1 00:00:00,500 --> 00:00:01,750 [tense music playing] 2 00:00:14,790 --> 00:00:16,910 [Scott] Oh, yeah! Let the weekend begin! 3 00:00:17,000 --> 00:00:18,580 Whoo-hoo! [laughs] 4 00:00:18,660 --> 00:00:20,950 Wait! You're forgetting your homework! 5 00:00:21,790 --> 00:00:23,830 [sighs] Make that ignoring it. 6 00:00:24,950 --> 00:00:26,870 [rustling] 7 00:00:28,620 --> 00:00:30,120 [gasps] Hello? 8 00:00:30,750 --> 00:00:32,830 Kitty, are you climbing trees again? 9 00:00:34,290 --> 00:00:36,330 Evan, is that you? 10 00:00:42,750 --> 00:00:44,250 Huh? 11 00:00:44,330 --> 00:00:46,080 Oh, so that's the way you wanna play, huh? 12 00:00:46,160 --> 00:00:48,290 [grunts] 13 00:00:51,330 --> 00:00:52,950 Toad, what are you doing? 14 00:00:53,040 --> 00:00:54,620 -[exclaims] -[grunts] 15 00:00:55,040 --> 00:00:56,660 Gettin' a jump on the competition, yo. 16 00:00:57,450 --> 00:00:59,450 [chuckles] You want some of this? 17 00:00:59,580 --> 00:01:02,000 Ah! Ah-- 18 00:01:02,250 --> 00:01:04,290 Toad, what are you trying to prove? 19 00:01:04,370 --> 00:01:05,950 [grunts] 20 00:01:06,040 --> 00:01:08,200 That I'm a champ, not a chump, yo. 21 00:01:08,290 --> 00:01:10,200 And guess what? We all gotta prove it. 22 00:01:11,660 --> 00:01:13,540 [sighs] Would you knock it off? 23 00:01:13,620 --> 00:01:15,540 [grunts] 24 00:01:17,790 --> 00:01:19,790 Huh? Can't throw a toad away. 25 00:01:19,870 --> 00:01:22,540 [grunts] 26 00:01:22,620 --> 00:01:25,160 Ah! 27 00:01:28,790 --> 00:01:30,290 Toad? 28 00:01:30,370 --> 00:01:32,700 [whirring] 29 00:01:49,580 --> 00:01:52,370 [screams] 30 00:01:58,370 --> 00:02:01,290 No. It wasn't over. I could have still won. 31 00:02:01,620 --> 00:02:03,080 It should've been me! 32 00:02:03,160 --> 00:02:04,620 Me! 33 00:02:08,120 --> 00:02:09,620 [main theme playing] 34 00:02:58,580 --> 00:02:59,910 [pleasant music playing] 35 00:03:11,580 --> 00:03:15,410 Alex! I don't see him. 36 00:03:17,160 --> 00:03:19,250 There he is, lounging, the bum. 37 00:03:19,700 --> 00:03:20,910 Wanna paddle out there? 38 00:03:21,000 --> 00:03:23,330 Nah. He looks like he just wants to be alone. 39 00:03:23,410 --> 00:03:25,040 We'll catch up to him later. 40 00:03:39,500 --> 00:03:41,290 Oh... Ah... 41 00:03:41,370 --> 00:03:42,250 Ah! 42 00:03:43,040 --> 00:03:44,910 Ah... 43 00:03:45,950 --> 00:03:47,700 [bubbling] 44 00:03:49,540 --> 00:03:50,790 -[plop] -Huh? 45 00:03:51,040 --> 00:03:53,290 Huh? [grunts] 46 00:03:55,540 --> 00:03:57,120 [tense music playing] 47 00:03:58,910 --> 00:04:00,750 [gasps] 48 00:04:03,290 --> 00:04:04,830 [grunts] 49 00:04:08,700 --> 00:04:11,290 [grunting] 50 00:04:11,580 --> 00:04:12,830 [sizzling] 51 00:04:19,870 --> 00:04:22,330 -[grunting] -[sizzling] 52 00:04:27,500 --> 00:04:29,500 [gasping] 53 00:04:32,160 --> 00:04:33,950 [panting] 54 00:04:35,910 --> 00:04:37,080 Huh? 55 00:04:40,540 --> 00:04:41,620 What? 56 00:04:45,250 --> 00:04:48,120 So, the new Cerebro is online. 