1
00:00:02,500 --> 00:00:05,000
[wind whistling]
2
00:00:05,080 --> 00:00:06,500
[growling]
3
00:00:07,450 --> 00:00:09,160
[meowing]
4
00:00:14,160 --> 00:00:16,700
[panting]
5
00:00:22,830 --> 00:00:23,660
Huh?
6
00:00:27,040 --> 00:00:28,500
[police scanner]
7
00:00:31,450 --> 00:00:32,330
[grunts]
8
00:00:39,250 --> 00:00:40,200
What?
9
00:00:41,580 --> 00:00:44,370
[tires screeching]
10
00:00:55,830 --> 00:00:56,700
[growls]
11
00:00:58,700 --> 00:01:00,330
[roars]
12
00:01:10,660 --> 00:01:12,660
[panting]
13
00:01:18,700 --> 00:01:20,160
[police scanner]
14
00:01:20,290 --> 00:01:23,620
[growling]
15
00:01:25,080 --> 00:01:28,500
[theme music playing]
16
00:02:16,580 --> 00:02:17,540
[officer 1] Where'd he go?
17
00:02:17,620 --> 00:02:19,160
[officer 2] Gotta be here somewhere.
18
00:02:21,620 --> 00:02:23,040
[both] Oh!
19
00:02:31,500 --> 00:02:33,080
[Hank] I don't know what to say.
20
00:02:33,950 --> 00:02:36,040
I'm so sorry about this.
21
00:02:36,120 --> 00:02:38,080
Well, it was bound to happen eventually.
22
00:02:38,330 --> 00:02:39,250
What do you mean?
23
00:02:39,330 --> 00:02:40,700
What was it last time?
24
00:02:40,790 --> 00:02:42,950
You attended a drive-in movie, I believe.
25
00:02:43,040 --> 00:02:44,620
Hidden in the bed of a pick-up truck.
26
00:02:46,620 --> 00:02:49,410
I was a fool to think
I could ever leave these walls.
27
00:02:49,500 --> 00:02:51,450
Don't be hard on yourself, Hank.
28
00:02:51,540 --> 00:02:53,660
Your need to be out in the world
is natural.
29
00:02:53,870 --> 00:02:55,700
But I don't belong there anymore.
30
00:02:56,080 --> 00:02:59,200
I can still create a holowatch for you
like Kurt's.
31
00:02:59,500 --> 00:03:01,500
[Hank] All the same, it's still hiding.
32
00:03:01,790 --> 00:03:02,790
Besides,
33
00:03:02,870 --> 00:03:05,410
if you'd seen how my rage
got the better of me...
34
00:03:06,870 --> 00:03:08,830
I really can't be trusted out there.
35
00:03:09,540 --> 00:03:11,950
[indistinct chatter]
36
00:03:12,200 --> 00:03:13,450
[yawning]
37
00:03:13,540 --> 00:03:14,870
I was up half the night
38
00:03:14,950 --> 00:03:17,250
working on this stinking
Earth science report.
39
00:03:17,450 --> 00:03:19,160
What do you know about redwoods?
40
00:03:19,250 --> 00:03:21,410
Only that they make great hot tubs.
41
00:03:23,120 --> 00:03:25,370
[Hank] I never asked to be a mutant.
42
00:03:25,870 --> 00:03:26,870
Why me?
43
00:03:27,330 --> 00:03:28,790
In order to find that answer,
44
00:03:28,870 --> 00:03:31,660
each of us is faced
with a unique journey of discovery.
45
00:03:31,750 --> 00:03:35,080
Journey? Where do you go
when you can't be seen by the public?
46
00:03:37,700 --> 00:03:38,660
Professor,
47
00:03:38,750 --> 00:03:40,040
did you ask him yet?
48
00:03:40,120 --> 00:03:41,500
Uh, ask him?
49
00:03:41,950 --> 00:03:43,250
What are you up to, Kitty?
50
00:03:43,450 --> 00:03:46,620
Well, maybe he could take some of us
to the redwood forest.
51
00:03:46,700 --> 00:03:47,750
Just to get away.
52
00:03:47,870 --> 00:03:48,750
Ah, yes.
53
00:03:48,830 --> 00:03:51,450
Hank, we were thinking
54
00:03:51,540 --> 00:03:54,660
perhaps you'd like to lead a field trip
to the California redwoods.
55
00:03:54,750 --> 00:03:55,660
Up for it?
