1 00:00:25,500 --> 00:00:26,330 Happy holidays. 2 00:00:26,410 --> 00:00:27,330 [phone rings] 3 00:00:28,160 --> 00:00:29,410 [answering machine] I'm not here. Leave a message. 4 00:00:29,700 --> 00:00:31,660 [woman] Warren, if you're there, please pick up. 5 00:00:32,750 --> 00:00:34,910 Dad and I just wanted to say "hi" from London 6 00:00:35,000 --> 00:00:36,790 and let you know that we're thinking about you. 7 00:00:37,250 --> 00:00:38,160 Please call, dear. 8 00:00:38,450 --> 00:00:39,410 We're worried about you. 9 00:00:39,580 --> 00:00:42,120 [woman on TV] Once again, we understand that a disabled woman 10 00:00:42,200 --> 00:00:44,200 is still inside this burning building. 11 00:00:44,580 --> 00:00:46,450 Firefighters have made numerous heroic 12 00:00:46,540 --> 00:00:48,790 but unsuccessful attempts to reach her. 13 00:00:51,250 --> 00:00:53,120 [siren wailing] 14 00:00:55,790 --> 00:00:57,450 [fire truck's horn] 15 00:01:13,540 --> 00:01:14,950 [firefighters shouting] 16 00:01:15,910 --> 00:01:16,750 [girl] Please! 17 00:01:17,120 --> 00:01:17,950 Let me go! 18 00:01:18,040 --> 00:01:19,540 She can't walk! She can't get out! 19 00:01:19,620 --> 00:01:21,450 Let me save her! Please! 20 00:01:21,540 --> 00:01:22,790 [sobbing] 21 00:01:23,830 --> 00:01:25,250 Mother! 22 00:01:35,410 --> 00:01:36,250 [gasps] 23 00:01:43,120 --> 00:01:44,540 [sobbing] 24 00:01:53,370 --> 00:01:54,200 Jamie! 25 00:01:54,410 --> 00:01:56,160 Here, honey! I'm over here! 26 00:01:56,660 --> 00:01:57,500 Mom? 27 00:01:57,950 --> 00:01:58,790 Mom! 28 00:02:01,950 --> 00:02:03,370 How did you get here? 29 00:02:03,790 --> 00:02:04,910 An angel, honey. 30 00:02:05,330 --> 00:02:06,910 A real angel, 31 00:02:07,330 --> 00:02:08,290 with wings. 32 00:02:10,080 --> 00:02:13,200 [theme music playing] 33 00:03:03,620 --> 00:03:06,040 [indistinct chatter] 34 00:03:14,330 --> 00:03:15,330 [giggling] 35 00:03:18,500 --> 00:03:20,250 Oh, it's beautiful! 36 00:03:20,660 --> 00:03:21,790 Thank you, Jean. 37 00:03:22,160 --> 00:03:23,000 You're welcome. 38 00:03:23,700 --> 00:03:25,040 How cute. 39 00:03:25,120 --> 00:03:26,870 Thank you so much. 40 00:03:27,290 --> 00:03:28,200 I love it! 41 00:03:28,580 --> 00:03:29,910 You're so sweet. 42 00:03:30,250 --> 00:03:31,290 Thanks. 43 00:03:31,500 --> 00:03:32,370 [giggles] 44 00:03:32,700 --> 00:03:34,370 [both giggling] 45 00:03:34,580 --> 00:03:36,500 Kurt! In your dreams! 46 00:03:36,580 --> 00:03:38,200 All in the holiday spirit. 47 00:03:40,040 --> 00:03:41,870 Kurt, knock it off! 48 00:03:42,580 --> 00:03:43,830 [Kurt] Come on, Kitty, 49 00:03:43,910 --> 00:03:46,700 -[Kurt] just one little kiss? Please! -[Kitty] Hey, get away! 50 00:03:46,790 --> 00:03:47,910 [sighs] to be young again. 51 00:03:48,330 --> 00:03:50,750 Yeah. Glad that's over. 52 00:03:50,830 --> 00:03:51,750 You know, Logan, 53 00:03:51,830 --> 00:03:53,750 you're welcome to spend the holidays here with us. 54 00:03:54,120 --> 00:03:55,500 Uh, thanks, 55 00:03:55,580 --> 00:03:58,950 but I've got some important things to catch-up on. 56 00:04:00,290 --> 00:04:02,000 It's sure gonna be lonely around here 57 00:04:02,080 --> 00:04:03,790 when all these guys leave tomorrow. 