1 00:00:02,500 --> 00:00:05,000 [wind whistling] 2 00:00:05,080 --> 00:00:06,500 [growling] 3 00:00:07,450 --> 00:00:09,160 [meowing] 4 00:00:14,160 --> 00:00:16,700 [panting] 5 00:00:22,830 --> 00:00:23,660 Huh? 6 00:00:27,040 --> 00:00:28,500 [police scanner] 7 00:00:31,450 --> 00:00:32,330 [grunts] 8 00:00:39,250 --> 00:00:40,200 What? 9 00:00:41,580 --> 00:00:44,370 [tires screeching] 10 00:00:55,830 --> 00:00:56,700 [growls] 11 00:00:58,700 --> 00:01:00,330 [roars] 12 00:01:10,660 --> 00:01:12,660 [panting] 13 00:01:18,700 --> 00:01:20,160 [police scanner] 14 00:01:20,290 --> 00:01:23,620 [growling] 15 00:01:25,080 --> 00:01:28,500 [theme music playing] 16 00:02:16,580 --> 00:02:17,540 [officer 1] Where'd he go? 17 00:02:17,620 --> 00:02:19,160 [officer 2] Gotta be here somewhere. 18 00:02:21,620 --> 00:02:23,040 [both] Oh! 19 00:02:31,500 --> 00:02:33,080 [Hank] I don't know what to say. 20 00:02:33,950 --> 00:02:36,040 I'm so sorry about this. 21 00:02:36,120 --> 00:02:38,080 Well, it was bound to happen eventually. 22 00:02:38,330 --> 00:02:39,250 What do you mean? 23 00:02:39,330 --> 00:02:40,700 What was it last time? 24 00:02:40,790 --> 00:02:42,950 You attended a drive-in movie, I believe. 25 00:02:43,040 --> 00:02:44,620 Hidden in the bed of a pick-up truck. 26 00:02:46,620 --> 00:02:49,410 I was a fool to think I could ever leave these walls. 27 00:02:49,500 --> 00:02:51,450 Don't be hard on yourself, Hank. 28 00:02:51,540 --> 00:02:53,660 Your need to be out in the world is natural. 29 00:02:53,870 --> 00:02:55,700 But I don't belong there anymore. 30 00:02:56,080 --> 00:02:59,200 I can still create a holowatch for you like Kurt's. 31 00:02:59,500 --> 00:03:01,500 [Hank] All the same, it's still hiding. 32 00:03:01,790 --> 00:03:02,790 Besides, 33 00:03:02,870 --> 00:03:05,410 if you'd seen how my rage got the better of me... 34 00:03:06,870 --> 00:03:08,830 I really can't be trusted out there. 35 00:03:09,540 --> 00:03:11,950 [indistinct chatter] 36 00:03:12,200 --> 00:03:13,450 [yawning] 37 00:03:13,540 --> 00:03:14,870 I was up half the night 38 00:03:14,950 --> 00:03:17,250 working on this stinking Earth science report. 39 00:03:17,450 --> 00:03:19,160 What do you know about redwoods? 40 00:03:19,250 --> 00:03:21,410 Only that they make great hot tubs. 41 00:03:23,120 --> 00:03:25,370 [Hank] I never asked to be a mutant. 42 00:03:25,870 --> 00:03:26,870 Why me? 43 00:03:27,330 --> 00:03:28,790 In order to find that answer, 44 00:03:28,870 --> 00:03:31,660 each of us is faced with a unique journey of discovery. 45 00:03:31,750 --> 00:03:35,080 Journey? Where do you go when you can't be seen by the public? 46 00:03:37,700 --> 00:03:38,660 Professor, 47 00:03:38,750 --> 00:03:40,040 did you ask him yet? 48 00:03:40,120 --> 00:03:41,500 Uh, ask him? 49 00:03:41,950 --> 00:03:43,250 What are you up to, Kitty? 50 00:03:43,450 --> 00:03:46,620 Well, maybe he could take some of us to the redwood forest. 51 00:03:46,700 --> 00:03:47,750 Just to get away. 52 00:03:47,870 --> 00:03:48,750 Ah, yes. 53 00:03:48,830 --> 00:03:51,450 Hank, we were thinking 54 00:03:51,540 --> 00:03:54,660 perhaps you'd like to lead a field trip to the California redwoods. 