56
00:03:55,750 --> 00:03:56,750
What?
57
00:03:57,120 --> 00:03:58,580
No, I'm sorry. I can't.
58
00:03:58,950 --> 00:04:00,500
It really is a marvelous idea.
59
00:04:01,080 --> 00:04:03,200
You can choose which students you feel
would benefit from it--
60
00:04:03,290 --> 00:04:04,700
Someone else should do it.
61
00:04:04,790 --> 00:04:06,080
Please, Hank.
62
00:04:06,370 --> 00:04:08,040
Just imagine what you could teach them
63
00:04:08,120 --> 00:04:10,040
in a natural environment
like the redwoods.
64
00:04:10,250 --> 00:04:14,290
Untouched by man,
miles away from another human being.
65
00:04:17,000 --> 00:04:18,870
It's a nature study sojourn
66
00:04:18,950 --> 00:04:22,370
for those students who are falling behind
in their Earth science studies.
67
00:04:22,700 --> 00:04:24,200
[laughing]
68
00:04:25,540 --> 00:04:28,000
Me? But-but my grades are improving.
69
00:04:28,080 --> 00:04:29,000
Uh-huh.
70
00:04:29,080 --> 00:04:30,450
With the speed of a glacier.
71
00:04:30,910 --> 00:04:31,910
You, too, Evan.
72
00:04:32,000 --> 00:04:33,120
Aw, come on, teach.
73
00:04:33,200 --> 00:04:35,000
Can't I bring my grade up some other way?
74
00:04:35,080 --> 00:04:36,250
Like going to the park.
75
00:04:36,330 --> 00:04:37,870
There's green stuff there.
76
00:04:41,950 --> 00:04:43,870
Does this forest have any sidewalks?
77
00:04:53,620 --> 00:04:55,870
[Rahne] It's fine the way it is, Roberto.
78
00:04:56,750 --> 00:04:58,870
Yeah, you're missing all the fun.
79
00:05:08,790 --> 00:05:11,040
It was plenty camouflaged.
80
00:05:11,120 --> 00:05:12,330
A few more branches couldn't hurt.
81
00:05:12,870 --> 00:05:15,620
I smell overachiever issues.
82
00:05:18,410 --> 00:05:20,080
These things weigh a ton.
83
00:05:20,160 --> 00:05:21,540
This gear is nothing.
84
00:05:21,830 --> 00:05:24,160
Ah! Just feel that sun, man.
85
00:05:24,500 --> 00:05:26,700
It totally juices me. Yeah!
86
00:05:27,000 --> 00:05:28,290
You don't look so good.
87
00:05:28,370 --> 00:05:30,580
I'm going through pavement
withdrawal, man.
88
00:05:30,660 --> 00:05:33,120
This is cruel and unusual, teach.
89
00:05:33,290 --> 00:05:34,500
[Hank] Send me an e-mail
90
00:05:34,580 --> 00:05:36,790
and I'll take your complaint
under advisement.
91
00:05:40,620 --> 00:05:45,790
[soothing music playing]
92
00:06:12,330 --> 00:06:15,370
[music continues playing]
93
00:06:26,910 --> 00:06:28,580
-[Kitty screams]
-[Bobby grunts]
94
00:06:29,790 --> 00:06:31,120
[Kitty] Whoo-hoo!
95
00:06:31,200 --> 00:06:32,540
[Bobby] Yes!
96
00:06:33,330 --> 00:06:34,830
[all cheering]
97
00:06:57,500 --> 00:07:00,700
[both laughing]
Hey!
98
00:07:08,830 --> 00:07:11,660
Uh, is anything wrong, Mr. McCoy?
99
00:07:12,040 --> 00:07:13,250
Oh, no, Kitty.
100
00:07:13,330 --> 00:07:14,700
Everything's fine.
101
00:07:15,580 --> 00:07:17,620
Out here, in this place,
102
00:07:18,160 --> 00:07:20,540
I'm enjoying the animal I've become,
103
00:07:20,620 --> 00:07:21,910
but I don't want to.
104
00:07:22,120 --> 00:07:23,700
This is not who I am.
105
00:07:23,790 --> 00:07:26,200
Well, then,
maybe it's who you were meant to be.
106
00:07:26,950 --> 00:07:28,540
We should head back to camp.
107
00:07:28,790 --> 00:07:30,450
Round up the others, OK?