57 00:04:48,200 --> 00:04:50,500 Yes. It has pinpointed the emergence of a new mutant, 58 00:04:50,910 --> 00:04:52,370 only partially developed. 59 00:04:52,750 --> 00:04:54,910 Yeah? So what's the emergency? 60 00:04:55,330 --> 00:04:56,830 His name is Alex Masters, 61 00:04:57,330 --> 00:05:00,040 once known as Alex Summers, Scott's brother. 62 00:05:00,580 --> 00:05:04,700 Brother? I thought Scott was the only one to survive that plane crash. 63 00:05:04,950 --> 00:05:07,540 Yes, so did I, and so does Scott. 64 00:05:08,160 --> 00:05:09,580 Have him meet us in the hangar. 65 00:05:09,660 --> 00:05:10,910 We're flying to Hawaii. 66 00:05:11,910 --> 00:05:13,290 Oh, and, uh, Logan... 67 00:05:13,620 --> 00:05:14,870 Let's be prepared for trouble. 68 00:05:15,370 --> 00:05:18,250 I doubt we're the only ones who have an interest in this young man. 69 00:05:23,040 --> 00:05:24,450 [seagulls cawing] 70 00:05:32,870 --> 00:05:35,040 Ah...man... 71 00:05:35,120 --> 00:05:36,580 What is goin' on with me? 72 00:05:38,370 --> 00:05:39,580 [dramatic music playing] 73 00:05:39,700 --> 00:05:42,660 I know the kind of pain you're feeling, Alex. 74 00:05:43,000 --> 00:05:44,910 I once had it myself. 75 00:05:45,000 --> 00:05:47,330 But wha--? What? 76 00:05:48,000 --> 00:05:49,250 Where did you come from? 77 00:05:49,330 --> 00:05:52,200 I've just arrived to see you 78 00:05:52,290 --> 00:05:54,700 -because I know-- -You don't know nothin', man! 79 00:05:54,910 --> 00:05:56,410 Just back off! 80 00:05:57,200 --> 00:05:58,200 Creep. 81 00:05:58,500 --> 00:06:00,370 Your bones, they burn. 82 00:06:00,580 --> 00:06:02,040 Your hands ache. 83 00:06:02,120 --> 00:06:03,870 The pressure in your head. 84 00:06:04,290 --> 00:06:08,290 I can give you relief and answers. 85 00:06:08,540 --> 00:06:11,620 You never have to feel pain again. 86 00:06:12,080 --> 00:06:13,500 You some kind of doctor? 87 00:06:13,580 --> 00:06:14,700 No, Alex. 88 00:06:15,080 --> 00:06:16,450 I am Magneto. 89 00:06:16,790 --> 00:06:21,120 And I have come to offer you sanctuary. 90 00:06:25,000 --> 00:06:27,750 [engine starts] 91 00:06:33,870 --> 00:06:37,330 What? My little brother? He's... he's... 92 00:06:37,540 --> 00:06:40,500 Alive, Scott. Alex is alive. 93 00:06:40,580 --> 00:06:43,160 Oh, man. I thought he was gone 94 00:06:43,290 --> 00:06:45,080 or--or I would've been out looking for him. 95 00:06:45,160 --> 00:06:48,450 I should have been looking for him. I mean, I just accepted it. 96 00:06:48,790 --> 00:06:50,790 -Why didn't I-- -Easy, Scott. Take a breath. 97 00:06:51,540 --> 00:06:52,910 Don't blame yourself. 98 00:06:53,000 --> 00:06:54,290 But all this time. 99 00:06:54,750 --> 00:06:57,410 -Where has he been? -Well, as far as I can determinate, 100 00:06:57,660 --> 00:06:59,450 living with foster parents in Hawaii. 101 00:06:59,870 --> 00:07:01,540 Then come on. Let's go! 102 00:07:01,910 --> 00:07:03,080 [action music playing] 103 00:07:14,500 --> 00:07:17,370 [engine starting] 104 00:07:25,370 --> 00:07:26,580 Hey, what's the sitch? 