58 00:04:04,080 --> 00:04:05,540 Yeah, really. 59 00:04:05,830 --> 00:04:07,540 But it could be fun, you know? 60 00:04:07,620 --> 00:04:10,250 Just us, The Prof., Mr. McCoy... 61 00:04:10,750 --> 00:04:12,120 Hey, I got something for you. 62 00:04:12,200 --> 00:04:13,160 I know it's early, 63 00:04:13,250 --> 00:04:15,120 but everyone else is exchanging gifts today. 64 00:04:15,330 --> 00:04:17,660 Oh, rogue, uh, thanks. 65 00:04:17,830 --> 00:04:20,080 Gee, I haven't gotten you anything yet, but-- 66 00:04:20,160 --> 00:04:22,290 Don't worry about it. There's still time. 67 00:04:22,750 --> 00:04:23,700 Go on, open it. 68 00:04:29,040 --> 00:04:30,830 [Kitty laughing] 69 00:04:41,040 --> 00:04:43,410 [indistinct chatter] 70 00:04:44,540 --> 00:04:45,370 [Jean] Thanks. 71 00:04:45,540 --> 00:04:46,660 [Scott] Bye, Jean. Have fun. 72 00:04:46,870 --> 00:04:47,830 [all] Bye! 73 00:05:00,790 --> 00:05:01,790 All right! 74 00:05:01,870 --> 00:05:03,330 Who's up for helping The Professor and me 75 00:05:03,410 --> 00:05:05,620 install Cerebro's new security upgrades? 76 00:05:06,410 --> 00:05:08,250 [chuckles] I guess this is his idea 77 00:05:08,330 --> 00:05:09,910 of how to have a fun holiday. 78 00:05:24,160 --> 00:05:26,200 [shouting] 79 00:05:26,450 --> 00:05:27,910 [man] Oh! What did I tell you! 80 00:05:28,000 --> 00:05:29,160 Let go! Let go! Let go! 81 00:05:31,450 --> 00:05:32,790 Hey! Stop! 82 00:05:32,870 --> 00:05:34,660 Get back here, creep! 83 00:05:47,410 --> 00:05:48,250 [laughs] 84 00:05:54,790 --> 00:05:55,700 [mugger] Whoa! 85 00:05:56,410 --> 00:05:57,250 What is this? 86 00:05:57,540 --> 00:05:58,500 Put me down! 87 00:05:58,950 --> 00:06:01,000 No, no! Don't drop me, please! 88 00:06:01,500 --> 00:06:03,000 No! This ain't possible! 89 00:06:04,120 --> 00:06:06,250 Oh, please! No! No! No! 90 00:06:06,330 --> 00:06:07,540 Don't leave me here! 91 00:06:08,370 --> 00:06:09,660 Please! I'll go straight! 92 00:06:09,750 --> 00:06:11,000 I'll go to church! Anything! 93 00:06:11,080 --> 00:06:12,450 Name it! Oh, please! 94 00:06:13,040 --> 00:06:14,290 He carried him off that way. 95 00:06:14,580 --> 00:06:15,580 I couldn't believe it! 96 00:06:15,660 --> 00:06:16,750 I... I mean, 97 00:06:16,830 --> 00:06:18,580 wings and everything. 98 00:06:18,750 --> 00:06:19,870 Wings! I'm telling you, 99 00:06:19,950 --> 00:06:20,870 it was an angel! 100 00:06:21,250 --> 00:06:22,790 A real angel! 101 00:06:22,870 --> 00:06:25,120 -[thud] -[horse neighing] 102 00:06:25,910 --> 00:06:27,950 Look! It's him! 103 00:06:28,040 --> 00:06:29,120 I told you! 104 00:06:29,290 --> 00:06:30,370 Just like I said! 105 00:06:31,000 --> 00:06:32,040 An angel! 106 00:06:32,500 --> 00:06:34,870 Glory be! Would you look at that! 107 00:06:50,160 --> 00:06:52,830 [reporter on TV] In a story with a great holiday twist, 108 00:06:52,910 --> 00:06:57,290 a mugging was apparently thwarted in central park today by an angel. 109 00:06:57,370 --> 00:07:00,540 Eyewitnesses claim a winged man flew down from the sky, 110 00:07:00,870 --> 00:07:02,330 capturing the alleged thief. 