108
00:07:30,540 --> 00:07:32,200
Sure thing, Mr. McCoy.
109
00:07:38,830 --> 00:07:41,450
[splashing]
110
00:07:52,080 --> 00:07:53,910
You can't go back either, huh?
111
00:07:56,910 --> 00:07:58,000
[splash]
112
00:07:58,200 --> 00:07:59,120
[snap]
113
00:07:59,450 --> 00:08:00,450
Huh?
114
00:08:02,500 --> 00:08:04,790
[birds chirping]
115
00:08:22,450 --> 00:08:24,450
[indistinct chatter]
116
00:08:26,250 --> 00:08:28,620
[overlapping conversations]
117
00:08:33,200 --> 00:08:35,790
This hair matches no known species.
118
00:08:35,870 --> 00:08:37,790
Look at the size of this footprint.
119
00:08:37,870 --> 00:08:41,160
My motion activated infrared camera
shot a photo of him in a cave.
120
00:08:41,500 --> 00:08:44,290
-You see there? That's a shoulder.
-[man] No, that's a wing.
121
00:08:44,580 --> 00:08:46,290
Looks like a flipper to me.
122
00:08:46,370 --> 00:08:47,450
Or a nose.
123
00:08:48,950 --> 00:08:50,660
What do you think, Dr. Patronet?
124
00:08:50,750 --> 00:08:51,910
This is all very interesting,
125
00:08:52,000 --> 00:08:53,540
but it's hardly proof.
126
00:08:53,620 --> 00:08:55,040
[all] Oh, come on!
127
00:08:55,120 --> 00:08:56,290
-What do you mean?
-Look at its shoulder.
128
00:08:56,370 --> 00:08:57,580
[man] Here's your proof.
129
00:08:57,660 --> 00:09:00,540
I give you Bigfoot.
130
00:09:03,200 --> 00:09:04,290
[all gasp]
131
00:09:04,750 --> 00:09:06,330
Is he wearing trunks?
132
00:09:06,370 --> 00:09:08,160
[man 1] Uh, maybe he stole them out
of some campsite.
133
00:09:08,250 --> 00:09:10,000
[man 2] I mean, could he be
that intelligent?
134
00:09:10,250 --> 00:09:12,080
[man 3] It obviously lives on fish,
135
00:09:12,160 --> 00:09:14,830
but lacks the manual dexterity
to hold on to them.
136
00:09:18,120 --> 00:09:20,500
[all murmuring]
137
00:09:20,580 --> 00:09:21,620
[shotgun pumping]
138
00:09:21,700 --> 00:09:22,620
[all gasping]
139
00:09:22,700 --> 00:09:25,040
Let's bag us an ape-man.
140
00:09:30,330 --> 00:09:32,330
Your first assignment is to locate
141
00:09:32,410 --> 00:09:34,580
five different mineral samples
on your own.
142
00:09:34,660 --> 00:09:36,290
[all groaning]
143
00:09:36,370 --> 00:09:38,290
-[Evan] All dirt's the same.
-[Roberto] Come on, man!
144
00:09:38,370 --> 00:09:41,080
Come on, there's plenty
of time for fun later.
145
00:09:41,160 --> 00:09:42,660
It shouldn't take you more than an hour,
146
00:09:42,750 --> 00:09:45,700
so we'll meet back here in... four hours.
147
00:09:45,950 --> 00:09:48,580
[all cheering]
148
00:09:49,700 --> 00:09:51,660
If you need me,
I'll be in the teacher's lounge.
149
00:09:51,950 --> 00:09:53,910
Uh, where's that?
150
00:09:54,200 --> 00:09:55,950
I haven't decided yet.
151
00:09:56,200 --> 00:09:57,290
See you later.
152
00:09:59,580 --> 00:10:01,250
Five mineral samples.
153
00:10:01,410 --> 00:10:04,660
I guess that means a go-getter like you
will bring back ten.
154
00:10:04,750 --> 00:10:08,450
Maybe 12.
See, the first five is like a cake.
155
00:10:08,620 --> 00:10:10,660
Everything after that is like icing,
156
00:10:10,910 --> 00:10:12,620
and I like icing.
157
00:10:12,700 --> 00:10:15,910
Hmm. I thought you'd put on
a little weight.
158
00:10:19,000 --> 00:10:23,370
[imitating elk call]
159
00:10:23,700 --> 00:10:26,000
No, I'm serious. Bigfoot is a brown yeti.