55 00:03:54,750 --> 00:03:55,660 Up for it? 56 00:03:55,750 --> 00:03:56,750 What? 57 00:03:57,120 --> 00:03:58,580 No, I'm sorry. I can't. 58 00:03:58,950 --> 00:04:00,500 It really is a marvelous idea. 59 00:04:01,080 --> 00:04:03,200 You can choose which students you feel would benefit from it-- 60 00:04:03,290 --> 00:04:04,700 Someone else should do it. 61 00:04:04,790 --> 00:04:06,080 Please, Hank. 62 00:04:06,370 --> 00:04:08,040 Just imagine what you could teach them 63 00:04:08,120 --> 00:04:10,040 in a natural environment like the redwoods. 64 00:04:10,250 --> 00:04:14,290 Untouched by man, miles away from another human being. 65 00:04:17,000 --> 00:04:18,870 It's a nature study sojourn 66 00:04:18,950 --> 00:04:22,370 for those students who are falling behind in their Earth science studies. 67 00:04:22,700 --> 00:04:24,200 [laughing] 68 00:04:25,540 --> 00:04:28,000 Me? But-but my grades are improving. 69 00:04:28,080 --> 00:04:29,000 Uh-huh. 70 00:04:29,080 --> 00:04:30,450 With the speed of a glacier. 71 00:04:30,910 --> 00:04:31,910 You, too, Evan. 72 00:04:32,000 --> 00:04:33,120 Aw, come on, teach. 73 00:04:33,200 --> 00:04:35,000 Can't I bring my grade up some other way? 74 00:04:35,080 --> 00:04:36,250 Like going to the park. 75 00:04:36,330 --> 00:04:37,870 There's green stuff there. 76 00:04:41,950 --> 00:04:43,870 Does this forest have any sidewalks? 77 00:04:53,620 --> 00:04:55,870 [Rahne] It's fine the way it is, Roberto. 78 00:04:56,750 --> 00:04:58,870 Yeah, you're missing all the fun. 79 00:05:08,790 --> 00:05:11,040 It was plenty camouflaged. 80 00:05:11,120 --> 00:05:12,330 A few more branches couldn't hurt. 81 00:05:12,870 --> 00:05:15,620 I smell overachiever issues. 82 00:05:18,410 --> 00:05:20,080 These things weigh a ton. 83 00:05:20,160 --> 00:05:21,540 This gear is nothing. 84 00:05:21,830 --> 00:05:24,160 Ah! Just feel that sun, man. 85 00:05:24,500 --> 00:05:26,700 It totally juices me. Yeah! 86 00:05:27,000 --> 00:05:28,290 You don't look so good. 87 00:05:28,370 --> 00:05:30,580 I'm going through pavement withdrawal, man. 88 00:05:30,660 --> 00:05:33,120 This is cruel and unusual, teach. 89 00:05:33,290 --> 00:05:34,500 [Hank] Send me an e-mail 90 00:05:34,580 --> 00:05:36,790 and I'll take your complaint under advisement. 91 00:05:40,620 --> 00:05:45,790 [soothing music playing] 92 00:06:12,330 --> 00:06:15,370 [music continues playing] 93 00:06:26,910 --> 00:06:28,580 -[Kitty screams] -[Bobby grunts] 94 00:06:29,790 --> 00:06:31,120 [Kitty] Whoo-hoo! 95 00:06:31,200 --> 00:06:32,540 [Bobby] Yes! 96 00:06:33,330 --> 00:06:34,830 [all cheering] 97 00:06:57,500 --> 00:07:00,700 [both laughing] Hey! 98 00:07:08,830 --> 00:07:11,660 Uh, is anything wrong, Mr. McCoy? 99 00:07:12,040 --> 00:07:13,250 Oh, no, Kitty. 100 00:07:13,330 --> 00:07:14,700 Everything's fine. 101 00:07:15,580 --> 00:07:17,620 Out here, in this place, 102 00:07:18,160 --> 00:07:20,540 I'm enjoying the animal I've become, 103 00:07:20,620 --> 00:07:21,910 but I don't want to. 104 00:07:22,120 --> 00:07:23,700 This is not who I am. 105 00:07:23,790 --> 00:07:26,200 Well, then, maybe it's who you were meant to be. 106 00:07:26,950 --> 00:07:28,540 We should head back to camp. 107 00:07:28,790 --> 00:07:30,450 Round up the others, OK? 108 00:07:30,540 --> 00:07:32,200 Sure thing, Mr. McCoy. 