105 00:07:26,660 --> 00:07:28,250 I thought we were Hawaii-bound. 106 00:07:31,330 --> 00:07:32,330 Here I am, 107 00:07:32,410 --> 00:07:34,410 ready to give my all to the cause. 108 00:07:34,500 --> 00:07:36,080 ♪ Hula-hula ♪ 109 00:07:39,580 --> 00:07:40,790 Oh, man! 110 00:07:40,870 --> 00:07:42,580 We got totally ditched. 111 00:07:42,870 --> 00:07:44,370 Hey, you can't blame Scott. 112 00:07:44,450 --> 00:07:45,790 Meeting a brother he hasn't seen 113 00:07:45,870 --> 00:07:47,040 in, like, ten years? 114 00:07:47,120 --> 00:07:48,540 I wouldn't want a crowd, either. 115 00:07:48,620 --> 00:07:49,580 No way. 116 00:07:49,660 --> 00:07:51,450 Hey! I'm thinking. 117 00:07:52,000 --> 00:07:54,950 Hawaii, not the only beaches in the world, right? 118 00:07:56,750 --> 00:07:58,750 Hello? Road trip, anyone? 119 00:08:00,370 --> 00:08:01,500 [meows] 120 00:08:02,830 --> 00:08:03,830 [meows] 121 00:08:06,330 --> 00:08:08,080 [motor starts] 122 00:08:14,750 --> 00:08:16,000 [Spyke] Hustle it up, Rogue, 123 00:08:16,120 --> 00:08:18,540 before Auntie O shows up and dry docks our plans. 124 00:08:18,620 --> 00:08:20,370 -[meows] -Shoo! 125 00:08:20,450 --> 00:08:22,000 [Rogue] I hate cats. 126 00:08:22,540 --> 00:08:24,830 I couldn't find Jean, so I left her a note. 127 00:08:30,250 --> 00:08:32,370 [meows] 128 00:08:35,080 --> 00:08:36,660 Change of plans. They're on the move. 129 00:08:36,870 --> 00:08:38,160 [Lance] Not for long. 130 00:08:39,160 --> 00:08:40,450 [grim music playing] 131 00:08:52,500 --> 00:08:55,910 -You see anything? -No. And the tide's coming in. 132 00:08:56,000 --> 00:08:58,370 This cove will be underwater in an hour. 133 00:08:58,450 --> 00:08:59,790 Take a closer look around. 134 00:09:06,290 --> 00:09:08,120 -Do you think it's his? -Maybe. 135 00:09:15,200 --> 00:09:18,370 Hmm. Looks like company dropped in on him, 136 00:09:18,450 --> 00:09:19,450 Literally, 137 00:09:19,910 --> 00:09:21,660 and left the same way. 138 00:09:21,750 --> 00:09:22,790 [Scott] What kind of company? 139 00:09:23,080 --> 00:09:25,330 [groans] Magneto. 140 00:09:25,870 --> 00:09:27,000 Who? 141 00:09:28,700 --> 00:09:30,160 [Scott] Logan, who's Magneto? 142 00:09:31,620 --> 00:09:34,370 I got a feeling you're about to find out. 143 00:09:35,120 --> 00:09:37,830 I know you're here, Magneto. 144 00:09:38,200 --> 00:09:39,870 I can sense it. 145 00:09:39,950 --> 00:09:41,370 Show yourself. 146 00:09:42,290 --> 00:09:43,540 Ugh! 147 00:09:46,660 --> 00:09:48,580 [exclaims] It's him! 148 00:09:49,200 --> 00:09:50,370 [dramatic music playing] 149 00:09:55,660 --> 00:09:57,330 [grunting] 150 00:10:07,040 --> 00:10:08,330 [serene music playing] 151 00:10:10,830 --> 00:10:12,330 Alex? 152 00:10:17,580 --> 00:10:19,250 Alex? Is it really you? 153 00:10:19,540 --> 00:10:21,620 Scott? Scott! 