160
00:10:26,080 --> 00:10:28,120
No way! Then what's a Sasquatch?
161
00:10:31,410 --> 00:10:33,200
[imitating elk call]
162
00:10:33,450 --> 00:10:34,410
Huh?
163
00:10:34,500 --> 00:10:36,290
Where can I get me one of those?
164
00:10:36,700 --> 00:10:39,250
The Bigfoot Trading Post on Route 5.
165
00:10:39,450 --> 00:10:40,870
Ask for Mulder.
166
00:10:40,950 --> 00:10:43,870
[ The X-Files theme song playing]
167
00:10:48,330 --> 00:10:51,040
[growling]
168
00:10:52,410 --> 00:10:54,370
[all talking at once]
169
00:10:55,200 --> 00:10:56,160
[grunts]
170
00:10:59,040 --> 00:11:00,080
[men yelling]
171
00:11:00,160 --> 00:11:01,450
[man 1] Come on, I've seen him!
172
00:11:01,540 --> 00:11:02,790
[man 2] He's here! He's here!
173
00:11:12,080 --> 00:11:14,160
[man] His expressions are so human.
174
00:11:14,410 --> 00:11:16,290
I can hardly wait to study him.
175
00:11:18,540 --> 00:11:20,080
[grunts]
176
00:11:20,750 --> 00:11:22,870
[grunting]
177
00:11:24,040 --> 00:11:26,540
He's still standing. Again!
178
00:11:26,620 --> 00:11:28,450
[grunting]
179
00:11:28,540 --> 00:11:30,330
[roars]
180
00:11:31,500 --> 00:11:32,790
[grunting]
181
00:11:32,870 --> 00:11:34,830
[all yelling]
182
00:11:34,910 --> 00:11:37,160
[man panting]
183
00:11:40,200 --> 00:11:44,830
[grunting]
184
00:11:45,700 --> 00:11:47,870
[yelling]
185
00:11:49,290 --> 00:11:50,580
[sighs]
186
00:11:52,160 --> 00:11:54,160
[all talking at once]
187
00:11:54,250 --> 00:11:56,250
[man] Without that fancy contraption
of yours,
188
00:11:56,330 --> 00:11:57,790
we never would have been able to hold him.
189
00:11:57,870 --> 00:11:59,700
[man 2] Tell me again how it works, doc.
190
00:11:59,790 --> 00:12:03,830
Well, you see, the bars emit
magnetic energy to repel the specimen,
191
00:12:03,910 --> 00:12:06,500
Much like two magnets
with opposing polarities.
192
00:12:06,580 --> 00:12:08,330
Oh, well, whatever.
193
00:12:08,450 --> 00:12:10,830
Looks we caught us the real McCoy anyway.
194
00:12:11,080 --> 00:12:13,200
[groaning]
195
00:12:13,290 --> 00:12:14,290
Huh?
196
00:12:14,410 --> 00:12:17,040
It was almost like he understood that.
197
00:12:17,120 --> 00:12:19,000
[laughs]
Yeah, right.
198
00:12:19,080 --> 00:12:21,330
No more celebrating for the doc.
199
00:12:21,410 --> 00:12:25,330
And I know just the taxidermist
to handle this size of game, too.
200
00:12:25,410 --> 00:12:26,700
That's outrageous!
201
00:12:26,790 --> 00:12:28,410
This is a wonder of nature.
202
00:12:28,500 --> 00:12:30,330
It's our duty to respect it.
203
00:12:30,410 --> 00:12:31,660
What?
204
00:12:31,750 --> 00:12:33,750
It's not like we're making
a rug out of it.
205
00:12:33,830 --> 00:12:37,080
A coat maybe, but not a rug.
[chuckles]
206
00:12:37,540 --> 00:12:40,870
What was I thinking when I let them
join this expedition?
207
00:12:42,870 --> 00:12:45,330
[all] Mr. McCoy! Mr. McCoy!
208
00:12:45,500 --> 00:12:47,330
Hey, Mr. McCoy! Mr. McCoy!
209
00:12:47,540 --> 00:12:51,250
Mr. McCoy! Mr. McCoy!
210
00:12:51,330 --> 00:12:53,450
Mr. McCoy!
211
00:12:54,370 --> 00:12:57,000
Rahne, do you think you can track
Mr. McCoy's scent?
212
00:12:57,330 --> 00:12:59,450
Um, I guess so.