111 00:07:02,660 --> 00:07:03,950 [woman on TV] His wings were beautiful, 112 00:07:04,040 --> 00:07:05,700 and he was so handsome. 113 00:07:05,790 --> 00:07:08,250 [man on Radio] And so, Dr. Johnson, you're saying 114 00:07:08,330 --> 00:07:12,500 these angel reports are just another kind of UFO Sighting? 115 00:07:12,910 --> 00:07:14,540 [Dr. Johnson] yes. Stories like this 116 00:07:14,620 --> 00:07:16,450 quickly take on a life of their own, 117 00:07:16,660 --> 00:07:18,830 growing more exaggerated with each telling. 118 00:07:18,910 --> 00:07:21,500 And soon you find otherwise rational people 119 00:07:21,580 --> 00:07:24,410 seeing and believing very irrational things. 120 00:07:25,790 --> 00:07:27,040 -Repent! -[Hank] "Be not forgetful 121 00:07:27,160 --> 00:07:28,700 to entertain strangers, 122 00:07:28,790 --> 00:07:31,950 for thereby some have entertained angels unawares." 123 00:07:32,370 --> 00:07:33,290 Shakespeare? 124 00:07:33,660 --> 00:07:34,500 The bible. 125 00:07:34,660 --> 00:07:35,500 Ah, indeed. 126 00:07:35,870 --> 00:07:37,790 Although, I don't believe this angel 127 00:07:37,870 --> 00:07:39,040 is of the heavenly variety. 128 00:07:39,620 --> 00:07:41,410 What? You think he's some kind of demon? 129 00:07:41,660 --> 00:07:43,250 Pff. Yeah, right. 130 00:07:43,370 --> 00:07:46,080 "There are more things in heaven and earth, Horatio, 131 00:07:46,160 --> 00:07:48,450 than are dreamt of in your philosophy." 132 00:07:48,790 --> 00:07:50,660 Now that's Shakespeare, 133 00:07:50,830 --> 00:07:51,660 Mm-hmm. 134 00:07:51,750 --> 00:07:53,410 No, Scott. I'm saying that 135 00:07:53,500 --> 00:07:55,370 if Cerebro weren't still being repaired, 136 00:07:55,540 --> 00:07:58,540 we would certainly have gotten a reading on this "angel" by now. 137 00:07:58,870 --> 00:08:00,750 I fear his activities will alert the public 138 00:08:00,830 --> 00:08:02,200 to the existence of mutants. 139 00:08:03,040 --> 00:08:04,540 Someone should go to the city. 140 00:08:04,660 --> 00:08:06,200 Perhaps we could recruit him. 141 00:08:06,620 --> 00:08:07,450 Yeah! We could go... 142 00:08:07,660 --> 00:08:09,660 I mean, you know, Scott and I. 143 00:08:09,830 --> 00:08:11,870 I'm going nuts just sitting around here. 144 00:08:12,160 --> 00:08:13,000 All right. 145 00:08:13,160 --> 00:08:14,580 Hank, could you compile a list 146 00:08:14,660 --> 00:08:15,500 of all the angel sightings, 147 00:08:15,580 --> 00:08:18,000 With witnesses, addresses, that sort of thing? 148 00:08:18,200 --> 00:08:20,330 That should give these two a place to start. 149 00:08:21,080 --> 00:08:21,910 Yes! 150 00:08:41,450 --> 00:08:43,250 [Scott] Mmm... This hits the spot. 151 00:08:43,620 --> 00:08:44,700 My hands are freezing. 152 00:08:44,910 --> 00:08:47,250 And this angel guy sounds pretty cool. 153 00:08:47,580 --> 00:08:49,080 Yeah, but I think the chances 154 00:08:49,160 --> 00:08:50,330 of finding him are pretty slim. 155 00:08:50,700 --> 00:08:51,950 I know, but 156 00:08:52,040 --> 00:08:53,580 at least we got out of the institute. 