154 00:10:24,120 --> 00:10:25,540 [exclamations of joy] 155 00:10:26,040 --> 00:10:28,200 Man, it's like you came back from the dead! 156 00:10:28,660 --> 00:10:30,330 I've had dreams just like this. 157 00:10:30,370 --> 00:10:32,870 Oh, me too! Oh, wow! 158 00:10:33,160 --> 00:10:34,620 Man, this one's real, though. 159 00:10:34,700 --> 00:10:35,700 And look at you. 160 00:10:35,790 --> 00:10:37,040 What happened to that scrawny little kid 161 00:10:37,120 --> 00:10:38,290 I used to pick on? 162 00:10:38,500 --> 00:10:39,580 Oh, hey, that reminds me. 163 00:10:40,160 --> 00:10:42,410 -[grunts] -I owed you that for ten years. 164 00:10:42,870 --> 00:10:45,120 [chuckles] And you still hit like a girl. 165 00:10:45,250 --> 00:10:48,000 Believe me, bro, there's more to this punch than you know. 166 00:10:48,750 --> 00:10:50,160 I still can't believe it. 167 00:10:50,290 --> 00:10:51,950 When Magneto told me you were showing up, I-- 168 00:10:52,040 --> 00:10:53,830 Whoa. Wait. Magneto? 169 00:10:53,950 --> 00:10:55,160 You're with him? 170 00:10:55,370 --> 00:10:57,040 That guy just kidnapped my professor! 171 00:10:57,120 --> 00:10:58,700 No, no, no. You got it wrong. 172 00:10:58,870 --> 00:11:00,080 He told me all about it. 173 00:11:00,160 --> 00:11:01,700 He just wants to show him something. 174 00:11:02,080 --> 00:11:03,080 Come here for a sec. 175 00:11:04,330 --> 00:11:06,410 He wants to show all of us. 176 00:11:06,500 --> 00:11:07,540 [Scott] All? 177 00:11:07,620 --> 00:11:09,160 [Alex] Yeah, you know, mutants. 178 00:11:09,500 --> 00:11:11,000 He told me you were one. 179 00:11:11,200 --> 00:11:13,120 And guess what, so am I. 180 00:11:13,200 --> 00:11:14,700 See? Check this out. 181 00:11:14,870 --> 00:11:16,200 I couldn't believe it. 182 00:11:16,370 --> 00:11:18,290 I got these powers growing inside of me. 183 00:11:18,700 --> 00:11:21,450 Man, I was freaked out until Magneto clued me in. 184 00:11:21,750 --> 00:11:22,870 He's great, Scott. 185 00:11:22,950 --> 00:11:24,330 He knows so much. 186 00:11:24,410 --> 00:11:26,160 He wants to meet with us, that's all. 187 00:11:26,410 --> 00:11:28,910 I'm going. I mean, how could I not? 188 00:11:29,250 --> 00:11:30,660 But you gotta come too, OK? 189 00:11:30,910 --> 00:11:31,910 That thing there, 190 00:11:32,000 --> 00:11:33,410 it'll take us to Magneto? 191 00:11:33,660 --> 00:11:36,160 Yeah, come on. It's kind of scary, you know? 192 00:11:36,370 --> 00:11:38,290 But exciting. Please? 193 00:11:38,370 --> 00:11:41,540 Ah, this just doesn't smell right, Alex. 194 00:11:42,330 --> 00:11:43,830 But... I'll go. 195 00:11:44,080 --> 00:11:46,870 Just to keep an eye on you and to find Professor X. 196 00:11:55,330 --> 00:11:58,080 [whirring] 197 00:12:02,750 --> 00:12:03,950 [dramatic music playing] 198 00:12:04,620 --> 00:12:06,000 [groaning] 199 00:12:14,700 --> 00:12:16,580 [Magneto] Charles, relax. 200 00:12:17,000 --> 00:12:18,910 I am in control. 201 00:12:19,000 --> 00:12:20,580 What is this about, Magneto? 202 00:12:21,040 --> 00:12:24,410 [Magneto] I am simply taking steps to ensure our survival. 