213
00:12:59,540 --> 00:13:01,500
I never tried anything like that.
214
00:13:01,580 --> 00:13:03,410
Go for it. We'll keep up.
215
00:13:03,500 --> 00:13:05,870
We better hurry. It's about to rain.
216
00:13:06,540 --> 00:13:08,830
[sniffing]
217
00:13:16,500 --> 00:13:17,660
-Hey.
-Ah!
218
00:13:18,120 --> 00:13:20,950
Did you... say that?
219
00:13:22,750 --> 00:13:24,250
Hu-man.
220
00:13:24,660 --> 00:13:25,950
Hu-man.
221
00:13:26,500 --> 00:13:28,950
-Hu--
-I have to admit, this cage is brilliant.
222
00:13:29,250 --> 00:13:32,080
I'm guessing some kind of convex
polarity reversal.
223
00:13:32,160 --> 00:13:34,660
Oh! Oh! Good heavens!
224
00:13:35,040 --> 00:13:36,500
You can speak!
225
00:13:36,580 --> 00:13:37,540
Am I right?
226
00:13:37,700 --> 00:13:40,370
Uh! Oh, uh, yes.
227
00:13:40,700 --> 00:13:42,000
Convex polarity rev--
228
00:13:42,660 --> 00:13:45,540
Uh, how do you know of such things?
229
00:13:45,620 --> 00:13:47,950
They'll give anybody a degree these days.
230
00:13:48,160 --> 00:13:50,160
You are not Bigfoot, are you?
231
00:13:50,250 --> 00:13:51,790
Now we're on the same page.
232
00:13:51,870 --> 00:13:53,750
But... then, who--
233
00:13:53,830 --> 00:13:57,200
Hey, I'll even quote Shakespeare
if you let me out of here.
234
00:13:57,290 --> 00:13:59,580
Oh, absolutely!
235
00:13:59,660 --> 00:14:01,200
[man] What do you think you're doin'?
236
00:14:01,750 --> 00:14:03,790
It's the most amazing thing!
237
00:14:03,870 --> 00:14:04,830
He can, uh...
238
00:14:06,370 --> 00:14:08,080
Uh, he's able to, um,
239
00:14:08,200 --> 00:14:09,870
to respond to sounds.
240
00:14:09,950 --> 00:14:12,250
Pack him up. We're leavin'.
241
00:14:14,250 --> 00:14:16,580
By now, there are others looking for me.
242
00:14:16,660 --> 00:14:18,330
There are more like you?
243
00:14:18,410 --> 00:14:20,000
Not exactly.
244
00:14:20,330 --> 00:14:23,290
We're all... special in a different way.
245
00:14:23,660 --> 00:14:26,580
But you can see why we need
to hide ourselves from the world.
246
00:14:26,660 --> 00:14:27,830
Well, don't worry.
247
00:14:27,910 --> 00:14:29,580
We'll find a way to release you.
248
00:14:43,870 --> 00:14:46,040
I think he's just over this ridge.
249
00:15:00,410 --> 00:15:03,080
[thunder rumbling]
250
00:15:13,330 --> 00:15:16,910
I'm telling you, under these conditions,
we need to stay on higher ground.
251
00:15:17,000 --> 00:15:20,120
Relax. I know how to handle
this kind of terrain.
252
00:15:20,200 --> 00:15:21,410
Look out!
253
00:15:24,370 --> 00:15:26,290
[grunting]
254
00:15:38,500 --> 00:15:39,700
That was close.
255
00:15:40,450 --> 00:15:41,950
We're not out of the woods yet.
256
00:15:47,540 --> 00:15:49,120
[all grunting]
257
00:15:49,580 --> 00:15:51,620
[grunting]
258
00:16:07,370 --> 00:16:09,040
[gasping]
259
00:16:10,950 --> 00:16:12,250
[Bobby] There he is!
260
00:16:12,450 --> 00:16:13,500
Let's go!
261
00:16:15,450 --> 00:16:16,700
[gasping]
262
00:16:19,080 --> 00:16:20,080
[Kitty] No!
263
00:16:21,080 --> 00:16:22,330
[grunting]
264
00:16:46,830 --> 00:16:48,790
Come on, give me some sun!
265
00:16:54,830 --> 00:16:56,450
Now we're talking!
266
00:17:15,790 --> 00:17:17,370
[grunting]
267
00:17:17,450 --> 00:17:20,000
[coughing]
268
00:17:21,330 --> 00:17:23,750
Are you... all right, Mr. McCoy?