157 00:08:54,160 --> 00:08:56,290 Hey, let's do something fun while we're here. 158 00:08:56,370 --> 00:08:57,200 What do you say? 159 00:08:57,500 --> 00:08:58,580 OK, sure. 160 00:08:58,660 --> 00:08:59,620 What did you have in mind? 161 00:08:59,830 --> 00:09:03,160 Well, I saw this cool music store on 5th Avenue, 162 00:09:03,450 --> 00:09:05,700 and you do still owe me a gift. 163 00:09:06,080 --> 00:09:08,660 [laughs] OK, that'll do for starters, 164 00:09:08,790 --> 00:09:11,580 although shopping isn't exactly my idea of fun. 165 00:09:12,790 --> 00:09:13,620 Rogue... 166 00:09:13,950 --> 00:09:14,790 Yes? 167 00:09:14,950 --> 00:09:16,450 These people we talked to today, 168 00:09:16,700 --> 00:09:18,620 they really believe this angel is for real. 169 00:09:19,200 --> 00:09:20,040 Do you think... 170 00:09:20,370 --> 00:09:22,080 I mean, is it possible that-- 171 00:09:22,160 --> 00:09:23,410 Come on! You don't think... 172 00:09:23,950 --> 00:09:25,080 You do! 173 00:09:25,910 --> 00:09:26,830 Oh, wow! 174 00:09:27,830 --> 00:09:29,250 Wow, um... 175 00:09:29,910 --> 00:09:31,330 Scott, I'm sorry. 176 00:09:31,750 --> 00:09:32,620 I didn't mean-- 177 00:09:32,790 --> 00:09:34,580 Yeah, you're right. 178 00:09:35,290 --> 00:09:36,290 When I was a kid, 179 00:09:36,370 --> 00:09:37,450 after the plane crash, 180 00:09:37,830 --> 00:09:39,370 I thought I'd lost everything: 181 00:09:39,580 --> 00:09:41,040 My parents, my brother. 182 00:09:41,410 --> 00:09:42,870 I just couldn't deal with it, you know? 183 00:09:43,200 --> 00:09:44,620 So I believed for a long time 184 00:09:44,700 --> 00:09:46,500 That Alex must be out there somewhere, 185 00:09:46,580 --> 00:09:48,750 with a guardian angel looking out for him. 186 00:09:49,540 --> 00:09:51,580 And after a while, I finally grew up. 187 00:09:52,040 --> 00:09:54,410 But when we found Alex again after all these years, 188 00:09:54,750 --> 00:09:55,790 I kind of wonder if... 189 00:09:56,330 --> 00:09:58,700 maybe somebody was looking out for us after all. 190 00:10:09,290 --> 00:10:10,620 [screech] 191 00:10:11,330 --> 00:10:12,160 Hey! 192 00:10:24,950 --> 00:10:25,910 [girl] Mom! 193 00:10:27,120 --> 00:10:27,950 Help! 194 00:10:28,040 --> 00:10:29,120 [Angel] I've got you, honey. 195 00:10:29,370 --> 00:10:30,200 Give me your hand. 196 00:10:54,790 --> 00:10:56,250 [all murmuring] 197 00:10:59,120 --> 00:11:01,290 -[man] Oh, my God, it's him! -[woman] Can you help me? 198 00:11:01,950 --> 00:11:03,370 -[woman #2] Oh, oh, it's him! 199 00:11:04,790 --> 00:11:06,120 Mr. Angel? 200 00:11:06,450 --> 00:11:07,290 Ah! 201 00:11:10,750 --> 00:11:11,870 Ah! 202 00:11:15,700 --> 00:11:16,950 -Hayley! -No! 203 00:11:41,790 --> 00:11:42,700 [mysterious man] It's his fault. 204 00:11:42,870 --> 00:11:44,330 He knocked the girl into the river! 205 00:11:44,580 --> 00:11:45,410 I saw him! 206 00:11:45,500 --> 00:11:47,200 [truck driver] Yeah, I did, too. 207 00:11:47,410 --> 00:11:48,700 This guy's no angel. 208 00:11:48,790 --> 00:11:50,660 He's just some kind of freak! 209 00:11:50,870 --> 00:11:53,580 [all yelling] 210 00:11:54,290 --> 00:11:56,450 [truck driver] Those wings aren't real, are they? 211 00:11:56,620 --> 00:11:57,870 [siren wailing] 212 00:11:57,950 --> 00:11:59,580 [Angel] No, stop! get back! 213 00:12:11,290 --> 00:12:12,790 [girl] did you see the news tonight? 