203 00:12:24,500 --> 00:12:26,250 We both know that humankind 204 00:12:26,330 --> 00:12:28,000 will not only learn of us, 205 00:12:28,410 --> 00:12:32,000 but they will fear us, for we are the future. 206 00:12:32,370 --> 00:12:35,040 And what man fears he tramples. 207 00:12:35,330 --> 00:12:37,330 So I shall be ready for them. 208 00:12:37,410 --> 00:12:38,700 [Logan] Uh! 209 00:12:39,200 --> 00:12:40,500 Uh! 210 00:12:40,580 --> 00:12:42,790 [Magneto] Ah, yes, Wolverine. 211 00:12:43,080 --> 00:12:45,450 The man with the adamantium claws. 212 00:12:45,750 --> 00:12:47,450 Of course, adamantium is a metal, 213 00:12:48,040 --> 00:12:53,250 and I'm sure you must realize that I am the master of magnetism. 214 00:12:53,700 --> 00:12:56,120 Ah! 215 00:13:04,830 --> 00:13:07,330 [gasping] 216 00:13:09,080 --> 00:13:10,790 [grunting and gasping] 217 00:13:17,410 --> 00:13:19,620 Hello? Anyone home? 218 00:13:20,040 --> 00:13:21,330 Professor? 219 00:13:23,120 --> 00:13:24,330 -[meows] -Oh. 220 00:13:24,410 --> 00:13:27,790 Hello. You're not quite the kitty I was hoping to see. 221 00:13:27,870 --> 00:13:29,790 Can you tell me where everyone's gone? 222 00:13:30,870 --> 00:13:32,290 [meows] 223 00:13:33,540 --> 00:13:34,700 Logan? 224 00:13:36,000 --> 00:13:37,000 [meows] 225 00:13:42,540 --> 00:13:44,540 [meows] 226 00:13:45,000 --> 00:13:48,160 Well, look what the cat dragged in. 227 00:13:50,790 --> 00:13:51,830 [grunting] 228 00:13:51,910 --> 00:13:54,750 [screams] 229 00:13:58,910 --> 00:14:02,330 Oh, man. You feel that ocean breeze? 230 00:14:02,620 --> 00:14:04,580 I've been going into meltdown here, 231 00:14:04,700 --> 00:14:07,040 all covered up like this. I hate it. 232 00:14:07,200 --> 00:14:09,790 Yeah? You should try being blue and furry. 233 00:14:09,870 --> 00:14:11,080 It's murder. 234 00:14:11,160 --> 00:14:12,330 Kurt! The road! 235 00:14:13,370 --> 00:14:14,540 [screams] 236 00:14:19,370 --> 00:14:20,750 [exclamations] 237 00:14:20,910 --> 00:14:22,160 [Nightcrawler] What is going on? 238 00:14:22,250 --> 00:14:24,330 It's Lance Alvers and his buddies! 239 00:14:29,250 --> 00:14:30,410 [all screaming] 240 00:14:32,160 --> 00:14:33,500 I'll slow him down! 241 00:14:33,580 --> 00:14:34,700 [action music playing] 242 00:14:39,120 --> 00:14:40,250 Now, Avalanche! 243 00:14:45,200 --> 00:14:46,330 -[tires screeching] -[screams] 244 00:14:46,830 --> 00:14:48,950 [all screaming] 245 00:14:51,410 --> 00:14:52,450 [gasps] 246 00:14:53,200 --> 00:14:54,450 [growls] 247 00:14:56,040 --> 00:14:57,620 [exclamations] 248 00:14:58,290 --> 00:14:59,620 Come here often? 249 00:15:00,000 --> 00:15:01,120 [tires screeching] 250 00:15:01,700 --> 00:15:03,160 Let's party. 251 00:15:08,950 --> 00:15:11,080 [gasping] 252 00:15:12,500 --> 00:15:15,200 -[sniffing] -[Sabretooth] Hmm. You look tired. 253 00:15:15,580 --> 00:15:18,620 Hard to stay afloat with metal bones, huh? 254 00:15:18,870 --> 00:15:21,290 Why do I get the feeling 255 00:15:21,540 --> 00:15:24,200 I wasn't dropped here by accident? 