109 00:07:38,830 --> 00:07:41,450 [splashing] 110 00:07:52,080 --> 00:07:53,910 You can't go back either, huh? 111 00:07:56,910 --> 00:07:58,000 [splash] 112 00:07:58,200 --> 00:07:59,120 [snap] 113 00:07:59,450 --> 00:08:00,450 Huh? 114 00:08:02,500 --> 00:08:04,790 [birds chirping] 115 00:08:22,450 --> 00:08:24,450 [indistinct chatter] 116 00:08:26,250 --> 00:08:28,620 [overlapping conversations] 117 00:08:33,200 --> 00:08:35,790 This hair matches no known species. 118 00:08:35,870 --> 00:08:37,790 Look at the size of this footprint. 119 00:08:37,870 --> 00:08:41,160 My motion activated infrared camera shot a photo of him in a cave. 120 00:08:41,500 --> 00:08:44,290 -You see there? That's a shoulder. -[man] No, that's a wing. 121 00:08:44,580 --> 00:08:46,290 Looks like a flipper to me. 122 00:08:46,370 --> 00:08:47,450 Or a nose. 123 00:08:48,950 --> 00:08:50,660 What do you think, Dr. Patronet? 124 00:08:50,750 --> 00:08:51,910 This is all very interesting, 125 00:08:52,000 --> 00:08:53,540 but it's hardly proof. 126 00:08:53,620 --> 00:08:55,040 [all] Oh, come on! 127 00:08:55,120 --> 00:08:56,290 -What do you mean? -Look at its shoulder. 128 00:08:56,370 --> 00:08:57,580 [man] Here's your proof. 129 00:08:57,660 --> 00:09:00,540 I give you Bigfoot. 130 00:09:03,200 --> 00:09:04,290 [all gasp] 131 00:09:04,750 --> 00:09:06,330 Is he wearing trunks? 132 00:09:06,370 --> 00:09:08,160 [man 1] Uh, maybe he stole them out of some campsite. 133 00:09:08,250 --> 00:09:10,000 [man 2] I mean, could he be that intelligent? 134 00:09:10,250 --> 00:09:12,080 [man 3] It obviously lives on fish, 135 00:09:12,160 --> 00:09:14,830 but lacks the manual dexterity to hold on to them. 136 00:09:18,120 --> 00:09:20,500 [all murmuring] 137 00:09:20,580 --> 00:09:21,620 [shotgun pumping] 138 00:09:21,700 --> 00:09:22,620 [all gasping] 139 00:09:22,700 --> 00:09:25,040 Let's bag us an ape-man. 140 00:09:30,330 --> 00:09:32,330 Your first assignment is to locate 141 00:09:32,410 --> 00:09:34,580 five different mineral samples on your own. 142 00:09:34,660 --> 00:09:36,290 [all groaning] 143 00:09:36,370 --> 00:09:38,290 -[Evan] All dirt's the same. -[Roberto] Come on, man! 144 00:09:38,370 --> 00:09:41,080 Come on, there's plenty of time for fun later. 145 00:09:41,160 --> 00:09:42,660 It shouldn't take you more than an hour, 146 00:09:42,750 --> 00:09:45,700 so we'll meet back here in... four hours. 147 00:09:45,950 --> 00:09:48,580 [all cheering] 148 00:09:49,700 --> 00:09:51,660 If you need me, I'll be in the teacher's lounge. 149 00:09:51,950 --> 00:09:53,910 Uh, where's that? 150 00:09:54,200 --> 00:09:55,950 I haven't decided yet. 151 00:09:56,200 --> 00:09:57,290 See you later. 152 00:09:59,580 --> 00:10:01,250 Five mineral samples. 153 00:10:01,410 --> 00:10:04,660 I guess that means a go-getter like you will bring back ten. 154 00:10:04,750 --> 00:10:08,450 Maybe 12. See, the first five is like a cake. 155 00:10:08,620 --> 00:10:10,660 Everything after that is like icing, 156 00:10:10,910 --> 00:10:12,620 and I like icing. 157 00:10:12,700 --> 00:10:15,910 Hmm. I thought you'd put on a little weight. 