214 00:12:13,080 --> 00:12:14,910 They actually had pictures of the angel 215 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 at that accident on the Brooklyn bridge. 216 00:12:17,330 --> 00:12:19,000 [girl #2] I know. Can you believe it? 217 00:12:19,290 --> 00:12:20,250 He's for real! 218 00:12:20,410 --> 00:12:22,080 Or else it's some incredible hoax. 219 00:12:28,200 --> 00:12:29,370 We'll take good care of her. 220 00:12:29,450 --> 00:12:30,660 Please come with me now. 221 00:12:33,040 --> 00:12:35,120 [sobbing] 222 00:12:58,620 --> 00:13:00,250 [doctor] I'm sorry, you've just missed her parents. 223 00:13:00,910 --> 00:13:02,200 Do you know where we could reach them? 224 00:13:02,450 --> 00:13:03,410 It's very important. 225 00:13:03,950 --> 00:13:05,160 I believe they said something about 226 00:13:05,450 --> 00:13:06,620 praying at their church. 227 00:13:11,750 --> 00:13:13,290 Scott, it's him! 228 00:13:14,790 --> 00:13:16,540 [Scott] Wait! We just want to talk to you! 229 00:13:20,410 --> 00:13:21,250 [Scott] Hey! 230 00:13:54,410 --> 00:13:55,290 Huh? 231 00:13:57,200 --> 00:13:58,040 Who are you? 232 00:13:58,120 --> 00:13:59,750 Someone like you. 233 00:13:59,910 --> 00:14:00,950 What do you mean? 234 00:14:01,200 --> 00:14:03,120 Someone who used to be confused 235 00:14:03,200 --> 00:14:04,410 about what he'd become. 236 00:14:05,200 --> 00:14:07,830 Someone living in fear and self-pity, 237 00:14:08,330 --> 00:14:11,700 Wondering whether he's been cursed or blessed. 238 00:14:11,910 --> 00:14:14,000 Listen, I don't know what you're selling, 239 00:14:14,080 --> 00:14:15,160 but I'm not buying. 240 00:14:15,450 --> 00:14:18,290 Do you realize what a wonderful gift you have? 241 00:14:18,660 --> 00:14:20,120 You can fly. 242 00:14:20,700 --> 00:14:23,620 You can do what Everyone else dreams about. 243 00:14:23,950 --> 00:14:25,290 And yet you live alone, 244 00:14:25,830 --> 00:14:27,000 Hiding in shame. 245 00:14:27,620 --> 00:14:29,040 It needn't be so. 246 00:14:29,500 --> 00:14:30,750 I'm learning to deal with it. 247 00:14:31,160 --> 00:14:34,000 You think that by helping a few pathetic people, 248 00:14:34,160 --> 00:14:35,830 they will learn to accept you? 249 00:14:36,250 --> 00:14:38,830 You saw how quickly they turned on you today. 250 00:14:39,120 --> 00:14:42,330 Do you want to live in fear for the rest of your life? 251 00:14:42,620 --> 00:14:43,660 No, but-- 252 00:14:43,750 --> 00:14:45,580 There are others like us, Warren. 253 00:14:46,290 --> 00:14:47,910 I want you to meet them. 254 00:14:48,000 --> 00:14:50,700 What, some sort of club for weirdos and freaks? 255 00:14:51,080 --> 00:14:52,080 I don't think so. 256 00:14:59,790 --> 00:15:01,250 Ah! What is this? 257 00:15:02,200 --> 00:15:03,660 This could have been easy. 258 00:15:04,040 --> 00:15:05,000 Regrettably, 259 00:15:05,660 --> 00:15:07,750 You've chosen to make it hard. 260 00:15:24,580 --> 00:15:25,500 Ah! 261 00:15:32,500 --> 00:15:33,330 Uh! 262 00:15:37,120 --> 00:15:38,660 [Rogue] Scott! He's falling! 