256 00:15:24,450 --> 00:15:27,580 Huh. You got that right, bub. 257 00:15:27,790 --> 00:15:29,120 [roars] 258 00:15:35,910 --> 00:15:37,160 [ominous music playing] 259 00:15:38,120 --> 00:15:39,620 What is this place? 260 00:15:43,620 --> 00:15:46,120 Welcome, Charles, to sanctuary. 261 00:15:46,250 --> 00:15:48,330 Asteroid M. 262 00:15:54,540 --> 00:15:55,660 [sinister music playing] 263 00:16:00,910 --> 00:16:02,620 [Charles] What is all of this about? 264 00:16:03,330 --> 00:16:04,700 A rebirth. 265 00:16:05,500 --> 00:16:08,290 [Magneto] Your X-men face a trial by fire, 266 00:16:08,370 --> 00:16:10,870 as do my own... recruits. 267 00:16:10,950 --> 00:16:12,870 Mutant pitted against mutant. 268 00:16:13,160 --> 00:16:15,620 One shall lose, one shall win. 269 00:16:15,700 --> 00:16:17,120 [grunting] 270 00:16:17,200 --> 00:16:19,290 Only those who emerge victorious 271 00:16:19,370 --> 00:16:22,120 shall take their place here on Asteroid M. 272 00:16:22,700 --> 00:16:23,700 [grunts] 273 00:16:24,950 --> 00:16:26,080 [grunts] 274 00:16:26,290 --> 00:16:28,790 [all exclaiming] 275 00:16:31,330 --> 00:16:33,330 [all exclaiming] 276 00:16:33,580 --> 00:16:36,410 Once gathered here in this place of solitude, 277 00:16:36,660 --> 00:16:40,000 they can then fully realize their mutant abilities, 278 00:16:40,080 --> 00:16:43,120 safe from those who might mistreat them. 279 00:16:43,450 --> 00:16:45,500 Magnus, don't do this. 280 00:16:45,580 --> 00:16:48,580 We can introduce ourselves to mankind as friends, 281 00:16:48,910 --> 00:16:49,950 not enemies. 282 00:16:50,620 --> 00:16:54,500 You are an idealist, Charles. I am a realist. 283 00:16:54,870 --> 00:16:57,500 It's a dark future that rushes towards us, 284 00:16:57,870 --> 00:17:00,250 and we must face it prepared. 285 00:17:02,620 --> 00:17:03,660 Uh! 286 00:17:06,910 --> 00:17:09,080 [seagulls cawing] 287 00:17:09,160 --> 00:17:11,870 Hey, man. That didn't take too long at all. 288 00:17:15,330 --> 00:17:16,620 [yelling] 289 00:17:16,950 --> 00:17:18,000 [grunting] 290 00:17:21,080 --> 00:17:22,200 -Huh? -Huh? 291 00:17:22,290 --> 00:17:23,790 Time to prove yourself, Evan! 292 00:17:23,870 --> 00:17:24,870 [Spyke grunts] 293 00:17:24,950 --> 00:17:26,660 And you're staying behind! 294 00:17:27,160 --> 00:17:28,790 Whoa, oh! 295 00:17:30,540 --> 00:17:31,620 Huh? 296 00:17:32,410 --> 00:17:36,330 Yuck! Blob-ola. I, like, totally need a shower now. 297 00:17:36,620 --> 00:17:38,450 Oh...oh. 298 00:17:40,830 --> 00:17:42,500 [both grunting] 299 00:17:43,040 --> 00:17:44,160 Huh? 300 00:17:45,250 --> 00:17:46,450 [growls] 301 00:17:48,330 --> 00:17:49,540 [grunts] 302 00:17:50,330 --> 00:17:51,870 [grunts] 303 00:17:52,370 --> 00:17:54,000 I got you beat, and you know it, Evan! 304 00:17:57,040 --> 00:17:58,750 -[Spyke exclaims] -And I always speed to the top! 305 00:17:59,540 --> 00:18:01,250 [grunting] 306 00:18:03,700 --> 00:18:06,450 [both grunting] 307 00:18:06,540 --> 00:18:07,910 Ah! 308 00:18:08,410 --> 00:18:10,830 [mumbling] 309 00:18:10,910 --> 00:18:12,500 Can't say I much want your slimy thoughts 310 00:18:12,580 --> 00:18:13,910 in my head, toad, 311 00:18:14,000 --> 00:18:15,910 but I'm dropping you right here. 312 00:18:16,000 --> 00:18:17,080 Relax, Rogue. 