158 00:10:19,000 --> 00:10:23,370 [imitating elk call] 159 00:10:23,700 --> 00:10:26,000 No, I'm serious. Bigfoot is a brown yeti. 160 00:10:26,080 --> 00:10:28,120 No way! Then what's a Sasquatch? 161 00:10:31,410 --> 00:10:33,200 [imitating elk call] 162 00:10:33,450 --> 00:10:34,410 Huh? 163 00:10:34,500 --> 00:10:36,290 Where can I get me one of those? 164 00:10:36,700 --> 00:10:39,250 The Bigfoot Trading Post on Route 5. 165 00:10:39,450 --> 00:10:40,870 Ask for Mulder. 166 00:10:40,950 --> 00:10:43,870 [ The X-Files theme song playing] 167 00:10:48,330 --> 00:10:51,040 [growling] 168 00:10:52,410 --> 00:10:54,370 [all talking at once] 169 00:10:55,200 --> 00:10:56,160 [grunts] 170 00:10:59,040 --> 00:11:00,080 [men yelling] 171 00:11:00,160 --> 00:11:01,450 [man 1] Come on, I've seen him! 172 00:11:01,540 --> 00:11:02,790 [man 2] He's here! He's here! 173 00:11:12,080 --> 00:11:14,160 [man] His expressions are so human. 174 00:11:14,410 --> 00:11:16,290 I can hardly wait to study him. 175 00:11:18,540 --> 00:11:20,080 [grunts] 176 00:11:20,750 --> 00:11:22,870 [grunting] 177 00:11:24,040 --> 00:11:26,540 He's still standing. Again! 178 00:11:26,620 --> 00:11:28,450 [grunting] 179 00:11:28,540 --> 00:11:30,330 [roars] 180 00:11:31,500 --> 00:11:32,790 [grunting] 181 00:11:32,870 --> 00:11:34,830 [all yelling] 182 00:11:34,910 --> 00:11:37,160 [man panting] 183 00:11:40,200 --> 00:11:44,830 [grunting] 184 00:11:45,700 --> 00:11:47,870 [yelling] 185 00:11:49,290 --> 00:11:50,580 [sighs] 186 00:11:52,160 --> 00:11:54,160 [all talking at once] 187 00:11:54,250 --> 00:11:56,250 [man] Without that fancy contraption of yours, 188 00:11:56,330 --> 00:11:57,790 we never would have been able to hold him. 189 00:11:57,870 --> 00:11:59,700 [man 2] Tell me again how it works, doc. 190 00:11:59,790 --> 00:12:03,830 Well, you see, the bars emit magnetic energy to repel the specimen, 191 00:12:03,910 --> 00:12:06,500 Much like two magnets with opposing polarities. 192 00:12:06,580 --> 00:12:08,330 Oh, well, whatever. 193 00:12:08,450 --> 00:12:10,830 Looks we caught us the real McCoy anyway. 194 00:12:11,080 --> 00:12:13,200 [groaning] 195 00:12:13,290 --> 00:12:14,290 Huh? 196 00:12:14,410 --> 00:12:17,040 It was almost like he understood that. 197 00:12:17,120 --> 00:12:19,000 [laughs] Yeah, right. 198 00:12:19,080 --> 00:12:21,330 No more celebrating for the doc. 199 00:12:21,410 --> 00:12:25,330 And I know just the taxidermist to handle this size of game, too. 200 00:12:25,410 --> 00:12:26,700 That's outrageous! 201 00:12:26,790 --> 00:12:28,410 This is a wonder of nature. 202 00:12:28,500 --> 00:12:30,330 It's our duty to respect it. 203 00:12:30,410 --> 00:12:31,660 What? 204 00:12:31,750 --> 00:12:33,750 It's not like we're making a rug out of it. 205 00:12:33,830 --> 00:12:37,080 A coat maybe, but not a rug. [chuckles] 206 00:12:37,540 --> 00:12:40,870 What was I thinking when I let them join this expedition? 207 00:12:42,870 --> 00:12:45,330 [all] Mr. McCoy! Mr. McCoy! 208 00:12:45,500 --> 00:12:47,330 Hey, Mr. McCoy! Mr. McCoy! 209 00:12:47,540 --> 00:12:51,250 Mr. McCoy! Mr. McCoy! 210 00:12:51,330 --> 00:12:53,450 Mr. McCoy! 211 00:12:54,370 --> 00:12:57,000 Rahne, do you think you can track Mr. McCoy's scent? 