263 00:15:42,000 --> 00:15:42,870 [grunts] 264 00:15:48,250 --> 00:15:49,080 Are you all right? 265 00:15:49,200 --> 00:15:50,700 Hold still, I'll help you with that. 266 00:15:53,950 --> 00:15:56,450 Now we know Magneto's still in business. 267 00:15:57,120 --> 00:15:58,450 Who are you people? 268 00:15:59,370 --> 00:16:00,620 You fools! 269 00:16:00,870 --> 00:16:01,700 Huh? 270 00:16:01,870 --> 00:16:03,660 Have you learned nothing? 271 00:16:04,370 --> 00:16:06,160 Ah! 272 00:16:13,040 --> 00:16:15,120 A simple "thank you" would have been nice. 273 00:16:19,660 --> 00:16:21,120 [Cyclops] Angel, let him go! 274 00:16:23,450 --> 00:16:24,290 Uh! 275 00:16:24,370 --> 00:16:25,790 Ah! 276 00:16:26,120 --> 00:16:26,950 [thud] 277 00:16:35,080 --> 00:16:37,000 [groans] 278 00:17:34,540 --> 00:17:35,410 Uh ah! 279 00:17:37,000 --> 00:17:38,410 [screams] 280 00:17:46,910 --> 00:17:47,750 [grunts] 281 00:18:04,040 --> 00:18:05,830 I think you really are an angel. 282 00:18:19,120 --> 00:18:20,370 I hope she'll be all right. 283 00:18:21,120 --> 00:18:21,950 I didn't mean to-- 284 00:18:22,040 --> 00:18:23,410 You don't need to explain, Warren. 285 00:18:23,660 --> 00:18:24,750 Listen, from what we've heard, 286 00:18:24,830 --> 00:18:26,410 a lot of people owe you their lives. 287 00:18:26,830 --> 00:18:28,160 Yeah, including me. 288 00:18:30,620 --> 00:18:33,750 So, this Xavier institute of yours, 289 00:18:33,950 --> 00:18:36,080 What makes it any different from Magneto's pitch? 290 00:18:36,160 --> 00:18:38,290 I mean, suddenly it seems like everybody wants me 291 00:18:38,370 --> 00:18:40,160 To join their organization or something. 292 00:18:40,450 --> 00:18:41,910 No, it's not like that at all. 293 00:18:42,120 --> 00:18:44,160 Believe me, we're nothing like Magneto. 294 00:18:44,580 --> 00:18:46,540 Yeah, he's on a total power trip. 295 00:18:46,750 --> 00:18:47,870 We're just trying to fit in 296 00:18:47,950 --> 00:18:49,500 and make good use of our abilities. 297 00:18:50,160 --> 00:18:51,870 But we've learned that we've gotta be careful, 298 00:18:52,040 --> 00:18:54,500 Because most people just aren't ready to deal with us yet. 299 00:18:54,950 --> 00:18:56,580 Yeah. Tell me about it. 300 00:18:56,910 --> 00:18:58,620 And with Magneto still out there, 301 00:18:58,700 --> 00:19:00,620 you really should lay low for a while anyway. 302 00:19:00,910 --> 00:19:02,870 Just come with us and meet professor Xavier. 303 00:19:03,250 --> 00:19:05,200 Check out what we do and see what you think. 304 00:19:08,040 --> 00:19:08,870 Hayley's awake. 305 00:19:09,330 --> 00:19:10,410 She's gonna be all right. 306 00:19:10,790 --> 00:19:11,620 You can see her now. 307 00:19:16,580 --> 00:19:17,830 Do you think he'll come with us? 308 00:19:18,200 --> 00:19:19,040 No. 309 00:19:26,540 --> 00:19:27,700 I saw him again, 310 00:19:28,160 --> 00:19:29,450 In my dreams. 311 00:19:29,620 --> 00:19:30,910 Saw who, sweetheart? 312 00:19:31,250 --> 00:19:32,330 My angel. 313 00:19:33,000 --> 00:19:34,450 He came to see me. 314 00:20:30,830 --> 00:20:33,700 [jingle bells instrumental playing] 315 00:20:42,870 --> 00:20:46,200 [theme music playing]