20:18,040 --> 00:20:20,160
Magnus, you haven't saved them.
347
00:20:20,790 --> 00:20:22,410
You've abducted them.
348
00:20:22,660 --> 00:20:24,330
A certain amount of persuasion
349
00:20:24,410 --> 00:20:26,250
may still be needed, I'll admit.
350
00:20:26,750 --> 00:20:28,250
But for every unbeliever...
351
00:20:30,790 --> 00:20:33,290
...there is a new convert.
352
00:20:36,250 --> 00:20:37,500
[Xavier]
Scott, no!
353
00:20:38,160 --> 00:20:39,370
[dramatic music playing]
354
00:20:44,830 --> 00:20:47,040
[music theme playing]