212 00:12:57,330 --> 00:12:59,450 Um, I guess so. 213 00:12:59,540 --> 00:13:01,500 I never tried anything like that. 214 00:13:01,580 --> 00:13:03,410 Go for it. We'll keep up. 215 00:13:03,500 --> 00:13:05,870 We better hurry. It's about to rain. 216 00:13:06,540 --> 00:13:08,830 [sniffing] 217 00:13:16,500 --> 00:13:17,660 -Hey. -Ah! 218 00:13:18,120 --> 00:13:20,950 Did you... say that? 219 00:13:22,750 --> 00:13:24,250 Hu-man. 220 00:13:24,660 --> 00:13:25,950 Hu-man. 221 00:13:26,500 --> 00:13:28,950 -Hu-- -I have to admit, this cage is brilliant. 222 00:13:29,250 --> 00:13:32,080 I'm guessing some kind of convex polarity reversal. 223 00:13:32,160 --> 00:13:34,660 Oh! Oh! Good heavens! 224 00:13:35,040 --> 00:13:36,500 You can speak! 225 00:13:36,580 --> 00:13:37,540 Am I right? 226 00:13:37,700 --> 00:13:40,370 Uh! Oh, uh, yes. 227 00:13:40,700 --> 00:13:42,000 Convex polarity rev-- 228 00:13:42,660 --> 00:13:45,540 Uh, how do you know of such things? 229 00:13:45,620 --> 00:13:47,950 They'll give anybody a degree these days. 230 00:13:48,160 --> 00:13:50,160 You are not Bigfoot, are you? 231 00:13:50,250 --> 00:13:51,790 Now we're on the same page. 232 00:13:51,870 --> 00:13:53,750 But... then, who-- 233 00:13:53,830 --> 00:13:57,200 Hey, I'll even quote Shakespeare if you let me out of here. 234 00:13:57,290 --> 00:13:59,580 Oh, absolutely! 235 00:13:59,660 --> 00:14:01,200 [man] What do you think you're doin'? 236 00:14:01,750 --> 00:14:03,790 It's the most amazing thing! 237 00:14:03,870 --> 00:14:04,830 He can, uh... 238 00:14:06,370 --> 00:14:08,080 Uh, he's able to, um, 239 00:14:08,200 --> 00:14:09,870 to respond to sounds. 240 00:14:09,950 --> 00:14:12,250 Pack him up. We're leavin'. 241 00:14:14,250 --> 00:14:16,580 By now, there are others looking for me. 242 00:14:16,660 --> 00:14:18,330 There are more like you? 243 00:14:18,410 --> 00:14:20,000 Not exactly. 244 00:14:20,330 --> 00:14:23,290 We're all... special in a different way. 245 00:14:23,660 --> 00:14:26,580 But you can see why we need to hide ourselves from the world. 246 00:14:26,660 --> 00:14:27,830 Well, don't worry. 247 00:14:27,910 --> 00:14:29,580 We'll find a way to release you. 248 00:14:43,870 --> 00:14:46,040 I think he's just over this ridge. 249 00:15:00,410 --> 00:15:03,080 [thunder rumbling] 250 00:15:13,330 --> 00:15:16,910 I'm telling you, under these conditions, we need to stay on higher ground. 251 00:15:17,000 --> 00:15:20,120 Relax. I know how to handle this kind of terrain. 252 00:15:20,200 --> 00:15:21,410 Look out! 253 00:15:24,370 --> 00:15:26,290 [grunting] 254 00:15:38,500 --> 00:15:39,700 That was close. 255 00:15:40,450 --> 00:15:41,950 We're not out of the woods yet. 256 00:15:47,540 --> 00:15:49,120 [all grunting] 257 00:15:49,580 --> 00:15:51,620 [grunting] 258 00:16:07,370 --> 00:16:09,040 [gasping] 259 00:16:10,950 --> 00:16:12,250 [Bobby] There he is! 260 00:16:12,450 --> 00:16:13,500 Let's go! 261 00:16:15,450 --> 00:16:16,700 [gasping] 262 00:16:19,080 --> 00:16:20,080 [Kitty] No! 263 00:16:21,080 --> 00:16:22,330 [grunting] 264 00:16:46,830 --> 00:16:48,790 Come on, give me some sun! 265 00:16:54,830 --> 00:16:56,450 Now we're talking! 