269
00:17:24,450 --> 00:17:26,370
[grunts]
Yes.
270
00:17:26,620 --> 00:17:28,660
Thanks to... to you.
271
00:17:28,910 --> 00:17:30,950
But there are people trapped upstream.
272
00:17:31,040 --> 00:17:32,200
Let's go! Go!
273
00:17:38,160 --> 00:17:40,250
[grunting]
274
00:17:52,120 --> 00:17:54,370
[grunting]
275
00:17:54,790 --> 00:17:57,120
Hurry! And take our hands!
276
00:18:02,700 --> 00:18:04,410
[grunting]
277
00:18:07,540 --> 00:18:08,750
[both] Huh?
278
00:18:09,870 --> 00:18:10,910
[man] Let's get him!
279
00:18:18,200 --> 00:18:19,580
No, let him go!
280
00:18:25,450 --> 00:18:27,910
Fast, but not fast enough.
281
00:18:30,450 --> 00:18:32,830
You're going down.
282
00:18:33,160 --> 00:18:34,830
-[barks]
-[man grunts]
283
00:18:36,450 --> 00:18:37,580
[growls]
284
00:18:37,660 --> 00:18:38,830
Ah!
285
00:18:41,620 --> 00:18:42,830
[Iceman] Bad idea.
286
00:18:42,910 --> 00:18:44,750
[man gasping]
287
00:18:47,410 --> 00:18:48,910
[Spyke] Yo, here's the word.
288
00:18:49,120 --> 00:18:51,620
Bigfoot's got friends. Get the point?
289
00:18:52,660 --> 00:18:53,790
[man screams]
290
00:18:56,080 --> 00:18:57,410
Looking for something?
291
00:18:57,750 --> 00:18:59,410
[gasping]
292
00:19:01,080 --> 00:19:02,540
[growling, barking]
293
00:19:02,620 --> 00:19:03,790
[men] Ah!
294
00:19:06,500 --> 00:19:07,660
[gasps]
295
00:19:07,750 --> 00:19:10,870
[growling]
296
00:19:10,950 --> 00:19:13,000
What do you want to do with them?
297
00:19:13,080 --> 00:19:14,450
-[growling]
-Whoa!
298
00:19:14,540 --> 00:19:16,410
I'm thinking.
299
00:19:16,910 --> 00:19:18,870
If I were you, I'd start running
300
00:19:18,950 --> 00:19:20,410
before he makes up his mind.
301
00:19:20,500 --> 00:19:23,200
[growling, snapping]
302
00:19:26,000 --> 00:19:27,120
[man panting]
303
00:19:27,200 --> 00:19:28,870
[grunts]
304
00:19:29,580 --> 00:19:32,870
[all cheering]
305
00:19:35,910 --> 00:19:39,450
Fascinating group. I'd love to know more.
306
00:19:39,540 --> 00:19:41,790
Someday, you will.
307
00:19:43,370 --> 00:19:45,160
I'm telling you, he talked!
308
00:19:45,250 --> 00:19:46,700
And those kids weren't human!
309
00:19:46,790 --> 00:19:49,330
One of them, he shot spikes from his body!
310
00:19:49,410 --> 00:19:51,700
And one froze the gun in my hands!
311
00:19:51,950 --> 00:19:54,540
Listen, we may be obsessed Bigfooters,
312
00:19:54,620 --> 00:19:56,040
but we ain't stupid.
313
00:19:56,120 --> 00:19:58,620
You saw what happened. Tell 'em!
314
00:19:58,700 --> 00:20:00,540
Hmm. It's all very interesting,
315
00:20:00,620 --> 00:20:03,290
but, uh, it's hardly proof.
316
00:20:06,250 --> 00:20:07,500
[engine revving up]
317
00:20:09,500 --> 00:20:12,540
Boy, Mr. McCoy,
without you, that flash flood
318
00:20:12,620 --> 00:20:14,040
could have been a real disaster.
319
00:20:14,410 --> 00:20:16,830
As a wise young girl once told me,
320
00:20:17,080 --> 00:20:18,790
we are who we're meant to be.
321
00:20:19,450 --> 00:20:21,950
So I guess the students
aren't the only ones
322
00:20:22,040 --> 00:20:24,160
who learned something on this class trip.
323
00:20:31,700 --> 00:20:34,250
[theme music playing]