313 00:18:17,160 --> 00:18:20,540 -It's over. -And here comes your reward. 314 00:18:21,000 --> 00:18:22,660 [whirring] 315 00:18:26,080 --> 00:18:27,410 [grunting] 316 00:18:28,580 --> 00:18:30,500 [exclamations] 317 00:18:30,580 --> 00:18:33,000 Give up, and I'll make this quick, wind-rider. 318 00:18:33,080 --> 00:18:35,830 I shouldn't even have to prove myself to him. 319 00:18:36,120 --> 00:18:37,200 [grunts] 320 00:18:40,160 --> 00:18:42,830 I don't know why you have chosen to attack me. 321 00:18:42,910 --> 00:18:45,000 And in truth, I don't much care. 322 00:18:45,080 --> 00:18:46,750 This is my home. 323 00:18:47,120 --> 00:18:49,660 And you are not welcome here. 324 00:18:51,160 --> 00:18:52,500 Uh! 325 00:18:53,370 --> 00:18:55,410 [wind whistling] 326 00:18:59,750 --> 00:19:01,120 Oh! 327 00:19:05,910 --> 00:19:07,330 [exclamations] 328 00:19:14,250 --> 00:19:16,120 [both grunting] 329 00:19:18,370 --> 00:19:20,450 Tell me where Magneto took Xavier, 330 00:19:20,750 --> 00:19:23,000 and maybe I'll go easy on you. 331 00:19:23,950 --> 00:19:24,950 Maybe. 332 00:19:25,290 --> 00:19:29,120 Hey, he had it easy, a free pass to sanctuary 333 00:19:29,200 --> 00:19:31,500 while the rest of us got to fight to get in, 334 00:19:31,580 --> 00:19:34,080 which actually suits me just fine. 335 00:19:34,950 --> 00:19:36,330 [roars] 336 00:19:37,120 --> 00:19:38,950 [whirring] 337 00:19:41,330 --> 00:19:43,580 [Magneto] The gathering is almost complete. 338 00:19:43,750 --> 00:19:45,830 Just Wolverine and Sabretooth to go. 339 00:19:46,290 --> 00:19:49,040 A storm is coming for mutantkind, Charles. 340 00:19:49,200 --> 00:19:52,040 And our resolve must be iron-clad. 341 00:19:52,160 --> 00:19:54,660 Side with me, not against me. 342 00:19:55,000 --> 00:19:57,250 Your invitation begs the question, 343 00:19:57,580 --> 00:19:59,660 what happens to those who won't come willingly? 344 00:20:01,290 --> 00:20:06,370 If necessary, sometimes salvation must be force-fed. 345 00:20:08,790 --> 00:20:10,330 [ominous music playing] 346 00:20:18,040 --> 00:20:20,160 Magnus, you haven't saved them. 347 00:20:20,790 --> 00:20:22,410 You've abducted them. 348 00:20:22,660 --> 00:20:24,330 A certain amount of persuasion 349 00:20:24,410 --> 00:20:26,250 may still be needed, I'll admit. 350 00:20:26,750 --> 00:20:28,250 But for every unbeliever... 351 00:20:30,790 --> 00:20:33,290 ...there is a new convert. 352 00:20:36,250 --> 00:20:37,500 [Xavier] Scott, no! 353 00:20:38,160 --> 00:20:39,370 [dramatic music playing] 354 00:20:44,830 --> 00:20:47,040 [music theme playing]