266 00:17:15,790 --> 00:17:17,370 [grunting] 267 00:17:17,450 --> 00:17:20,000 [coughing] 268 00:17:21,330 --> 00:17:23,750 Are you... all right, Mr. McCoy? 269 00:17:24,450 --> 00:17:26,370 [grunts] Yes. 270 00:17:26,620 --> 00:17:28,660 Thanks to... to you. 271 00:17:28,910 --> 00:17:30,950 But there are people trapped upstream. 272 00:17:31,040 --> 00:17:32,200 Let's go! Go! 273 00:17:38,160 --> 00:17:40,250 [grunting] 274 00:17:52,120 --> 00:17:54,370 [grunting] 275 00:17:54,790 --> 00:17:57,120 Hurry! And take our hands! 276 00:18:02,700 --> 00:18:04,410 [grunting] 277 00:18:07,540 --> 00:18:08,750 [both] Huh? 278 00:18:09,870 --> 00:18:10,910 [man] Let's get him! 279 00:18:18,200 --> 00:18:19,580 No, let him go! 280 00:18:25,450 --> 00:18:27,910 Fast, but not fast enough. 281 00:18:30,450 --> 00:18:32,830 You're going down. 282 00:18:33,160 --> 00:18:34,830 -[barks] -[man grunts] 283 00:18:36,450 --> 00:18:37,580 [growls] 284 00:18:37,660 --> 00:18:38,830 Ah! 285 00:18:41,620 --> 00:18:42,830 [Iceman] Bad idea. 286 00:18:42,910 --> 00:18:44,750 [man gasping] 287 00:18:47,410 --> 00:18:48,910 [Spyke] Yo, here's the word. 288 00:18:49,120 --> 00:18:51,620 Bigfoot's got friends. Get the point? 289 00:18:52,660 --> 00:18:53,790 [man screams] 290 00:18:56,080 --> 00:18:57,410 Looking for something? 291 00:18:57,750 --> 00:18:59,410 [gasping] 292 00:19:01,080 --> 00:19:02,540 [growling, barking] 293 00:19:02,620 --> 00:19:03,790 [men] Ah! 294 00:19:06,500 --> 00:19:07,660 [gasps] 295 00:19:07,750 --> 00:19:10,870 [growling] 296 00:19:10,950 --> 00:19:13,000 What do you want to do with them? 297 00:19:13,080 --> 00:19:14,450 -[growling] -Whoa! 298 00:19:14,540 --> 00:19:16,410 I'm thinking. 299 00:19:16,910 --> 00:19:18,870 If I were you, I'd start running 300 00:19:18,950 --> 00:19:20,410 before he makes up his mind. 301 00:19:20,500 --> 00:19:23,200 [growling, snapping] 302 00:19:26,000 --> 00:19:27,120 [man panting] 303 00:19:27,200 --> 00:19:28,870 [grunts] 304 00:19:29,580 --> 00:19:32,870 [all cheering] 305 00:19:35,910 --> 00:19:39,450 Fascinating group. I'd love to know more. 306 00:19:39,540 --> 00:19:41,790 Someday, you will. 307 00:19:43,370 --> 00:19:45,160 I'm telling you, he talked! 308 00:19:45,250 --> 00:19:46,700 And those kids weren't human! 309 00:19:46,790 --> 00:19:49,330 One of them, he shot spikes from his body! 310 00:19:49,410 --> 00:19:51,700 And one froze the gun in my hands! 311 00:19:51,950 --> 00:19:54,540 Listen, we may be obsessed Bigfooters, 312 00:19:54,620 --> 00:19:56,040 but we ain't stupid. 313 00:19:56,120 --> 00:19:58,620 You saw what happened. Tell 'em! 314 00:19:58,700 --> 00:20:00,540 Hmm. It's all very interesting, 315 00:20:00,620 --> 00:20:03,290 but, uh, it's hardly proof. 316 00:20:06,250 --> 00:20:07,500 [engine revving up] 317 00:20:09,500 --> 00:20:12,540 Boy, Mr. McCoy, without you, that flash flood 318 00:20:12,620 --> 00:20:14,040 could have been a real disaster. 319 00:20:14,410 --> 00:20:16,830 As a wise young girl once told me, 320 00:20:17,080 --> 00:20:18,790 we are who we're meant to be. 321 00:20:19,450 --> 00:20:21,950 So I guess the students aren't the only ones 322 00:20:22,040 --> 00:20:24,160 who learned something on this class trip. 323 00:20:31,700 --> 00:20:34,250 [theme music playing]